Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук

Читать книгу - "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"

Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук' автора В. А. Головачук прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

95 0 23:02, 19-11-2023
Автор:В. А. Головачук Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

🎭 Встречайте книгу, где каждая страница - это как хитроумный ход в игре шахматы, а каждый персонаж - как фигура на этой доске. Ван Ли - загадочная личность, чьи хитрости и стратегии поражают воображение. Погружайтесь в мир интриг, увлекательных схваток и неожиданных поворотов сюжета.
🤔 Какой план у Ван Ли на этот раз? Какие тайны хранит его хитростная улыбка? Поднимитесь вместе с ним по ступеням интриг и раскройте все карты этой захватывающей истории. Но будьте осторожны, потому что в этой игре не всегда можно доверять даже самым близким.
🖋️ В. А. Головачук - мастер слова, создатель увлекательных историй, которые заставляют задуматься и разгадывать головоломки вместе с героями. В каждой его книге кроется глубокий смысл, который раскрывается по мере того, как читатель погружается в сюжет.
🌐 А теперь представьте, что вы не просто читаете этот роман, но и можете услышать каждый хитрый шепот Ван Ли в аудиоверсии на books-lib.com! 🎧 Мы приглашаем вас не только читать книги онлайн, но и наслаждаться звуками историй, созданными лучшими авторами мира.
📚 На books-lib.com собраны не только бестселлеры, но и настоящие жемчужины литературы. Это место, где каждый читатель находит свою историю и наслаждается каждым моментом виртуальных страниц. Почувствуйте волшебство слов и звуков вместе с нами!
✨ "Двенадцать хитростей Ван Ли" - это не просто роман. Это погружение в мир умений, интриг и стратегий, где каждый ход может стать решающим. Поднимитесь на новый уровень вместе с Ван Ли на books-lib.com! 🚀


Читать еще книги автора В. А. Головачук:
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 84
Перейти на страницу:
прорыв и выйти наконец на новый уровень, — наклонился над ним Мастер Чжан. Он помог подняться Ван Ли и тот увидел, что никто и не собирался уходить, они всего лишь сели в траву, решив подшутить над Ли.

— Для этого нужно слишком долго заниматься уединенной медитацией а я не могу быть в одиночестве, — сделал несчастное лицо Ван Ли.

— «Я буду с тобой», — внезапно заговорил у него в голове глава. От неожиданности тот чуть не вскрикнул, и пожалел о том, что не придумал как отключать связь. Похоже они теперь могут позабыть о личной жизни.

— Что с тобой?! — забеспокоилась Сяо Фэй.

— У тебя глаза так вылезли, — заметил У Цянь.

— «Я могу отключить связь между нами, — хмыкнул глава. И добавил: — Когда мне это будет нужно».

— «Ну ты! Это нечестно!», — расстроился Ван Ли. Он хотел сделать хорошо, а вышло как обычно.

— " А что это за ребенок? Твой сын, о котором ты говорил?«.

— «Он самый. Только не совсем сын. Скорее даже совсем не сын…, — запутался Ли. — Короче, я его усыновил, но Чжу Вон должен думать, что он мой родной сын иначе он его убъет».

— «Опять Чжу Вон?», — даже от мыслей главы повеяло таким холодом, что Ван Ли поежился.

— Эй! Что с тобой?! — начали беспокоится уже все.

— Ничего, я немного задумался, — хихикнул Ли, пытаясь скрыть смущение.

Задумчивость Ли была обычным явлением, поэтому все приняли его объяснения и потащили его под руки домой.

— Мы немного отдохнем, и сегодня же отправимся в клан, — сказал Бай Ян Дзя, помогая идти Ван Ли.

— «Мой малыш. Он стал таким взрослым», — прослезился глава.

— Наверное Камешек по мне уже соскучился, — добавил он.

— «Что?! Он сошел с ума от горя и уже разговаривает с камнями?! Ван Ли! Как ты мог допустить это?! Почему Дзя чувствует себя таким одиноким, что завел себе камень?!», — разволновался голос в голове.

— «Камешек — это имя черепахи. Я же тебе об этом говорил! И вообще. Ты меня сбиваешь и я выгляжу странным».

— «Ты всегда такой».

— Я уверена что с ней все в порядке. Ло Синь очень любит животных, — успокоила Брата Бая Сяо Фэй.

— «Ну да, — согласился с ней глава. — Это ж не сама Сяо Фэй. Она б из этой черепахи давно уже суп сварила».

Ван Ли, услышав такое, фыркнул от смеха. Глава буквально озвучил его мысли.

— Что-то случилось? — повернулись на него остальные.

— Да так. Смешное в голову пришло.

— И что именно? — заинтересовалась девушка.

— Если я тебе расскажу — ты обидешься.

Братья Бай рассмеялись в голос. Только один рядом, а другой в голове. И Ли внезапно подумал, что те совершенно одинаковы. Просто у них сложились разные обязательства в жизни.

— Дурак! — все равно обиделась Сяо Фэй.

***

Наступил вечер. Но солнце ещё светило на горизонте подсвечивая своим тёплым светом казавшиеся рыжими горы и заливая небо яркими оранжевыми и розовыми оттенками. Воздух пронизывала сладкая ароматная нотка цветов, которая перемешивалась с прохладным ветерком, приносящим с собой запах сосновых деревьев.

В такой момент так хочется остановить время, наслаждаться этой красотой и погрузиться в мир спокойствия.

Но заклинатели собирались в клан.

На удивление дядя Бай Юн Джи отказался лететь с ними он решил последить за рудником и деревней.

Ван Ли задумчиво смотрел в небо, разглядывая несколько птиц, парящих в воздухе, а затем на горы. На фоне оранжево-розового заката рыжие они выглядели ещё более загадочными и притягательными. Их контуры сливались с небом, создавая впечатление, что они не просто существуют на этом мире, а являются частью чего-то более великого и необъяснимого.

Однако, с каждым минутой солнце опускалось все ниже, его свет становился бледнее, а горы погружались во тьму. Ночь начинала брать свои права, медленно сгущаясь и проникая в каждый уголок этого казавшегося прекрасным местом.

— Ты удивишься, но я буду скучать по этой деревне, — признался У Цянь.

— Мы сюда можем вернуться в любой момент, — ответил Ван Ли.

Мальчик кивнул и встал на его меч.

— Я вернусь сюда когда научусь сам летать на мече, и тогда я буду везти тебя.

— Хорошо, — усмехнулся мужчина и проверив все ли собрались, отправился в путь.

***

В клане было шумно. Оказалось, что кто-то поджег библиотеку и все спасали книги.

Старейшина Чжу Вон громко кричал и размахивал руками.

— «Сам же и подпалил», — подумал Ван Ли, приземляясь на землю.

— «Это библиотека моих предков! Там дневники прадеда!», — заволновался Бай Ю Дзы.

— «С дневниками все в порядке, — поспешил успокоить его Ван Ли. — Я как раз перед тем как улетать в деревню, взял их почитать».

— «Моя ж ты лапочка», — выдохнул глава, и Ли от неожиданности чуть не растянулся на земле.

У Цянь к счастью среагировал достаточно быстро и успел вовремя спрыгнуть, а следовавший за ними Бай Ян Дзя, успел Ван Ли схватить за воротник.

— Я понимаю, что сгорело много книг, но пожалуйста, держи себя в руках, ты мог травмировать и себя и ребенка, — сказал он.

— Простите. Я от неожиданности.

— «Ты оказывается такой чувствительный», — фыркнул от смеха глава.

У Ван Ли даже глаз задергался. Ему вдруг показалось, что с ним разговаривает второй Братец Бай. Такой же наглый и безалаберный. Когда это глава успел стать таким? Или он всегда таким был?

— Что вы здесь делаете? — недовольно сказал старейшина Чжу Вон.

— Я прилетел к себе домой. Разве нельзя?! — ответил Бай Ян Дзя, смотря на старика с вызовом. — Мой брат оставил на тебя клан и что вышло! Сначала на нас напали разбойники, теперь сгорела библиотека а вы, старейшина, вместо того, чтоб тушить пожар набросились на нас!

— У меня сложилось впечатление будто вы хотите обвинить в нападении разбойников меня! Между тем вы знаете, что это не так! Лучше спросите об этом своего пацана!

— А У Цянь то здесь при чем?! — разозлился Ван Ли. — Это он что-ли поджег библиотеку?! Смею заметить, что когда она загорелась, нас тут не было!

— Смею заметить, что когда она загорелась, то вы как раз оказались именно тут! — оскалился старейшина.

— Это на что ты намекаешь, с… старейшина, — засычал Бай Ян Дзя. — Это я что ли сжег библиотеку своих предков?!

— При чем здесь вы? Я говорил о Ван Ли и его ублюдке.

— Да ты!., — бросился в драку Ван Ли, но был схвачен соклановцами.

— Здесь есть один ублюдок, и это точно не У Цянь, — сказал Бай Ян Дзя. — отпустите Ван Ли!

Заклинатели неуверенно посмотрели на старейшину Чжу Вона. Тот молчал.

— Я приказываю отпустить

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: