Читать книгу - "Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.
- Схватите ее.
Двое приспешников посмотрели друг на друга, а затем, не говоря ни слова, повернулись и побежали к входу, через который вошла Ханна.
- О боже, - сказала миссис Харнфорт. - В наши дни так трудно найти хорошего помощника, не так ли?
- Они мне не нужны, - прорычал Рэнфорд сквозь плотно сжатые белые губы. - Ты совершила ужасную ошибку и попала прямо в центр моей власти. Здесь ты мне не ровня.
- Проблема с этим предположением, Вилли, в том, что я стою прямо перед источником твоей силы, - она махнула рукой в сторону зеркал, расставленных вокруг нее, затем небрежно помахала пальцем в воздухе.
- Не надо, - сказал Рэнфорд внезапно ослабевшим голосом. - Пожалуйста. Ты не понимаешь.
- О, я думаю, что понимаю. Возможно, мне потребовалось слишком много времени, чтобы прийти к этому, но теперь я прекрасно понимаю. Портрет Дориана Грея был написан как предупреждение, Уильям, а не как план. Каждое из этих зеркал содержит остатки души, украденых тобой у уязвимых людей.
- Они этого хотели.
Впервые Ханна увидела гнев в глазах миссис Харнфорт.
- Нет, они не хотели этого. Они хотели помощи. Это не помощь. Может показаться, что это так на короткое время, но разорванная душа не может функционировать в этом мире. Либо ты этого не знаешь, либо, что более вероятно, тебе все равно. Ты крал жизнь у людей, а затем использовал их как пресловутые батарейки, чтобы поддерживать свое существование.
- Ты из тех, кто умеет говорить.
Глаза миссис Харнфорт сузились.
- Ты не понимаешь, - сказал Рэнфорд, отводя взгляд. - Мое исследование - я очень близок к тому, чтобы повернуть время вспять.
- Мне все равно. - миссис Харнфорт оглядела комнату. - Шарлотта Бэнкрофт. Где она?
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Ханна была ошарашена. До сих пор об этом не упоминалось. Жена Бэнкрофта?
- Не разыгрывай невинность, Вилли, - сказала миссис Харнфорт. - У тебя это не получится. Я предполагаю, что она была одной из твоих первых жертв. Где ее остаток?
- Ее здесь нет, - сказал Рэнфорд.
- Я могу просто начать снимать простыни, пока не найду ее.
Изо рта Рэнфорда вырвался резкий звук. Через пару секунд Ханна поняла, что это должен был быть смех.
- Ну всперед, - сказал он с мрачной улыбкой. - Это не принесет тебе ничего хорошего.
Миссис Харнфорт встретилась с ним взглядом.
- Кому ты ее отдал?
- Не отдал. Я получил действительно хорошую цену.
- Кому? - повторила она.
- Зачем мне тебе это говорить?
Миссис Харнфорт опустила голову, и Ханна увидела, как ее челюсть ходит вверх-вниз, явный признак ее разочарования. Через несколько секунд она снова подняла глаза.
- Хорошо. Скажи мне, у кого она, и я позволю тебе сохранить все это.
- Я должен поверить тебе на слово?
Миссис Харнфорт опустила руку в карман пальто и вытащила маленький изящный нож.
- Моя клятва на крови.
Рэнфорд наклонился вперед и провел маленьким черным язычком по губам, прежде чем посмотреть на Ханну.
- А девушка?
Взгляд миссис Харнфорт на мгновение метнулся в сторону Ханны, прежде чем вернуться к Рэнфорду.
- Твоя ведьма, - она кивнула в сторону доктора Френч, - может стереть ей память.
- Прошу прощения? - переспросила Ханна.
- Молчать! - прошипел Рэнфорд.
- Пошел ты, старый мерзкий ублюдок! - она посмотрела прямо на миссис Харнфорт. - Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова копался в моей памяти.
Миссис Харнфорт даже не повернулась, чтобы посмотреть на нее.
- Ханна, пожалуйста, помолчи.
- Нет, я…
Рэнфорд взмахнул рукой, и Ханна была прервана тем, что ее собственные мятежные руки зажали ей рот. Она попыталась пошевелиться, но точно так же обнаружила, что ноги не желают подчиняться ее приказам.
- Глупая девчонка, - Рэнфорд повернул голову и улыбнулся ей. - Если ты ничему не научилась в этом мире, знай, что тебе никогда не следует доверять Основателю, - сказал он, кивнув в сторону миссис Харнфорт.
- Если ты закончил, - перебила миссис Харнфорт, - так мы пришли к соглашению или нет?
Рэнфорд кивнул.
- Да.
- И нужно ли мне напоминать тебе, что произойдет, если я дам клятву на крови, а ты потом солжешь мне?
- Не нужно.
Она кивнула головой.
- Итак, мы понимаем друг друга, - она держала лезвие правой рукой, а затем, лишь слегка поморщившись, провела им по левой ладони. Затем она подняла ее, чтобы показать свежую кровь, свободно текущую из раны. - При условии, что Уильям Рэнфорд расскажет мне все, что знает об остатке Шарлотты Бэнкрофт и человеке, которому он их отдал, я оставлю это место нетронутым и никогда не расскажу об этом ни одной живой душе. Моя кровь - мой свидетель.
Широкая улыбка расплылась по кошмарному лицу Рэнфорда.
- Превосходно. Сделка заключена, - он взволнованно забарабанил руками по подлокотникам своего инвалидного кресла.
- Нет, - сказала она, - это не так. Пока ты не выполнишь свою часть.
Он кивнул.
- Вообще-то, это был твой старый друг, - он сделал паузу и улыбнулся ей желтозубой улыбкой. - Доминик Джонсон.
Глаза миссис Харнфорт недоверчиво расширились.
- Это не… С чего бы ему проявлять к ней интерес?
- Я не знаю. Такие, как ты, редко объясняются с нами, простыми смертными.
- Когда ты заключил эту сделку?
- Уже пару месяцев назад.
Она кивнула и заговорила больше для себя, чем для кого-либо другого.
- В этом есть смысл.
- Итак, - сказал Рэнфорд, - если на этом наши дела заканчиваются, я думаю, тебе следует уйти.
Он повернулся к доктору Френч, которая теперь прижимала к уху пропитанный кровью носовой платок.
- Позаботься о девчонке.
- Я не могу. Она забрала мою серьгу.
Рэнфорд погрозил миссис Харнфорт костлявым пальцем.
- Верни это ей.
- Конечно, - сказала миссис Харнфорт, вынимая сережку из кармана и небрежно бросая ее доктору Френч, которая выхватила ее из воздуха так, как будто это был спасательный жилет.
Рэнфорд повернулся к Ханне и снова одарил ее своей жуткой улыбкой.
- Ты видишь? Она думает, что она намного лучше таких, как я, но с готовностью отдала тебя, как будто ты ничего не стоишь.
- О, Уильям, - сказала миссис Харнфорт тоном человека, отчитывающего разочарованного ребенка. - Твоя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев