Читать книгу - "Рэдсайдская история - Джаспер Ффорде"
Аннотация к книге "Рэдсайдская история - Джаспер Ффорде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Номинация на премию Goodreads Choice Award в категории «Научная фантастика».Лучшая книга по версиям BookBub и OverDrive.Добро пожаловать в Хроматический мир, жизнь в котором строго регламентирована в зависимости от ограниченного цветовосприятия жителей. Цивилизация была восстановлена 500 лет назад после негласного «То, Что Случилось» и управляется загадочной Национальной Службой Цвета в далеком Изумрудном городе.Двадцатилетний Эдди Бурый скоро предстанет перед судом за убийство, которого он не совершал. Для приведения в исполнение смертного приговора его отправят в Зеленую комнату, где подвергнут усыпляющему цветовому воздействию. Тем временем он вступает в незаконные отношения со второй обвиняемой, Зеленой, харизматичной и непредсказуемой Джейн Мятлик (еще недавно бывшей Серой). Нарушая Правила своего общества, они ищут правду о мире, спрятанную от граждан.Джаспер Ффорде возвращается к своему циклу «Оттенки серого», безумно любимому поклонниками, с горячо ожидаемой, смешной и мрачноватой историей о двух влюбленных, которые пытаются выжить, – даже если для этого придется разрушить все их общество.«Романы Ффорде – это не просто гениальные идеи. Они написаны с живым интересом, с напряженным сюжетом… и богаты на детали, как произведения Диккенса или Пратчетта». – The Independent«Представьте себе, что "1984" был бы забавным и над ним можно было бы нормально посмеяться. Веселая история с небольшой долей опасности и щедрой порцией захватывающих приключений». – Reader's Digest UK«Остроумная, с интересными персонажами и множеством хороших шуток, эта блестящая фантазия в духе "Волшебника страны Оз" является одной из самых причудливых антиутопий, которые когда-либо можно было представить». – The Guardian«Если вам нужно встряхнуться, то это потрясающий выбор. Смешное, сатирическое, умное и немного причудливое чтение. Это смесь "Дивергента" и "Вестсайдской истории"». – Кэрол Барроумен«Ффорде – один из самых приятных провидцев современной литературы. Шутки превосходны, темп не дает отдышаться, а последняя строчка – настоящая классика». – The Observer«Уморительная сатира». – BookBub«Невозможно отрицать ни изобретательность автора в построении мира, ни его способность понимать человеческую природу». – Locus Magazine«Ффорде рисует яркую картинку, в стиле Терри Пратчетта, в которой постоянно звучит смех». – The Irish News«Еще одна дань черному остроумию и неукротимому воображению Ффорде. Роман заставляет выдумку задавать серьезные вопросы, а его антиутопическое видение, как во всех лучших антиутопиях – задуматься о социальных проблемах современности». – WAtoday AU«Это история о молодой паре и поиске справедливости в непримиримом жестком обществе, где все являются заключенными и одновременно охранниками, а условности приковывают граждан только к одному образу мышления». – Scala Radio Book Club«Мрачность "1984" и "Дивного нового мира" сочетается с юмором "Плоского мира" и "Автостопом по Галактике". Идеальное сочетание острой социальной проблематики и абсурдистского юмора в остроумной истории, которая продолжает нагнетать напряжение и интригу». – Geeks of Doom«Особенности этого общества – и намеки на то, что за ним скрывается, – делают книгу увлекательным чтением, и добавляют немалую долю занимательных приключений. Множество литературных аллюзий и отсылок придают роману еще один приятный слой, а еще это довольно трогательная история любви». – The Complete Review«Мироздание, придуманное автором в этом романе, продолжает оставаться равным сочетанием миров Оруэлла и Терри Пратчетта. Читая эту книгу, вы знаете, что втянуты в фантастическую историю. И к тому времени, когда вы перевернете последнюю страницу, вы будете сожалеть о ее конце». – Bookreporter«Автор быстро вводит читателей в курс дела, рассказывая о замысле серии и предыдущих событиях, так что те, кто не читал "Оттенки серого" (или читал тогда, когда она только вышла, в далеком 2009 году), не потеряются. Его фирменная абсурдность и бесстрастное остроумие проявляется в полной мере». – Shelf Awareness, Starred Review«Заразительно смешная игра слов, правдоподобность причудливой науки и некоторые вопросы без ответов в финале заставят поклонников надеяться на продолжение». – Booklist«Джаспер Ффорде, безусловно, один из самых умных, смешных и изобретательных авторов, пишущих в настоящее время. Поклонникам Эмили Сент-Джон Мандел, Терри Пратчетта и Дугласа Адамса очень понравится это захватывающее произведение фантастики». – BookTrib«Освежающий взгляд в жанре постапокалипсиса. Каламбуры и отсылки к миру, каким мы его знаем, многочисленны, прямы и часто абсурдно смешны, как в серии Терри Пратчетта "Плоский мир". Ффорде умело переплетает самые серьезные экзистенциальные дискуссии с юмором, отдавая предпочтение веселью перед драмой». – Kirkus Reviews«Сатирический антиутопический сеттинг и запоминающиеся персонажи подчеркивают мастерство автора в построении мира и диалогов». – Library Journal
– Конечно.
У нее был смущенный вид.
– Ты хочешь сказать, что конечно не ответил или что вымыл уши?
– Вымыл уши.
– Хорошо. Насчет вопросов: ты сейчас настроен на базовое знание, так что мои ответы будут ограничены.
Мне осталось меньше минуты, так что думать надо было быстро.
– Что такое Плесень?
– Это смертельная реакция на оттенок DFE799, известный как некротизирующий Turburcoloursis, являющийся специфически смертоносным для сконструированных подвидов E698b Homo coloribus. Для всех прочих людей это скучный зеленый, грубо говоря цвета крыжовенного киселя. Плесень держится в резерве в качестве последнего средства против нарушителей, которые проявили себя скорее как угроза, чем благо для колонии. Плесень может быть активизирована посредством света или краски, но в любом случае смертельна.
– Кто ее использует?
– Мне жаль, у меня нет информации. Эдди, у тебя кто-то есть?
– Да, ее зовут Джейн. Итак… что мы делаем здесь, в Резервации?
– Мне жаль, Эдди, информация ограничена. С этой девушкой у тебя серьезно?
– Да, очень. Что такое субъект?
– Существительное. Имеет несколько значений. Перечислить?
– Нет, отмени.
– Отменено. А эта девушка, это серьезно в смысле брака?
– Нет, я уже женат на бывшем Главном префекте по имени Виолетта, которую я терпеть не могу. Все сложно.
– О, – она насупилась, – да, это звучит очень сложно. У меня есть внуки?
– Один на подходе.
– Здорово! – Она хлопнула в ладоши. – От Джейн?
– Нет, Виолетта. Как я уже сказал, это сложно.
– И каково тебе с этим жить?
– Почему ты меня спрашиваешь обо всем этом?
– Извини, – сказала она, – я должна составить отчет по психологии внеземной колонии. Я понимаю, что это немного глупо.
– Ты часть меня? – спросил я.
– Исследования показали, что проговаривать моменты при столкновении с трудностями, когда оказываешься один во враждебном окружении, чрезвычайно полезно. Я – независимое сознание в твоем собственном сознании. Я умираю, когда ты умираешь, но я здесь, когда бы тебе ни понадобилось. У вас нет преимущества передачи навыков через родителей, а внепланетная коммуникация невозможна, так что все знания должны передаваться внутренне от одного поколения другому.
– Я не понимаю.
– Мне жаль, но запрос требует уточнения. Говори яснее, Эдди. Вернемся к твоему утреннему умыванию. Голову мыл?
– Не было времени, и не хотелось.
Мои внутренние часы говорили, что мне осталось двадцать две секунды, и я начал отчаиваться.
– Где-то-там существует?
– Эдди, милый, снова нужно уточнение. Конечно, Где-то-там существует. Это так просто – любое место, которое не здесь.
– Как я смогу снова поговорить с тобой?
– При наличии практики ты сможешь получить доступ ко мне в любой момент.
Осталось всего несколько секунд, но я должен был спросить что-нибудь, потому сказал первое, что пришло в голову.
– Чем было То, что Случилось?
– Что я тебе говорила о корректн…
Она не закончила, я ощутил резкую боль где-то за глазами и снова остался один на пустыре за шатрами Прыкажников, где в нос мне ударил запах дыма, что мешался с запахом жареных потрохов и отхожих канав.
В глубокой задумчивости я медленно побрел к месту соревнований, мимо аттракционов, торговых прилавков и того, что выглядело как «Новые Бандитские Плясуны» – может, они все-таки существовали. Я остановился перекусить, заказал какое-то мясо на шпажке и, заплатив, сел поесть. Вестник на самом деле не ответил ни на один мой вопрос – просто добавил кучу новых. Мой Вестник был сущностью внутри меня и всегда там был, сказала мне она. И я могу достучаться до нее сам. В этом было мало смысла, но при всем при том я теперь мог делать математические вычисления, хотя прежде не мог. Я брал два случайных шестизначных числа и перемножал их. Я не делал никаких подсчетов – просто знал результат точно так же, как вдруг внезапно освоил вышивку, отцветовавшись на квилтинг. Ради эксперимента я взял эти большие числа и разложил на простые делители. Их оказалось восемь, и все это я понял за 3,76 секунды. Я также знал, что нахожусь в 526 метрах от того места, где разговаривал с господином Бакстером, и знал, в каком направлении идти, чтобы туда попасть, и точно знал, сколько это времени у меня займет.
– Эдди?
Выцветающий желтый
Леталки, будучи высвобождены из земли или выпущены из своей коробочки, взмывали на свою приблизительную высоту парения в 3 дюйма, а затем бесцельно зигзагами опускались вниз, пока не достигали самой низкой точки земной поверхности – по общему мнению, это место находилось где-то далеко в море. Там они веками слеживались, покрывались почвой и порастали травой и пальмами. По общему мнению, это место являлось гнездом Кракена.
Тед Серый: «Двадцать лет среди хроматийцев»
Это была Пенелопа Гуммигут. Прежде она никогда не называла меня Эдди – значит, что-то стряслось. Вид у нее был испуганный, и поначалу я подумал, что это из-за гибели Восточного Кармина и всех его жителей. Отчасти это было именно так, но не только.
– В чем дело? – спросил я, стараясь говорить вежливо, несмотря на то, что она мне не слишком нравилась, а ее бабку и ее дядю я ненавидел.
– Мы потеряли Банти.
– Вернется, – сказал я, – скорее всего в музыкальном шатре или в Желтом клубе, учится новым способам кошмарить людей.
– Нет, – ответила Пенелопа, – в смысле… она мертва.
– А, вот как, – сказал я, не почувствовав особых сожалений или печали. – Что случилось? Драка? Удачное падение? Удар хватил, пока дула в эту дурацкую тубу?
– Нет, – сказала Пенелопа, – подвинься. Нельзя, чтобы нас подслушали.
Я подвинулся на скамейке.
– Я сопровождала Банти в Бюро по Переселению, – понизила она голос. – И она сказала мне ждать ее возле ратуши, и если она не вернется через час, то она мертва и мне надо найти тебя или Виолетту.
Звучало не слишком хорошо.
– И как давно ее нет?
– Семьдесят одну минуту и восемь секунд. Процедура Переселения вряд ли занимает больше десяти минут; я сама периодически проходила ее в Восточном Кармине.
– Дерьмо, – выругался я себе под нос.
– Эдвард, мне тревожно.
Мне тоже было тревожно. Теперь, когда Пенелопа заговорила со мной об этом, я осознал, что никто из ушедших в Бюро по Переселению не вернулся, а заместитель Колман хотел, чтобы все мы как можно быстрее отметились в Комнате 101. Похоже, было еще одно Правило, касающееся В-уведомления, о котором мы не знали – до сегодняшнего дня.
– Банти взяла меня за руку и крепко сжала ее прежде, чем войти туда, – сказала Пенелопа. – Я думаю, она понимала, что есть шанс, что она оттуда больше не выйдет, и хотела предупредить всех вас.
– Ты не видела Софи? – спросил я, и Пенелопа покачала головой. На глаза ее набежали слезы.
– А Эрл, госпожа Сирениа и Зеленолугги?
Я знал, что эти люди пошли в Комнату 101. Пенелопа снова покачала головой.
– Я знаю про Плесень, – сказала Пенелопа. – Я слышала, как бабушка и Кортленд о ней говорили. Бабушка заняла мое место в списке на Плесень, но у нее были опасения, что Заместитель Цветоподборщика превысит свои полномочия и дело кончится плохо. Потому меня внесли в список на Ярмарку, чтобы со мной ничего не случилось. Думаю, де Мальвы решили так же. Но если мы не пойдем в Комнату 101, нас найдут и в любом случае заразят Плесенью. Эдди, я не хочу умирать.
Она уставилась на меня своими огромными глазами, и внезапно она перестала казаться противной Желтой – это был просто перепуганный ребенок, пусть и Желтый, и противный.
– Я тоже, Пенни. Но нам нужно доказательство, прежде чем мы донесем это до остальных. Сделаешь вот что: поболтаешься у ратуши и будешь говорить всем жителям Восточного Кармина, которые подойдут, чтобы не шли пока на Переселение и встретились в «Саре Сиддонс». Не говори им зачем и не покидай ратуши, пока не получишь от меня известие. Сможешь?
Она сказала, что это самое важное поручение в ее жизни, и убежала.
До старта гонок оставалось двенадцать минут и девять секунд, но вместо велодрома я отправился в переработочный цех.
Трусцой туда было четыре минуты и девять секунд дороги, а сам цех был
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев