Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Млечный Путь, 21 век, номер 3(52), 2025 - Песах Амнуэль

Читать книгу - "Млечный Путь, 21 век, номер 3(52), 2025 - Песах Амнуэль"

Млечный Путь, 21 век, номер 3(52), 2025 - Песах Амнуэль - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Млечный Путь, 21 век, номер 3(52), 2025 - Песах Амнуэль' автора Песах Амнуэль прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

8 0 09:03, 06-09-2025
Автор:Песах Амнуэль Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Млечный Путь, 21 век, номер 3(52), 2025 - Песах Амнуэль", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание:

Повесть Давид Азоф Воспоминание о долгом пути

Рассказы Федор Федоров Колея жизни Дэн Шорин Гавань дельфина Ольга Сажина Выше тигров и звезд Андрей Загородний Белка Юрий Лойко Я есть цвет Александр Тарасенко Человек, который не хотел умирать Анна Самарина Эридан Григорий Неделько Пленники Симулякры Наталья Резанова Два прапорщика

Миниатюры Пауль Госсен Королевство за $9.99, включая НДС Елена Ермакова Узник леса Елена Ермакова Немой Дэн Шорин Не вопрос этики

Переводы Мюррей Лейнстер Будьте снова молодыми

Эссе Даниэль Клугер Симпатическая угроза Татьяна Максимова Рыбы – жители планеты Океан

Наука на просторах интернета Шимон Давиденко Неразрешенный парадокс

Стихи Даниэль Клугер

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
Перейти на страницу:
задремываю.

Наступает утро. Джод умирает с голоду. Я смотрю на него и чувствую себя странно. Все идет не так, как я ожидал, но я ничего не говорю. Я прохожу мимо хот-догов, и Джод их жадно съедает. Некоторое время ничего больше не происходит. Затем мимо того места, где мы прячемся, проходит яхта, и позже я вижу пару парней с оружием, бродящих вокруг.

Я закрываю нос собаки рукой; не хочу, чтобы кто-то выл. Я осмотрел собаку более внимательно, и я, можно сказать, потрясен. Но парни, которые ищут следы Джода, не уходят. Мы стоим на месте. Вдруг я вижу еще парней, тоже с оружием. Они выглядят крепкими ребятами. Матросы с яхты.

Ближе к середине утра Джод наконец понимает, что происходит. Сцена потрясающая. Практически истерика. Я-то знаю, что взял не настоящий пепел мандрагоры, а что-то другое, и это ужасно. На самом деле Джод так расстроен, что я решаю: мне лучше рискнуть с мистером Вахти. Но я этого не делаю. В конце концов, как бы плачевно не выглядело, то, что с нами произошло, для Джода это все равно лучше, чем оказаться в бочке с бетоном.

Я рассуждаю так. Не знаю, согласится ли Джод - очень сомневаюсь в этом, на самом деле, - но сейчас выбора нет. Это произошло.

С наступлением заката мы соорудили из одеяла немного аварийной одежды, потому что пижама, которую носит Джод, принадлежит мистеру Вахти, и ее узнают.

Мы вдвоем и песик мчимся к дому мистера Вахти. Когда мы туда добираемся, уже почти стемнело. Яхта снова вернулась на материк, и матросы вывели несколько собак, чтобы найти Джода по запаху. Моя собака дружелюбно подходит, чтобы подружиться. Другие собаки шумно приветствуют ее. Очень шумно.

Я объясняю парням, что мы вдвоем вышли в море под парусом; мы причалили, но кто-то украл нашу лодку, и не могли бы парни передать, чтобы кто-нибудь приехал за нами.

Это звучит как вполне обычное, респектабельное семейное дело.

Наступает странная, богохульная тишина. Никто, конечно, не подозревает, что со мной именно Джод, который им нужен. Мистер Вахти оглядывает нас, подавляя все ругательства, когда-либо известные человеку. Он говорит Джоду:

- Ты обычно носишь попону?

Джод возмущается:

- Я загорал.

Мистер Вахти с горечью говорит:

- Я, наверное, смогу найти какую-нибудь матросскую одежду. Я отправлю вас обратно на материк.

Он хотел бы задушить нас обоих. Он считает, что Джод, за которым он охотится, украл лодку и сбежал на материк. Он ничего не может нам сделать, потому что, как он снова полагает, Джод составит список, включающий похищение, принуждение, угрозы и другие незаконные действия, и в любой момент может прибыть полицейский катер. Вахти даже не может выбросить профессора за борт, потому что уверен, что Джод на берегу готовит иск.

На самом деле Джод стоит рядом со мной, кипящий от ярости. Он жаждет убить меня, но не осмеливается это показать.

***

Беспорядок прекрасен. У мистера Вахти нет научного склада ума, поэтому он не может даже предположить, что произошло, и тем более - представить. Он в любом случае не верит в эликсир, и, конечно, не знает, что я намеревался его сделать. Так что никогда, даже за миллион лет, он не докопается до фактов.

Джод заходит в дом, надевает матросские штаны и свитер и оставляет попону на память. Нас сажают на яхту и везут обратно на материк. Джод держится в стороне из-за вероятности устроить потасовку, если я подойду на расстояние вытянутой руки. Я иду смотреть на двигатели яхты. Я замечаю, что профессор на борту, белый как полотно и дрожащий. Он не верит, что его помиловали. Но это так.

Мы добираемся до причала и сходим на берег. Джод даже недостаточно вежлив, чтобы сказать "Спасибо" за нашу поездку. Мы уходим от причала. Подходит собака, выглядящая приветливой; наш песик быстро заводит дружеские отношения, и они оба исчезают в переулке. Мне все равно.

Я оставляю Джода ждать меня в темном месте, а сам забираю часть своей одежды из отеля; затем беру машину, и мы едем за чемоданом из терминала аэропорта. У Джода один из тех пылких приступов, когда одно сказанное слово может привести к взрыву. Мы едва ли обмениваемся парой слов, пока не добираемся до следующего города. Я останавливаюсь у самого шикарного отеля, выхожу из машины и говорю:

- Ну, пока, Джод!

- Нет, не надо! - задыхается Джод, хватая меня. - Нам нужно уладить это! Тебе нужно что-то с этим сделать! Ты пойдешь со мной!

Мы регистрируемся и получаем номера рядом друг с другом. Джод входит в мой номер, кипя от злости, и мрачно садится. Сиденье неудобное.

Джод достает толстые пачки банкнот из набедренных карманов матросских брюк и кладет на стол. Пачки впечатляют.

- Откуда это взялось? - спрашиваю я, пытаясь отложить все на потом.

- Мистер Вахти, - мрачно говорт Джод, - был готов заплатить пятьдесят тысяч, чтобы увидеть доказательства того, что эликсир молодости работает. Он сказал это профессору. Он насмехался над ним. Он размахивал деньгами перед его носом и повторял, усмехаясь, что готов заплатить, чтобы увидеть доказательства. Ну, я и есть доказательство в своем роде. Он увидел меня. Поэтому, когда я вошел в дом, чтобы надеть эту одежду, я остановился там, где он ее запер. Я имею на нее право. Но - ты, Бак! Как это случилось со мной?

***

Мне очень неловко, но я более или менее во всем разобрался.

- Ну-у-у, Джод, - говорю я, - думаю, это произошло потому, что в Америке нет настоящей мандрагоры. Требовался пепел мандрагоры, а я не мог его достать, поэтому разыскал травку, очень похожую на мандрагору. Майское яблоко - так ее называют. Я использовал ее. Это близкий родственник мандрагоры, но в нем, должно быть, не хватало одного из тех катализаторов или антикатализаторов, которые были у настоящей мандрагоры..."

Джод хватает меня и сильно трясет.

- И что теперь? Как это исправить?

Неохотно я достаю из кармана блокнот. Открываю страницу, где скопировал старую формулу Гермеса Трисмигеста для изготовления эликсира молодости.

- Смотри, - говорю я. - Формула озаглавлена "Сделать старика снова молодым". Она дает указания, которым я пытался следовать. Я... э-э... думаю, ответ в этом последнем абзаце. Э-э... в конце говорится, "сделать старуху молодой девицей": формула та же самая, с той разницей, что пепел мандрагоры следует исключить".

Джод бьет меня. Жестко. Ого! Честно

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: