Читать книгу - "Рэдсайдская история - Джаспер Ффорде"
Аннотация к книге "Рэдсайдская история - Джаспер Ффорде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Номинация на премию Goodreads Choice Award в категории «Научная фантастика».Лучшая книга по версиям BookBub и OverDrive.Добро пожаловать в Хроматический мир, жизнь в котором строго регламентирована в зависимости от ограниченного цветовосприятия жителей. Цивилизация была восстановлена 500 лет назад после негласного «То, Что Случилось» и управляется загадочной Национальной Службой Цвета в далеком Изумрудном городе.Двадцатилетний Эдди Бурый скоро предстанет перед судом за убийство, которого он не совершал. Для приведения в исполнение смертного приговора его отправят в Зеленую комнату, где подвергнут усыпляющему цветовому воздействию. Тем временем он вступает в незаконные отношения со второй обвиняемой, Зеленой, харизматичной и непредсказуемой Джейн Мятлик (еще недавно бывшей Серой). Нарушая Правила своего общества, они ищут правду о мире, спрятанную от граждан.Джаспер Ффорде возвращается к своему циклу «Оттенки серого», безумно любимому поклонниками, с горячо ожидаемой, смешной и мрачноватой историей о двух влюбленных, которые пытаются выжить, – даже если для этого придется разрушить все их общество.«Романы Ффорде – это не просто гениальные идеи. Они написаны с живым интересом, с напряженным сюжетом… и богаты на детали, как произведения Диккенса или Пратчетта». – The Independent«Представьте себе, что "1984" был бы забавным и над ним можно было бы нормально посмеяться. Веселая история с небольшой долей опасности и щедрой порцией захватывающих приключений». – Reader's Digest UK«Остроумная, с интересными персонажами и множеством хороших шуток, эта блестящая фантазия в духе "Волшебника страны Оз" является одной из самых причудливых антиутопий, которые когда-либо можно было представить». – The Guardian«Если вам нужно встряхнуться, то это потрясающий выбор. Смешное, сатирическое, умное и немного причудливое чтение. Это смесь "Дивергента" и "Вестсайдской истории"». – Кэрол Барроумен«Ффорде – один из самых приятных провидцев современной литературы. Шутки превосходны, темп не дает отдышаться, а последняя строчка – настоящая классика». – The Observer«Уморительная сатира». – BookBub«Невозможно отрицать ни изобретательность автора в построении мира, ни его способность понимать человеческую природу». – Locus Magazine«Ффорде рисует яркую картинку, в стиле Терри Пратчетта, в которой постоянно звучит смех». – The Irish News«Еще одна дань черному остроумию и неукротимому воображению Ффорде. Роман заставляет выдумку задавать серьезные вопросы, а его антиутопическое видение, как во всех лучших антиутопиях – задуматься о социальных проблемах современности». – WAtoday AU«Это история о молодой паре и поиске справедливости в непримиримом жестком обществе, где все являются заключенными и одновременно охранниками, а условности приковывают граждан только к одному образу мышления». – Scala Radio Book Club«Мрачность "1984" и "Дивного нового мира" сочетается с юмором "Плоского мира" и "Автостопом по Галактике". Идеальное сочетание острой социальной проблематики и абсурдистского юмора в остроумной истории, которая продолжает нагнетать напряжение и интригу». – Geeks of Doom«Особенности этого общества – и намеки на то, что за ним скрывается, – делают книгу увлекательным чтением, и добавляют немалую долю занимательных приключений. Множество литературных аллюзий и отсылок придают роману еще один приятный слой, а еще это довольно трогательная история любви». – The Complete Review«Мироздание, придуманное автором в этом романе, продолжает оставаться равным сочетанием миров Оруэлла и Терри Пратчетта. Читая эту книгу, вы знаете, что втянуты в фантастическую историю. И к тому времени, когда вы перевернете последнюю страницу, вы будете сожалеть о ее конце». – Bookreporter«Автор быстро вводит читателей в курс дела, рассказывая о замысле серии и предыдущих событиях, так что те, кто не читал "Оттенки серого" (или читал тогда, когда она только вышла, в далеком 2009 году), не потеряются. Его фирменная абсурдность и бесстрастное остроумие проявляется в полной мере». – Shelf Awareness, Starred Review«Заразительно смешная игра слов, правдоподобность причудливой науки и некоторые вопросы без ответов в финале заставят поклонников надеяться на продолжение». – Booklist«Джаспер Ффорде, безусловно, один из самых умных, смешных и изобретательных авторов, пишущих в настоящее время. Поклонникам Эмили Сент-Джон Мандел, Терри Пратчетта и Дугласа Адамса очень понравится это захватывающее произведение фантастики». – BookTrib«Освежающий взгляд в жанре постапокалипсиса. Каламбуры и отсылки к миру, каким мы его знаем, многочисленны, прямы и часто абсурдно смешны, как в серии Терри Пратчетта "Плоский мир". Ффорде умело переплетает самые серьезные экзистенциальные дискуссии с юмором, отдавая предпочтение веселью перед драмой». – Kirkus Reviews«Сатирический антиутопический сеттинг и запоминающиеся персонажи подчеркивают мастерство автора в построении мира и диалогов». – Library Journal
Я надеялся, что не показал тревоги. Салли Гуммигут постаралась, чтобы ее наследие сохранилось и после Зеленой Комнаты.
– Так что, технически говоря, ты укрыватель – как и твой отец. Перезагрузка, тыковка – для вас обоих. Банти, теперь, когда ты знаешь, ты будешь действовать?
Она устроила большое представление из своей притворной нерешительности.
– Только если попросишь… У меня много дел поважнее, чем прочесывать Серую Зону ради неучтенных.
Виолетта улыбнулась мне:
– Решение за тобой, тыковка.
Я сделал глубокий вздох. Единственным фактором, играющим мне на руку, было время. Сейчас мне надо было только согласиться на Радужную Комнату, я не должен был ничего делать – пока.
– Хорошо же, – сказал я, – но если Джейн проиграет и все это будет впустую, то получится, что пять тысяч пролетели мимо твоего кармана, а я четыре дня буду заниматься понятно чем без согласия даром.
Банти неприятно хмыкнула:
– Тогда уж постарайся, чтобы она победила.
Радужное братство
Радужная Комната, как и многое в Хроматации, была одновременно и разрешена, и запрещена. Ее существование было против Правил, но она имела огромное значение для тех, кому требовалось социальное продвижение и у кого были наличные – и часто это были те же, кто распоряжался Правилами. Если вам был нужен хороший пример лицемерия, правящего государством, то дальше можно не искать.
Тед Серый: «Двадцать лет среди хроматийцев»
После этого мы мало разговаривали. Вагон тихонько погромыхивал по рельсам, поезд попыхивал, и все это служило успокаивающим аккомпанементом, под который пар тянулся за окном. Мы на короткое время остановились в Западном Багрянце, затем в Восточном Багрянце, где к нам присоединилась заместитель Красного префекта, которая чувствовала себя неловко и нервно представилась.
– Участвуете в состязаниях на Ярмарке Бесправилья? – спросила Банти.
– Нет, – она немного покраснела, – у меня дела в Гранате. Я вернусь домой как можно быстрее.
Мы больше ничего не говорили, и меньше чем через час поезд прибыл на железнодорожную станцию Граната. В последний раз я был здесь меньше месяца назад, но мне показалось, что прошло сто лет – и за это время я узнал многое, но мало хорошего.
Нас встретили организаторы, все с красными лентами через плечо. Они приветствовали всех нас на «CDXCVI[40] Ярмарке Бесправилья Красного Сектора» и выразили надежду, что наше пребывание здесь будет приятным и веселым. Они также должны были проводить участников состязаний к домам, где те будут жить, и к людям, которые будут их принимать. От каждого дома в Хроматации ожидалось, что там будет иметься провизия для равного домочадцам количества гостей; столица Сектора вроде Граната могла разбухнуть вдвое без особого дискомфорта.
Запряженная лошадьми повозка была готова отвезти байки прямо на выставочную территорию Ярмарки к северу от города. Банти и Виолетта приветствовали соответствующие им по званию местные чины – думаю, в Гранате было по три префекта каждого цвета, с учетом размера города – и для них подогнали велотакси. До того как отправиться по делам, Виолетта передала мне «Билет Городского Гранатского туристического такси», горячо обняла меня на публике и велела исполнять мой долг усердно и профессионально, сказав, что она через несколько дней встретится со мной. Затем она направилась к семье, которая почти сразу же должна была выехать в Пурпур-Реджис. Когда Виолетта отошла, ко мне приблизилась Джейн и сразу поняла, что что-то не так.
– В чем дело, Эд?
– Потом расскажу.
Мы договорились встретиться попозже в чайной в Инфоцентре Плохо Нарисованной Карты, и она вместе с Карлосом и Амелией пошла проследить, чтобы байки в целости и сохранности доставили на велодром.
– Куда едем, командир? – спросил Носильщик, забирая мои вещи.
– Это, это и это в «Зеленый Дракон», – отдал распоряжения Томмо, показывая на наши чемоданы, и как-то с опаской подошел ко мне.
– Виолетта тебе сказала? – спросил он, как только Носильщик потрусил прочь с нашим багажом.
– Мне стоит в морду тебе дать, Киноварный. По какому праву ты продаешь мои яйца тому, кто даст больше?
– Кто даст больше? – отозвался он. – Отличная идея. Никогда не думал устраивать в Радужной Комнате аукцион. Думаешь, так лучше пойдет?
Я сказал Томмо, что ненавижу его, и пошел в направлении центра города, заставив того почти бежать, чтобы не отставать от меня.
– Послушай, – увещевал он, – это может очень хорошо для нас с тобой сработать.
– Чтобы ты цену устанавливал?
– И все остальное. Я сказал Виолетте, что мы сможем брать пятьсот за встречу с тобой, но поскольку у тебя 86 процентов, я могу выбить почти тысячу за раз.
– Вообще, я ближе к восьмидесяти семи.
– Да все равно. Пурпурные хотят сбалансировать Красный/Синий в своих детях, а Красные всегда хотят стать еще краснее. Мы сможем получить, сколько захочешь – плюс по пятьсот чистой прибыли за каждое осеменение! Я готов отдавать тебе четверть от этой суммы.
– Только четверть? – саркастически отозвался я, ускоряя шаг.
– Ну большую часть работы делаю я, – сказал он, даже не понимая, как по-идиотски это звучит, – добываю клиенток, назначаю время, подкупаю Цветоподборщика, держу отель в порядке и коридорных на нашей стороне. Тебе только и остается делать, ну, понятно что. И самый цимес в том, что мы получаем прибыль в любом случае – выиграет Джейн или проиграет. Это же беспроигрышный вариант для всех нас.
Я остановился так резко, что он чуть не врезался в меня.
– Слушай, ты, паразит, мне Виолетта руки выкрутила, чтобы я согласился, но сейчас ты, Томмо Киноварный, вот что для меня сделаешь – придумаешь, как добыть пять тысяч баллов таким способом, чтобы мне не пришлось нарушать мою верность Джейн. Сделай это для меня, и когда я стану Красным префектом, я буду нехило тебе должен, а мне кажется, что Томмо будет очень рад иметь у себя в долгу префекта.
Он недоверчиво уставился на меня.
– Ты правда не хочешь этого делать?
– Не хочу. Почему бы тебе не выдать себя за меня, Томмо? Это гораздо больше подходит тебе, чем мне.
– Не выйдет. Клиенты чуют такое кидалово – никто и пуговицы не даст, пока не увидит твоих баллов в книжке и не прочтет показаний твоего теста Исихары. Риск велик – они захотят убедиться, что товар надежный. Они не узнают, кто ты: по традиции ты закрываешь имя большим пальцем, чтобы сохранить анонимность.
– Заткнись на минутку, Томмо, – велел я. – Ты не понимаешь, насколько для меня все это оскорбительно?
– Правда?
– Правда.
– Дай подумать, – сказал он, как будто не планировал делать ничего подобного, – но поскольку у нас забронированы комнаты в «Зеленом Драконе» с оплатой за все, есть смысл их использовать, верно?
– Пожалуй.
Мы продолжали молча идти по оживленным улицам столицы Сектора.
Статус Граната с учетом коммунального пищевого потребления и управления требовал другого набора Правил, и потому ратуша была пропорционально больше, как и городская площадь перед ней, чтобы вмещать все население для речей, праздников и переклички раз в две недели. И более впечатляющей была статуя Манселла – в три человеческих роста, бронзовая и отполированная до блеска.
Мы с Джейн говорили о том, каково управлять городом такого размера, и зная то, что мы уже знали, повышенный уровень Плесени, приписываемой урбанизации, никогда не был связан с дурными санитарными условиями, высокой плотностью населения или пониженной моралью, как внушал нам «Спектр», но с пониженным порогом терпимости к правонарушениям. Нарушение Правил каралось почти сразу же, вероятно благодаря сети Желтых, которые подчинялись префектам, затем дело передавалось в руки Цветоподборщиков, которые совершали необходимое.
– Этот город по мне, – сказал Томмо, воодушевленный возвращением в место, где было столько возможностей сделать деньги. – Я привез негативы того яркого фотопроекта, о котором тебе говорил, и только что приметил фотостудию, где можно размножить снимки со скидкой – и очень вероятно, что она работает как эксклюзивный магазин. Встретимся в отеле.
Затем он исчез, но вместо того, чтобы пойти в отель, я двинулся туда, где находился аттракцион «Последний Кролик», прямо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная