Читать книгу - "Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен"
Аннотация к книге "Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Тидрек-сага или Вилькина-сага (Thidhrekssaga, Wilkinasaga) — собрание северных саг, почти единственный источник германской героической саги. Это собрание явилось во второй половине XIII века в Норвегии; автор его воспользовался отчасти рассказами нижнегерманскими, отчасти стихотворениями своей родины. Рядом с норвежской редакцией, сохранившейся в единственной старинной рукописи, существует ещё старошведская переделка этой саги (середина XV века), составленная по приказу короля Карла VIII Кнутссона. Так как в саге неоднократно упоминается Вилькиналанд, то шведский издатель Johan Peringskiöld (1715 год) дал ей название Вилькина-сага.
— Брат, с тех пор выпало много снега, и сейчас ты должен вспомнить, как мы пришли в Ромаборг к конунгу Эрминреку, и как ржали наши кони, и все учтивые женщины стояли и смотрели. Тогда у нас волосы были цветом словно золото и красиво вились. А теперь они серые, словно голубь, у тебя и у меня. Все твои одеяния были такого же цвета, как мои. Вспомни теперь, друг, то, о чём я тебе напоминаю, и не позволяй мне дальше стоять здесь перед тобой.
Тут Хеймир засмеялся и молвил:
— Добрый государь конунг Тидрек, сейчас я вспомнил всё то, о чём ты мне напоминал, и теперь я хочу отправиться вместе с тобой.
Затем Хеймир сбросил рясу, вернулся в монастырь, взял всё своё оружие и своего коня и уехал прочь вместе с конунгом Тидреком, домой в Ромаборг. Конунг Тидрек очень радушно принял Хеймира, поставил его в дружине над своими рыцарями, и дал ему большой лен, и прошло некоторое время.
435. Хеймир убивает монахов из-за дани
Как-то раз конунг Тидрек и Хеймир беседовали и обсуждали земли, которые платили им дань.
Тогда Хеймир молвил:
— Государь, ты сейчас самый богатый из всех конунгов в мире. Ты получаешь дань с каждой земли и с каждого города здесь в Лунгбардаланде и во многих других местах. Эту дань платят многие богачи и бедняки. Почему же ты не потребуешь дани, государь, там, где вдосталь золота и серебра и где, насколько я знаю, никто не получает дани, ни ты, государь, и никто другой, а это тот монастырь, где мы были?
Конунг Тидрек отвечает:
— Много денег, как ты говоришь, там, откуда мы никогда не получали дани. Но если мы должны получать, то ты станешь первым, кто поедет туда, чтобы потребовать дань.
Тогда Хеймир отвечает:
— Я поеду требовать дань куда ты ни пожелаешь.
Несколько дней спустя Хеймир снарядился в поездку и захотел теперь поехать в тот монастырь. Он поскакал в одиночку со своим оружием к монастырю. Когда же он явился туда, и монахи заметили его приезд, они очень рассердились, что он покинул монастырь, не спросив разрешения аббата, однако с другой стороны им казалось великой пользой то, что он отсутствовал, поскольку все они боялись его. Ему предоставили там приют на ночь, а утром он отправился в капитул и позвал туда всех монахов. Тогда Хеймир поговорил сперва с аббатом и затем со всеми монахами. Он изложил своё дело и рассказал, что Тидрек из Берна прислал его туда с поручением, ведь ему известно, что здесь так много золота, серебра и податей с земли, что этому городу не нужна и половина.
— Он желает получать здесь дань, как и в другом месте. Хотите ли вы платить ему дань, как подобает получать конунгу, вот что я хочу услышать сперва от вас.
Тогда аббат отвечает:
— Мы стережём здесь деньги, которые принадлежат святой Марии вместе с богом, их много, и они не зависят от его короны, так что никакому конунгу здесь не должны платить дань.
Тогда Хеймир молвил:
— Не хотите вы платить дань конунгу Тидреку, тогда на вас обрушится его гнев, и также это очень удивительно, что вы скопили здесь несметные сокровища, и ими никто не пользуется, но всё же вы не хотите платить конунгу дань.
Тогда аббат отвечает:
— Ты, Хеймир, конечно, плохой человек. Ты убежал из монастыря на двор конунга, а сейчас вернулся и хочешь ограбить этот монастырь. Сейчас возвращайся к конунгу Тидреку, как прежде научил тебя дьявол, и живи там, дьявол, как конунг Тидрек.
Хеймир так сильно разгневался, что взмахнул своим мечом Нагльхрингом и нанёс первый удар по его шее, так что голова отлетела. Затем он убил всех братьев и взял там золото, серебро и всё то, что, как он знал, хранили эти монахи, и все эти сокровища он увёз из этого места, когда закончил, и навьючил много лошадей. Тогда пришёл к нему конунг Тидрек, и они подожгли этот город и сожгли всё дотла, а все ценности привезли домой и положили в свою сокровищницу.
436. Убийство Хеймира
Теперь Тидрек узнал об одном исполине, который стерёг много золота и серебра, и они не слыхали, чтобы в каком-либо другом месте было больше золота. Этот исполин был уже стар годами и был больше и сильнее всех исполинов, так что ни один слон не мог везти его. Сам он был тяжёл на подъём и лежал на одном месте, и по той причине он не стал так знаменит, чтобы все о нём знали. Хеймир рассказал конунгу Тидреку об этом исполине и сказал, что отправится требовать у него дань для конунга Тидрека, а конунгу это понравилось. Хеймир сказал, что не знает в этой стране никого, кто не оказывал бы конунгу Тидреку честь и не платил бы дань, кроме этого исполина.
Вот Хеймир взял своего коня и всё своё оружие и проделал весь путь, что пролегал туда. Наконец он пришёл на высокую гору. Там также был большой лес. Он наткнулся там на большую пещеру. Там он соскочил со своего коня и вошёл в пещеру. Там перед ним лежал исполин, такого огромного он не видывал, и всё его лицо закрывали серые, как голубь, и длинные волосы.
Хеймир подошёл к нему и молвил:
— Вставай, исполин, и защищайся. Сюда пришёл человек, который хочет биться с тобой.
Исполин проснулся и молвил:
— Дерзок ты, человек, я не хочу вставать и убивать тебя.
Тогда Хеймир сказал:
— Если ты не встанешь и не будешь защищаться, я вытащу свой меч из ножен и убью тебя.
Исполин вскочил, затряс головой и волосами и поднялся. Было страшно смотреть на это. Он схватил свой шест, который был длинным и толстым. Он замахнулся им и нанёс Хеймиру такой мощный первый удар, что он улетел далеко и быстро словно стрела из лука, и он был мёртв, прежде чем упал на землю. Вот что рассказывают о гибели Хеймира. Теперь стало известно, что такой великий витязь простился с жизнью.
437. Конунг Тидрек мстит за Хеймира
Дитрих сражается с Чудовищем (Диким Охотником). Иллюстрация к поэме «Чудовище» (“Wunderer”). Рукопись Dresdner Heldenbuch (Kaspars von der Rhön Heldenbuch), 1472 г.
Конунг
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев