Читать книгу - "Побег - Бекс Хоган"

Побег - Бекс Хоган - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Побег - Бекс Хоган' автора Бекс Хоган прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

571 0 08:00, 22-12-2019
Автор:Бекс Хоган Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Побег - Бекс Хоган", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Марианна выросла на корабле, вечно бороздящем моря между Шестью островами Востока. По древней традиции, ее отец, капитан Гадюка, защищает государство от бандитов, а заодно и от мифических чудовищ, которые в любой миг могут налететь с Запада, из царства злобных колдунов. Когда-нибудь девушка займет место капитана, а пока ее дело – слепо подчиняться отцу и терпеть жестокие нравы на судне. Но однажды Марианна понимает, что ее окружает сплошная ложь. Как быть? Неужели принять хладнокровные убийства, предательство возлюбленного, брак с нелюбимым ради того, чтобы стать хозяйкой собственного судна? Ну нет, уж лучше бежать в неизвестность, в страшный, загадочный мир, который почему-то тянет к себе, как магнит.
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

– Беги!

Оглядываюсь лишь затем, чтобы убедиться, что они следуют за мной. Теперь отец несет дочку, которая хочет только одного – воссоединиться со своим обожаемым питомцем. Достанется ли им место на какой-нибудь лодке, еще неизвестно. Не удивлюсь, если все корабли уже отчалили, предоставив оставшихся островитян их судьбе.

Так что, когда я добираюсь до края холма и вижу внизу бухту, то не верю собственным глазам.

Четыре больших судна стоят на якоре, а лодки поменьше в организованной суматохе доставляют на них людей. Хотя развевающиеся флаги не дают повода для сомнений, мне по-прежнему не верится. Это королевский флот.

Семейство обгоняет меня, напоминая, что нужно двигаться, и я с такой стремительностью несусь по склону, что чуть не падаю. Добравшись до подножия и почти выплевывая горящие легкие, я возвращаю девочке ее собаку и указываю в сторону упорядоченного скопления людей.

– Ступайте быстрее, кто-нибудь доставит вас до безопасного места, – говорю я и, как только они уходят, бросаюсь на поиски Бронна.

Вместо него я замечаю кое-кого еще.

Такой же великолепный, как в день нашего знакомства, чему растрепанный вид только способствует, мой жених помогает пожилой паре добраться до лодок. Что ж, теперь присутствие королевского флота объяснимо. Словно ощутив мой взгляд, Торин поднимает глаза и видит меня. Отсутствие удивления свидетельствует о том, что он уже нашел Грейс, и я, подбегая, приветственно ему машу.

Горячие объятия, которыми он меня встречает, неожиданны.

– Грейс сказала, ты бросилась преследовать людей Адлера? Я волновался.

Я думаю о Кливе, его дыхании на моем лице, когда он угрожал покалечить меня, и вынуждена признать, что опасения были почти оправданны. Как я могу рассчитывать на то, что расправлюсь с отцом, если не в состоянии справиться даже с Кливом? Но я не хочу думать о своих тревогах и потому спрашиваю:

– Что вы тут делаете?

– Я получил твое послание и решил, что лучше отправиться навстречу. И правильно сделал, потому что иначе мы бы не поспели. – Он делает паузу, участливо рассматривая порез на моей щеке и свежую отметину на шее. – Рад тебя снова видеть, Марианна.

Похоже, он совершенно искренен.

– Я вас – тоже.

Это, пожалуй, самое сильное преуменьшение в моей жизни.

Однако ни на что другое уже нет времени, поскольку к нам подбегает один из людей Торина. Он удивленно смотрит на меня, и я сразу же узнаю в нем стража, который сопровождал Торина в день нашей помолвки. Похоже, мое появление радует его ничуть не больше, чем тогда.

– Мы должны спешить, сударь, – говорит он. – Остров потерян.

Торин показывает свое согласие кивком головы.

– Марианна, это Шарп, самый преданный из моих командиров.

– Приятно познакомиться, – заверяю я, однако он не обращает на меня внимания.

– Сударь?

– Ты прав, пошли.

– Погодите, – говорю я, оглядываясь. – А где Грейс?

– В безопасности, – отвечает Торин. – Помогает людям у меня на корабле. Я тебя к ней отведу.

Рука Торина поддерживает меня за спину, пока мы спешим к лодкам и поторапливаем остальных, однако я не перестаю искать среди них Бронна. Скоро сюда придет пожар, и его отсутствие тревожит меня. Если он сейчас не объявится, то не объявится уже никогда.

– За тобой еще были люди? – спрашивает Торин.

Я качаю головой:

– Это все, во всяком случае, с этой стороны острова.

Мы одинаково хмуримся. Потери будут огромны.

– Мы заставим его ответить за это, – говорит Торин, и, несмотря на обстоятельства, я воодушевляюсь.

Хотя я столько всего еще не знаю об этом человеке, он пришел на помощь. И это уже больше того, на что был готов его отец. Он – первый лучик надежды за очень долгое время.

Все уже на борту единственной оставшейся лодки. Шарп забирается, за ним Торин, однако я медлю. Торин протягивает мне руку, а когда я ее не беру, смотрит с неодобрением.

– Что стряслось?

– Там Бронн.

Между нами возникает взаимопонимание, поскольку Торин догадывается, что Бронн мне важен.

– Подождем.

– Сударь! – возражает Шарп.

– Я сказал, подождем.

Я киваю ему с благодарностью и взволнованно отворачиваюсь. Черный дым поднимается высоко, словно надеется закрыть собой солнце. Становится все труднее дышать. А может, это лишь мое сердце, отказывающееся биться спокойно по мере того, как беспокойство охватывает меня все сильнее. Я не могу потерять Бронна. Не могу. Я ведь только что снова его обрела.

Проходят минуты. Ничего. Только крики чаек над головой да рев приближающегося ада. Торин трогает меня за плечо:

– Марианна, мы должны отчаливать.

Я, словно не замечая его, всматриваюсь, мысленно призываю Бронна. Без него я не уйду.

– Если твой отец решит почтить нас своим визитом, мы погибнем все, – говорит Торин, подтягивая меня к себе, и я ненавижу его за то, что он прав.

– Бронн! – выкрикиваю я его имя в надежде, что он услышит меня. – Бронн!

– Он не придет. – На сей раз голос Торина звучит мягче.

На глаза наворачиваются слезы, не имеющие ни малейшего отношения к дыму, и когда я вижу расплывчатый образ, то думаю, что он мне мерещится. Но нет.

Бронн прорывается к нам, на каждом плече у него по телу. Я кидаюсь ему навстречу, Торин не отстает. Когда мы подбегаем, Бронн падает на колени, чтобы сгрузить ему одного из своих пассажиров. Человек без сознания и сильно обожжен. Торин поспешно подхватывает его.

– Что случилось? – спрашиваю я.

– Нашел Дэвиса и Плотву.

Я знаю, что Бронн был с ними обоими дружен, так что их гибель не порадовала бы его.

– Извини.

Он не реагирует.

– Подобрал их на пути обратно, и они меня задержали.

Забери две жизни, сохрани две другие. Возможно, именно так Бронн уживается с убийствами.

Больше мы не разговариваем. Время на это еще будет. Теперь все наши помыслы нацелены на то, чтобы убраться с этого обреченного острова. Как только мы оказываемся в лодке, Шарп садится на весла и увозит нас прочь.

Понимание того, что мы спаслись от пожара, лишает меня последних сил, и я склоняюсь на плечо Бронна. Он берет меня за руку, однако его пальцы замирают, когда касаются ожога на запястье. Я успеваю заметить взгляд Торина раньше, чем он отворачивается, и осознаю, что могут возникнуть сложности.

Закрываю глаза. Это меньшая из моих проблем. Четвертый уничтожен самым безжалостным нападением в истории Двенадцати островов. Все следы полей Йорена исчезнут, его любимый урожай превратился в пепел. Грудь ноет от горя. Болит так, словно я снова их потеряла, болит невыносимо.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: