Читать книгу - "Песня штормов. Побег - Роман Г. Артемьев"
Аннотация к книге "Песня штормов. Побег - Роман Г. Артемьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Больно, конечно. Ещё недавно ты была любимой дочерью могущественного барона, представительницей древнего колдовского рода, жила в собственном замке и командовала десятками готовых выполнить малейшее указание слуг. Сейчас ничего этого нет. Всё осталось в прошлом, даровав взамен чужую память, заставляющую смотреть на мир иными глазами. Значит, придётся начинать всё сначала. Бежать из страны, строить новый дом, искать поддержку, сражаться, интриговать, лгать... Готовиться однажды покарать предателей.
Если б знала подходящее заклятье для перемещения крупных предметов, сидела бы здоровенькая. Но, увы, в её распоряжении только навык. Пока что.
Покряхтывая, чуть шатаясь от слабости, леди поднялась с кровати, надела мягкие домашние сапожки и вышла в коридор. В доме, конечно, было теплее, чем на улице, и все равно хотелось закутаться в что-то плотное, согревающее. Несмотря на качественно сделанные ставни, жаркий уголь, выбитые в стенах цепочки рун и проведенные предками ритуалы, сквозняки проникали сквозь малейшие щели, выдувая тепло. Анна поёжилась, зато взбодрилась. Чуйка подсказывала, что в гостиной на первом этаже сидит Ральф, а логика говорила, что управляющий ждёт проснувшуюся хозяйку.
— Миледи, — поднялся тот из кресла при её появлении. — Как вы себя чувствуете?
— Сносно, — ответила Анна, опускаясь на удобный диванчик и делая знак садиться. — Будет мне урок не пытаться прыгнуть выше головы. Зато выяснила предел своих сил.
Ральф пожал плечами:
— Я не одаренный, но думаю, из ваших сверстников никто бы подобный вес не поднял.
— Создатель ведает. У них необходимости не возникало, — с кривой усмешкой пояснила Анна. — Могу припомнить всего один случай, когда Энди Митчелла из трактира выбросили, и он пытался бревном дверь выбить, чтобы обратно попасть. Для него та попытка плохо кончилась.
— Кажется, ему в голову горшком попали, — припомнил управляющий.
— О том и говорю.
Губы девушки чуть изогнулись в горьковатой усмешке. Раньше она не понимала, насколько счастлива.
— Новостей с родины нет?
— Есть, миледи, и не все из них радостные. Вы же знаете, я поддерживаю отношения с Джошуа Кнудом, дворецким Миличей. Он пишет, Уинби-холл по-прежнему стоит закрытый, с ним никаких изменений. А вот в деревне теперь квартирует пятерка охранителей. Епископ на проповеди сказал, прислали их для защиты невинных душ от происков искусителя.
— Надо думать, деревенские «счастливы».
— Содержание пятерки за их счет, — согласился Ральф. — Командует охранителями Дерек Уайт.
— Отец ему доверял, — припомнила Анна. Прежде она бы вспылила, сейчас всего лишь в груди кольнуло болью. Уайт стал не первым слугой Стормсонгов, нашедшим новых хозяев. — Что ещё?
— Корабельные деньги станут взимать со всей страны. Указ уже прокричали.
Совершенно неприемлемым для леди образом Стормсонг закатила глаза. Налог, прежде собиравшийся только в прибрежных провинциях, подстегнет недовольство подданных — тем более что на его введение требовалось согласие Конвента, которому не понравится умаление полномочий. Король сотворил очередную глупость, приблизив страну к гражданской войне. Всё шло так, как она предсказывала.
— Пришло письмо от господина Вандерберга. Он просит сообщить дальнейшие инструкции относительно участков земель, сведения о которых вы просили собрать.
— Ответ от дяди пришел?
— У вас на столе, миледи.
— Хорошо, завтра прочту. Дополнительные сведения о Воробьином Луге?
— Полагаю, они в том пакете, что привезли неделю назад с нарочным. Он адресован лично вам, я не стал открывать.
— Спасибо, Ральф.
Сведения о бенефиции приходили частями, по мере поступления к юристу тот пересылал их нанимательнице. Пока обещанное курфюрстом владение выглядело… приемлемо. Не идеально, нет, чтобы его привести в порядок, придется потрудится, но и жутких проблем в Воробьином Лугу нет. Правда, население сбежало, придётся новое набирать. Или не придётся?
Отчитывался управляющий около двух часов. Рассказывал о событиях на вилле, о приходящих из Аутрагела новостях, многое добавил о делах на покинутой родине. Всё-таки он по-прежнему считал себя придийцем, и всерьёз надеялся однажды вернуться туда, где родился и вырос. В отличие от него, леди, хотя и надеялась, на возвращение не рассчитывала. Во всяком случае, пока Хали и его семья живы.
— Жаль, что сэр Джон не приехал вместе с вами, — под конец разговора заметил Ральф. — Не дело Рождество в дороге отмечать, да и вообще он рискует застрять в пути. Ганс обещает снежную бурю, а мы убедились, что его кости верно предсказывают погоду.
Магичка прислушалась к природному фону за стенами. Судить, конечно, сложно, чувствительность ещё не восстановилась, но похоже на правду. И ветер задувает как-то предвкушающе, словно набирает силу перед долгой пляской.
— А кости Ганса не говорят, сколько буря продлится?
— Пару дней, максимум — неделю. В этих местах они редко бывают долгими, миледи.
Предсказание сбылось той же ночью. Разбушевавшаяся вьюга ревела, засыпая снегом крошечную виллу, стучала в ставни, просачивалась ледяными струйками стужи в мельчайшие щели. В темноте казалось, будто духи и демоны с хохотом пытаются вломиться в жилище людей. Напуганная Мэри тихонько пробралась в спальню госпожи и под различными предлогами отказывалась уходить, суеверно полагая, что уж магичка-то сумеет её защитить. Уверения, что снаружи никого нет, не помогали, поэтому Анна разрешила ей ночевать на диванчике. Опять же, какой-никакой, а праздник. Прежде Рождество проводили в кругу родных и близких, сегодня и здоровье не позволяло, и компании нет. Родные — далеко, Ральф празднует с семьёй, Род отсыпается после дороги, стыдясь показаться Анне на глаза. Дядя Джон вовсе предпочел лошадь обществу госпожи и воспитанницы. Остаётся трусливая Мэри.
Утром снегопад продолжился. Двор засыпало снегом выше головы, дорожки между строениями откопали с большим трудом, и помощью магии. Особенно старался Род, проведший ночь в одиночестве — пацан ничего не говорил, но вид имел бледноватый, не выспавшийся. Очевидно, снова оказаться запертым ему не хотелось. Возвращавшаяся временами вьюга застлала небо тяжелыми тучами, скрыв солнце, даже в полдень приходилось работать, запалив лучину. Люди с опаской выглядывали в окна: матушка-природа в очередной раз указала им, насколько слаб род человеческий, насколько уязвим.
Испуганная служанка навевала двойственные чувства — её хотелось пожалеть, и в то же время возникало желание чуточку поиздеваться, напугав ещё сильнее. С искушением Анна боролась. У леди мелькали мыслишки немного пошептать, призвав духа ветра и упросив его расчистить небо, но мгновенно исчезали. Во-первых, она знала только теорию, причем смутно, к практике её не допускали никогда. Шептуны долго не жили, никто не позволил бы младшей дочери лорда Стормсонг подвергать себя опасности. Во-вторых, церковь небезосновательно считала погодные явления волей Создателя, и наказывала тех, кто вмешивался в промысел Его. Если ловила, разумеется.
Поэтому Анна, поигравшись с идеей стать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


