Читать книгу - "Голоса времени - Джеймс Грэм Баллард"
Аннотация к книге "Голоса времени - Джеймс Грэм Баллард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Первый том полного собрания рассказов Дж. Г. Балларда – одного из самых оригинальных визионеров XX века.Создатель «Империи Солнца», «Автокатастрофы» и «Высотки», Баллард за четыре десятилетия написал восемнадцать романов и десятки рассказов, которые изменили лицо мировой литературы и повлияли на целое поколение писателей, художников, музыкантов и режиссеров.Именно в короткой форме Баллард раскрывает себя по-настоящему. Его рассказы – лаборатория идей, из которой выросли все его знаменитые романы. Здесь впервые появляются темы и образы, что позднее станут культовыми: затопленные города будущего, пустыни из стекла, музыкальные растения, тайная биология мутаций, вызванная масс-медиа, и истории секретных войн, которых никогда не было.Эти тексты, впервые собранные в порядке авторского написания и публикации, – возможность заглянуть в самую глубину воображения мастера, увидеть, как рождаются его катастрофы, галлюцинации и пророчества. С выходом этой коллекции читатели наконец получают возможность оценить несравненное разнообразие и завораживающий ритм баллардовской прозы. Будь то музыкальные орхидеи, людоедский ритуал будущего или альтернативная история Третьей мировой войны, его рассказы вызывают видения, сравнимые с образами Кафки и Борхеса, и с пугающей точностью передают современную тревожность, тоску по несбывшемуся и странность мира.В первый том вошли рассказы, написанные в 1956—1962 годах.«Мастер короткой прозы – создатель незабываемых словесных артефактов, таких же завершенных и загадочных, как скульптуры, которые невозможно рассмотреть с одной единственной точки зрения». – Джонатан Летем«Мрачные, тревожные и полные меланхолии – рассказы беспокоят воображение, как картины Дали или фотографии Хельмута Ньютона». – The Washington Post«Баллард, вероятно, самый оригинальный английский писатель прошлого столетия… эта книга незаменима». – Чайна Мьевиль«Настоящее откровение; обязательное чтение». – Literary Journal
9:08. Чтобы надеть пальто, Хелен обычно хватает десяти минут.
И почти сразу же случился сбой.
9:06.
Я лежал на софе. Хелен склонилась над корзинкой и что-то в ней перебирала.
Ну хотя бы телевизор был выключен.
– У тебя при себе деньги есть? – спросила Хелен.
Я похлопал по карману.
– Да. Сколько тебе надо?
Она посмотрела на меня:
– А сколько ты обычно платишь за выпивку? Нам только по парочке пропустить…
– Так мы идем в паб?
– Дорогой, с тобой все в порядке? – Хелен подошла ко мне. – Выглядишь не очень хорошо. Воротничок не жмет?
– Хелен… – Я сел. – Мне нужно объяснить тебе кое-что. Хотя бы попытаться. Я не знаю, что происходит, но это имеет какое-то отношение к газовым выбросам солнца.
Хелен смотрела на меня с открытым ртом.
– Гарри, – заметно нервничая, спросила она, – что случилось?
– Со мной все в порядке, – уверил ее я. – Просто все происходит очень быстро, и времени у нас осталось не очень много.
Я постоянно посматривал на часы, и Хелен, следуя за моим взглядом, подошла к каминной полке и повернула их. Звякнул маятник.
– Нет, нет! – крикнул я и, схватив часы, отодвинул их к стене.
Мы отскочили к 9:07.
Хелен была в спальне. У меня осталась ровно одна минута.
– Дорогой, – окликнула она. – Гарри, так ты хочешь или нет?
Я был в гостиной, стоял у окна и что-то бормотал.
Я утратил связь с тем, что делаю там, в нормальном временном канале. Та Хелен, что разговаривала со мной сейчас, была всего лишь фантомом.
Я, а не Хелен или кто-то еще, катался на временной карусели.
Сбой.
9:07–9:15.
Хелен стояла у двери.
– …перейдем к… – бормотал я.
Хелен замерла. Осталось меньше минуты.
Я направился к ней, но не дошел и вылетел из эпизода, словно меня катапультировала вращающаяся дверь. Я лежал на софе, и ноющая боль пронзала меня от макушки до шеи, проходя через правое ухо.
Я посмотрел на часы. 9:45. Я слышал, как ходит по столовой Хелен. Я лежал, стараясь остановить кружащуюся вокруг меня комнату, и через несколько минут она вошла с подносом, на котором стояли два стакана.
– Как ты себя чувствуешь? – Она разводила алка-зельтцер.
Я подождал, пока напиток престанет шипеть. Выпил.
– Что случилось? Я упал?
– Не совсем. Ты смотрел пьесу. Мне показалось, что ты не очень хорошо выглядишь. Я предложила прогуляться, выпить. У тебя началось что-то вроде конвульсий.
Я медленно поднялся и потер шею.
– Господи, ну не приснилось же мне это все! Не может такого быть!
– И что это было?
– Какая-то безумная карусель. – Стоило заговорить, и боль сжала шею. Я подошел к телевизору. Включил. – Связно и не объяснишь. Время… – Я снова поморщился от укуса боли.
– Сядь и отдохни, – сказала Хелен. – Я сейчас подойду. Выпьешь что-нибудь?
– Да, спасибо. Скотча. И побольше.
Я повернулся к телевизору. Первый канал не работал. На Втором показывали кабаре, на Пятом – залитый светом стадион, на Девятом – варьете. Ни пьесы Диллера, ни викторины.
Хелен принесла скотч и села на софу рядом со мной.
– Все началось, когда мы смотрели пьесу, – объяснил я, потирая шею.
– Ш-ш-ш, не волнуйся. Успокойся. Расслабься.
Я склонил голову ей на плечо и под звуки варьете смотрел на потолок, вспоминая каждый поворот карусели. Возможно ли, что все это мне только приснилось?
– Я как-то об этом не задумывалась, – сказала минут через десять Хелен. – Они повторяют на бис. Господи.
– Кто? – спросил я, наблюдая за бликами света на ее лице.
– Акробаты. Какие-то там Братья. Один даже поскользнулся. Ты как себя чувствуешь?
– Хорошо. – Я повернул голову и посмотрел на экран.
Три или четыре акробата с могучими торсами и в облегающих трико исполняли простые стойки друг у друга на руках. Закончив это упражнение, они перешли к более сложному и стали бросать по кругу девушку в леопардовых трусиках. Зрители шумно аплодировали. Мне они даже понравились.
Потом двое перешли к тому, что можно было бы назвать демонстрацией динамического напряжения, – сомкнув ноги и шеи, похожие на пару кататонических быков, они долго упирались таким образом, пока один не был повергнут на пол.
– Зачем они снова это делают? – спросила Хелен. – Уже в третий раз.
– Нет, не думаю. Это все же другой акт. Некоторое отличие есть.
Главный силач задрожал от напряжения, гора мышц просела, и вся комбинация рассыпалась.
– В прошлый раз вот здесь они поскользнулись, – сказала Хелен.
– Нет, нет, – тут же возразил я. – Там они упирались головами. А здесь была горизонтальная растяжка.
– Ты же не смотрел, – сказала Хелен и подалась вперед. – Во что они играют? Все повторяется уже в третий раз.
По-моему, номер был совершенно новый, но спорить я не стал.
Я приподнялся и посмотрел на часы.
10:05.
– Дорогая. – Я обнял ее за плечи. – Держись покрепче.
– Ты о чем?
– Это карусель. И ты за рулем.
1956
Escapement. Первая публикация в журнале New Worlds, декабрь 1956.
Перевод С. Самуйлова
Концентрационный город
Обычный полуденный разговор на Миллионной улице:
– Вынужден вас огорчить, вы на Западном Миллионе. Вам нужен Восток, 9775335…
– Полтора доллара за кубофут? Беру!
– Садитесь на Западный экспресс, едете до Авеню-495. Там – на подъемник Красной линии, тысяча этажей вверх, к Плаза-терминал. Потом в южном направлении. То, что вам нужно, находится между Авеню-568 и 422-й Стрит…
– Там внизу, в округе КЕН, есть «пещера»! Тридцать уровней глубиной, пять блоков по двадцать…
– Вы гляньте – «Массовый побег арсонистов! Пожарные оцепили округ БЭЙ»…
– Отличный счетчик, ловит 0,005 процента моноксида. Всего-то триста долларов.
– Ты видел эти новые междугородники? Три тысячи уровней всего за десять минут!
– Девяносто центов за фут? Купите!
– …Говорите, идея пришла к вам во сне? – воззвал голос свыше. – Что ее вам точно никто не внушил?
– Никто, – сказал М. Настольная лампа всего в паре футов от его лица била по глазам грязно-желтым световым кулаком. Прикрыв веки, он стал ждать, пока сержант вновь подойдет к столу и постучит пальцами по краю столешницы, вынуждая его обратить на себя внимание.
– Вы обговаривали идею с друзьями?
– Только одну ее сторону. О возможности перелета.
– Но вы утверждаете, что вторая часть теории важнее. Зачем же скрыли ее от них?
М. замешкался. Где-то снаружи прогрохотал надземный поезд.
– Я боялся, что они не поймут, что я имею в виду.
– Хотите сказать, примут за сумасшедшего? – со
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


