Читать книгу - "Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер"
Аннотация к книге "Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…Нет, это невероятно! Вроде бы все готовы мирно разрешить разногласия и подтвердить свое участие в Неписаном договоре – и старейшины Белого Совета, и Белая Коллегия вампиров, и свартальвы, и вурдалаки, и даже некоронованный подпольный король Чикаго «джентльмен» Джонни Марконе – и вдруг… В замок, где назначена встреча всех участников намеченной встречи, прибывает последняя из титанов, Этне, владелица самого сокрушительного оружия, которое есть на свете, и объявляет: «Если до ведьмина часа каждый из здесь присутствующих не сделает выбор: отринуть смертный мир или сгореть вместе с ним, – то мир смертных будет разрушен».Гарри Дрезден! Слышишь? Сделай хоть что-нибудь!
По залу прокатился вздох.
Добрых три секунды в звенящей тишине Мэб смотрела на отсеченную голову, а затем черные-черные глаза Королевы Воздуха и Тьмы поднялись на короля Корба. Температура воздуха стремительно упала, металлические поверхности заиндевели, а с серебристо-белых волос Мэб на платье заструились ручейки тьмы.
– Объяснитесь, – прошептала она так, чтобы этот шепот услышали все присутствующие.
Фомор с важным видом шагнул вперед.
– Это подношение во имя мира. – Его тон, бархатный и совершенно искренний, вовсе не соответствовал злорадной ухмылке на жабьем лице. В пучеглазом взгляде читалась холодная насмешка. – Подарок старухе, засидевшейся на этом свете.
Корб щелкнул пальцами, и его люди шагнули вперед. Глухо закашляли и защелкали полуавтоматические винтовки, и все до единого слуги и официанты упали замертво.
Марконе собрался вскочить, но Хендрикс положил тяжелую ладонь ему на плечо, а мисс Гард встала перед креслом, спиной к шефу, и взялась за рукоятку топора. Потрясенные гости испустили сдавленный крик ужаса.
Потому что они были гости.
Мэб начала распрямляться, и к тому времени, как она встала, ее глаза, волосы и ногти, похожие на вороньи лапки, стали черными как деготь, а кожа – бледнее, чем у бледного коня Смерти.
– Как ты смеешь? Как ты смеешь?! Ты гость в этом доме!
– Перечитай свои законы, женщина, – прошипел Корб. – Эти наймиты не были ни родственниками хозяина, ни его вассалами или лакеями. В лучшем случае я назвал бы их невольниками.
Корб повернулся к Марконе и презрительным щелчком отправил к нему бархатный мешочек. Тот проплыл по воздуху и с металлическим звоном, который ни с чем не спутаешь, приземлился у ног Гард.
– Твой вергельд, человечек.
В зале похолодало еще сильнее, и перед напряженными лицами с каждым тревожным выдохом клубились облачки пара.
– Старуха, – поддразнил Корб. – Помню тебя крикливой девчонкой. Помню, как ты, прыщавая, ехала рядом с Вильгельмом Завоевателем. Помню, как рыдала, когда тебя изгнал Мерлин.
Лицо Мэб…
…исказилось от неприкрытой, безобразной, абсолютной ярости, а тело так напряглось, что при взгляде на него и не скажешь, что это тело живого существа.
– Скажи-ка, – вкрадчиво продолжил Корб, – будь он среди живых, как ты думаешь, он все еще любил бы тебя? Гордился бы тобой? Той, кем ты стала?
Казалось, что не Мэб сошла с подиума, а сама реальность вежливо отступила в сторону: только что королева находилась в другом конце зала, и вот снег опускается на прямую, будто лазерный луч, полоску инея на полу, а Мэб стоит на расстоянии вытянутой руки от Корба.
– Твои склизкие уста недостойны произносить его имя, – негромко и злобно сказала она.
– Вот она ты, – одобрительно молвил Корб. – Я знал, что ты где-то там, под этой толщей льда. Сколько бы сил ты ни скопила, старуха, сколько бы власти у тебя ни было, ты знаешь, кто ты такая. И я знаю. Ты никто.
Лицо Мэб перекосилось в совершенно человеческой гримасе ярости, и я перепугался так, как давно уже не пугался. Королева оскалилась, начала говорить, но затем ее черные глаза округлились, а взгляд скользнул по цепи и остановился на инкрустированном кристаллами бронзовом кулаке спутницы Корба.
Король фоморов, запрокинув голову, радостно загоготал по-гусиному.
Фигура в плаще двигалась с той же скоростью, что и Мэб. Только что была в десяти футах за спиной у Корба, а потом – бах! – и грянул гром.
Я толком не понял, что случилось. Да и никто не понял бы. Думаю, бронзовая женщина метнулась вперед и нанесла удар. Я чувствовал, что Мэб окружена таким защитным полем, которое я не сумел бы создать, но этот удар вспорол оборону Зимы, словно ее не существовало. За раскатом грома почти мгновенно последовал грохот, с которым раскалывается камень.
Я повернул голову – по ощущениям так медленно, будто меня погрузили в желатин, – и увидел, как по залу разлетаются осколки троноподобного кресла. В каменной стене за ним образовалась неровная дыра размером с полгроба.
Королевы Воздуха и Тьмы как не бывало.
В зале воцарилось потрясенное молчание.
Очень медленно и нарочито театрально фигура в плаще подняла руки и отбросила капюшон.
Открылось лицо – тоже бронзовое, инкрустированное кристаллами, и настолько прекрасное, что ни один смертный не сумел бы осознать такой красоты. Волосы этой женщины – длинные, гладкие и такие тонкие, что складывалось впечатление, будто она только что вышла из воды, – походили на сотканный из серебра шелк.
Но меня встревожили ее глаза. Вернее, глаз. Один был ясный, изумрудно-зеленый, а второй…
На идеальном бронзовом лице изуродованный глаз притягивал внимание, как виселица в общественном парке. Гранитно-розовые края глазницы иссечены белыми шрамами, словно их расцарапала самая громадная и зловредная кошка из тех, что вы когда-либо видели. Верхнее веко опущено, но глаз не ввалился, а, наоборот, слегка выпячивался, словно предназначен для существа значительно крупнее, чем эта женщина.
Вокруг нее пульсировала гудящая энергия, которой я никогда прежде не чувствовал: мощь такая ужасная и древняя, что мир уже не помнил, какова она. Эта мощь требовала моего уважения, подчинения, благоговения и смиренного ужаса, и вдруг я понял, что происходит.
Передо мной стояла богиня.
Грудь сдавило так, что я едва дышал.
Я не смог бы пошевелиться – даже если бы захотел.
По залу прокатился стон, и я с некоторой тревогой понял, что вхожу в число стонущих.
Краем глаза я заметил, что Ваддерунг и Ферровакс уже не сидят, а стоят, стиснув кулаки, и смотрят не друг на друга, а на женщину.
Взглядом единственного глаза богиня обвела присутствующих, задерживаясь на каждом лице. На Зимнюю Леди она посмотрела с нескрываемым презрением – в точности так же, как и на других участников договора, – а ее голос…
О господи.
Ее голос был как секс, шоколад, горячий суп и ванна холодным дождливым вечером; он обещал такое, что к нему нельзя было не прислушаться, и разносился по залу так, словно богиня говорила через мегафон, хотя никакого мегафона у нее, конечно же, не было.
– Ох, дети, дети… – Она неодобрительно покачала головой. – Мир оказался в руках у детей…
Взгляд богини остановился на Ферроваксе, и у нее дернулась щека. Затем она посмотрела на Ваддерунга и обнажила в улыбке идеально-белые зубы.
– Выходит, ты по-прежнему играешь в эту игру, одноглазый? По-прежнему столь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев