Читать книгу - "Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер"
Аннотация к книге "Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…Нет, это невероятно! Вроде бы все готовы мирно разрешить разногласия и подтвердить свое участие в Неписаном договоре – и старейшины Белого Совета, и Белая Коллегия вампиров, и свартальвы, и вурдалаки, и даже некоронованный подпольный король Чикаго «джентльмен» Джонни Марконе – и вдруг… В замок, где назначена встреча всех участников намеченной встречи, прибывает последняя из титанов, Этне, владелица самого сокрушительного оружия, которое есть на свете, и объявляет: «Если до ведьмина часа каждый из здесь присутствующих не сделает выбор: отринуть смертный мир или сгореть вместе с ним, – то мир смертных будет разрушен».Гарри Дрезден! Слышишь? Сделай хоть что-нибудь!
Вампиры Белой Коллегии страдают от сильнейшей аллергии на искреннюю любовь – так же, как вампиры Черной Коллегии не переносят солнечных ванн, – и прямой физический контакт с кожей человека, который любит и любим, сопровождается для них невыносимыми мучениями.
А это значит…
Ого.
Что ж. Я не вспоминал о защитной ауре, когда мы с Кэррин переходили к делу. Но хорошо, что она у меня имеется, эта аура.
И еще приятно – очень приятно! – знать, что у нас с ней все действительно по-настоящему.
– Ай, – недовольно сказала Лара, а затем посмотрела на меня и смягчилась. – Так вот оно что? Ты и эта женщина из полиции? Поздравляю, чародей.
– Мои отношения – не твое дело, – сварливо ответил я.
– Скоро мы оба окажемся вон там, – кивнула Лара на шахту старинного туалета, – и мне, признаться, полезно знать, не получу ли я при столкновении с тобой ожоги второй и третьей степени. – Она мрачно взглянула вниз. – Тесно. Поместишься?
– Хватит делать меня объектом грязных шуток! – возмутился я. – Как-нибудь протиснусь. А ты? Уверена, что справишься с охранником?
Не поднимая глаз, Лара чуть склонила голову, закусила губу, а затем посмотрела на меня, и в помещении вдруг стало темно, поскольку весь свет сосредоточился на бледном совершенстве ее кожи.
Меня накрыла такая волна вожделения, что я едва не начал колотить себя кулаками в грудь, завывая при этом, но сделал глубокий долгий вдох, взял себя в руки и не без труда отвел глаза.
– Справлюсь, – заключила Лара, и болезненное напряжение в моем теле тут же схлынуло.
– Я имел в виду детали, – проговорил я сквозь стиснутые зубы. – Он точно не увидит и не услышит никого, кроме тебя?
– Дай мне шестьдесят секунд, – сказала Лара. – Рядом со мной он вообще ничего не заметит. Даже если ты, проходя мимо, будешь дудеть в дудку и барабанить в барабан. А если заметит, то не вспомнит.
– Шестьдесят секунд, – вздохнула Фрейдис, с механической точностью связывая полотенца. – Мужчины…
Лара повернулась к ней, и валькирия ахнула, а ее щеки порозовели.
– Милочка, в нашем случае минуты более чем достаточно, – промурлыкала вампирша. – Жаль, у твоего контракта строгие условия. Иначе я бы все продемонстрировала.
Фрейдис глубоко вздохнула и, опустив глаза, вновь занялась полотенцами.
С шаловливой улыбкой Лара протянула мне руки:
– Помоги забраться в шахту, Гарри.
– Не нужна тебе моя помощь, – хрипловато сказал я, едва ворочая языком.
Глядя на Лару Рейт, я чувствовал себя слегка ослепленным, даже когда она не светила мне в глаза фонариком «иди сюда».
Монархиня Белой Коллегии, пусть и не имеющая должного юридического статуса, ответила веселым смешком, после чего нырнула в шахту, как бывалый дайвер, и беззвучно исчезла во тьме.
– Шестьдесят секунд, – пробормотал я. – Мне понадобится вдвое больше времени, просто чтобы спуститься.
– Я с ума сойду на этой работе, – призналась Фрейдис. – Веревка будет готова через пять минут.
– Прикрытие, – напомнил я.
– Ах да. – Валькирия извлекла из декольте деревянный диск. – Совсем голову потеряла. Впервые работаю на такого умопомрачительного клиента.
Она бросила на ринг платье Лары и мой пиджак, коснулась их своим диском, что-то пробормотала и щелкнула пальцем по деревяшке. За этим последовала ослепительная вспышка, оставившая на моей сетчатке пурпурный послеобраз в виде похожей на молнию скандинавской руны, и вдруг – вот он я, на боксерском ринге, вместе с Ларой, и мы с ней увлечены неистовыми лобзаниями.
Иллюзия была великолепная. С очень высокой… детализацией. Пожалуй, даже чрезмерной. Настолько, что я в смущении отвернулся.
– Вы же знаете, что она к вам неравнодушна? – спросила Фрейдис, с улыбкой рассматривая иллюзию.
– Насколько мне известно, в первую очередь Лара неравнодушна к самой себе, – сказал я.
– Может быть. Но к вам она относится иначе, чем к другим.
– Какая прелесть, – хмыкнул я. – Чего мне в жизни не хватает, так это ее внимания.
Затем просунул голову и плечи в узкую, темную, гладкую каменную шахту и стал протискиваться вниз – в одних трусах.
Глава 26
Спуск вниз головой с высоты в три этажа, причем в полной темноте, трудно назвать перспективной идеей для развлекательного бизнеса. Чтобы удержаться от падения, мне приходилось изо всех сил прижиматься к стенкам, и в этом аспекте теснота играла мне на руку. Чем бо́льшая поверхность тела контактировала с камнем, тем меньше приходилось полагаться на конечности.
Если только эта вручную вырубленная шахта не сузится. В таком случае я застряну, и моя песенка будет спета. Или не расширится, и тогда с моей песенкой произойдет то же самое. Пусть я крепкий парень, но, если упасть с третьего этажа и приземлиться на голову, мои поползновения закончатся весьма плачевно.
Извиваясь, я продвигался вниз. Было непросто, но в последнее время я уделял немало внимания кардиотренировкам.
По всей видимости, Лара оставила нижнюю дверь открытой, поскольку в конце вертикального тоннеля брезжил тусклый свет. Я разглядел внизу комковатую массу белых полотенец и очертания стен. Теперь, оценив дистанцию, я мог двигаться быстрее – чуть расслабиться и понемногу соскальзывать вниз.
За это пришлось заплатить некоторым количеством ссадин и царапин, но все могло быть и хуже. Камни замка были очень-очень старыми, и время – а также другие факторы, о которых я предпочитал не задумываться, – сгладили множество острых углов, и, если стены не станут скользкими от моей крови, я буду в полном порядке.
Лучше не бывает. Я чувствовал себя шариком жеваной бумаги, не желающим вылетать из трубочки для питья, но в остальном все было супер.
Спуск я продолжал с осторожностью, перемещая по одной конечности зараз, словно дружелюбный сосед Человек-паук[75], вот только липнуть к стенам я не умел, и страховочной паутины у меня тоже не имелось, и случись мне провалиться в туалетную шахту, я непременно сломал бы шею.
– Дружелюбный сосед Человек-паук, – пропел я себе под нос и спустился еще на дюйм.
Плечи застряли.
Сердцебиение ускорилось.
Не из-за испуга, конечно, а от физической нагрузки.
И клаустрофобия меня тоже не донимала. Я как-никак чародей Белого Совета, и мы умеем держать эмоции в узде.
Я заставил себя медленно дышать, остановиться и подумать. Я застрял из-за напряженных мускулов, не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев