Читать книгу - "Эдем (полный перевод) - Станислав Лем"
Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эдем (полный перевод) - Станислав Лем' автора Станислав Лем прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!
Аннотация к книге "Эдем (полный перевод) - Станислав Лем", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Один из самых известных романов Ст. Лема на космическую тематику. О переводе. Роман С. Лема «Эдем» издавался на русском языке только в переводе Дм. Брускина. Его перевод хорош [местами даже лучше оригинала))], но имеет существенный недостаток: он ни разу не публиковался в полном виде. Сильней всего был сокращен первый, журнальный вариант перевода — примерно на 10%. В дальнейшем, при каждом новом переиздании — в 1967 [сб. «Вахта Арамиса»], в 1973 [авт. сб. «Солярис. Эдем»], в 1992 [Т.1, Соб. соч.] Дм. Брускин расширял и перерабатывал свой перевод. Самым полным вариантом является вариант 1992 года — и он стал тиражироваться в России во всех последующих переизданиях. Но и в нем остались непереведенными небольшое количество абзацев, фраз, предложений. Кроме того, почему-то исчезли некоторые эпизоды, которые фигурировали в ранних версиях перевода. Так, в начале 6-й главы пропало упоминание о том, что экипажу пришлось разбирать вездеход, чтобы доставить его на поверхность. В этом эл. издании приводится полный перевод романа. За основу взят вариант 1992 года, переведены [или восстановлены из ранних вариантов перевода] отсутствующие фрагменты текста, в нескольких местах заменены чересчур вольные трактовки на более близкие к оригиналу, как например первая фраза романа. По польски она звучит: W obliczeniach był błąd, т.е. «В расчетах была ошибка». «Была», а не «вкралась». На польском языке поздние переиздания романа незначительно отличаются от самого первого издания 1959 года. Здесь приводится перевод по первому изданию.
– Сегодня надо бы съездить за водой, и больше ничего. – Координатор поднялся. – Дискуссия прошла очень интересно, – добавил он.
У него было такое лицо, как будто он думал о чем-то другом. Он поднял комбинезон и сразу же бросил его – одежда раскалилась на солнце.
– Думаю, что к вечеру мы прогуляемся на колесах к ручью, – снова заговорил Координатор. – Мы не должны отступать от намеченного плана ни при каких условиях, только если нам будет грозить непосредственная опасность.
Он вернулся к сидящим на песке товарищам, некоторое время внимательно разглядывал их и наконец медленно произнес:
– Должен вам сказать, что я немного… неспокоен.
– Почему?
– Не нравится мне, что нас оставили в покое после позавчерашнего визита. Прошло больше суток, как нас обнаружили, и… ничего. Так не поступает ни одно общество, которому на голову сваливается с неба корабль с живыми существами.
– Это в какой-то мере подтверждает мое предположение, – заметил Кибернетик.
– О раке, который разъедает Эдем? Ну, с нашей точки зрения это было бы не самым плохим вариантом, только…
– Что?
– Ничего. Слушайте, пора наконец заняться Защитником. Надо только сбросить с него все эти обломки; внутри диоды, наверное, уцелели.
Глава девятая
Более двух часов они трудились в поте лица, вынося из нижнего отсека сцепившиеся в одну сплошную массу разбитые части автоматов и запасные части, под которыми был погребен Защитник. Большие тяжести поднимали переносным рычажным подъемником, а все, что не удавалось протащить в дверь, Инженер вместе с Координатором сначала разбирали. Две броневые плиты, заклиненные между башенкой Защитника и придавившим ее ящиком со свинцовыми кирпичами, они разрезали вольтовой дугой, подведя кабели с распределительного пульта реактора. Кибернетик и Физик сортировали то, что уже было извлечено из жалобно скрежещущей груды. Части, не поддающиеся ремонту, они отправляли в лом. Химик в свою очередь разбирал этот лом в зависимости от рода материала. Время от времени, когда нужно было вытащить какой-нибудь особенно массивный элемент конструкции, все бросали свою работу и спешили на помощь к «грузчикам». Незадолго до шести на свет появился сплюснутый лоб Защитника. Можно было открывать его верхний люк.
Кибернетик, вытянув ноги, первым спрыгнул в темную дыру. Потом он попросил лампу; ее опустили сверху на кабеле. Из Защитника, как будто со дна глубокого колодца, донесся его сдавленный голос.
– Есть! – радостно кричал Кибернетик. – Есть!
На мгновение он высунулся.
– Только садись и поезжай! Вся аппаратура в порядке!
– Ясно, Защитник для того и существует, чтобы многое выдержать, – бросил раскрасневшийся Инженер. Он до крови натер себе плечи, таская тяжести.
– Ребята, уже шесть. Если ехать за водой, нужно это делать сейчас, – сказал Координатор. – У Кибернетика и Инженера работы выше головы; думаю, мы поедем той же командой, что и вчера.
– Не согласен.
– Ты ведь понимаешь… – начал Координатор, но Инженер не дал ему кончить.
– Ты можешь то же, что и я. Сегодня ты останешься.
Они заспорили. Наконец Координатор уступил. В состав экспедиции вошли Инженер, Физик и Доктор. От Доктора уговорами ничего не добились – он хотел ехать.
– Ведь действительно неизвестно, где безопаснее, здесь или там, если ты это имеешь в виду, – сказал он, раздраженный наскоками Инженера, и поднялся наверх по стальной лесенке.
– Канистры уже приготовлены, – сказал Координатор. – До ручья не больше двадцати километров. Наберете воды и сразу же возвращайтесь, хорошо?
– Если удастся, обернемся два раза, – сказал Инженер. – Тогда у нас будет четыреста литров.
– Ну, насчет второго рейса посмотрим.
Химик и Кибернетик хотели выйти с ними, но Инженер загородил им дорогу:
– Нет, нет, только без проводов, прощаний, это не имеет смысла. Оставайтесь. Одному все равно надо быть наверху, вот он и может пойти с нами.
– Это как раз я, – сказал Химик. – Ты же видишь, я безработный.
Солнце стояло уже довольно низко. Проверив подвеску, люфт руля и запас изотопной смеси, Инженер сел впереди. Едва на сиденье забрался Доктор, как лежавший у ракеты двутел поднялся и, выпрямившись во весь свой рост, заковылял к машине. Вездеход тронулся. Огромное существо застонало и кинулось за ним с ошеломившей Химика скоростью. Доктор что-то крикнул Инженеру, машина остановилась.
– Ну, что ты хочешь, – ворчал Инженер. – Не брать же его с собой.
Доктор в замешательстве, не зная, что делать, беспомощно смотрел на возвышающегося над ним гиганта, который заглядывал сверху ему в лицо, переступая с ноги на ногу и издавая стрекочущие звуки.
– Запри его в ракете. Он пойдет за тобой, – посоветовал Инженер.
– Или усыпи его, – добавил Физик. – Если он за нами погонится, он может привлечь кого-нибудь еще.
Это убедило Доктора. Вездеход медленно вернулся к ракете, двутел последовал за ним странными скачками. Доктор с трудом затащил гиганта в туннель. Вернулся он через четверть часа, злой и расстроенный.
– Я запер его в тамбуре перевязочной, – сказал он. – Там нет никаких острых предметов, стекол тоже… Боюсь только, он наделает шуму.
– Ну, ну, – пробормотал Инженер, – не будь смешным.
Доктор хотел ответить что-то резкое, но смолчал. Вездеход снова тронулся и по большой дуге объехал ракету. Химик махал товарищам рукой, даже когда не видел ничего, кроме высокого размазанного султана пыли. Потом он начал размеренно прохаживаться возле неглубокого окопчика, в котором стоял монитор.
Он ходил так почти два часа, когда среди стройных чаш, отбрасывающих длинные тени, появилось облако пыли. Солнце разбухшим красным яйцом только что коснулось горизонта, на севере синел прилив туч, обычного надвигающегося в это время холода не чувствовалось, все еще было душно.
Химик выбежал из тени ракеты и увидел вездеход, подскакивающий на бороздах, пропаханных дисками.
Машина еще не успела затормозить, а он уже оказался рядом с ней. Ему незачем было спрашивать о результатах экспедиции: вездеход тяжело оседал на сплюснутых шинах, во всех канистрах плескалась вода, даже на свободном сиденье стояла полная банка.
– Как съездили? – спросил Химик.
Инженер снял темные очки и платком вытер с лица пот и пыль.
– С удовольствием, – сказал он.
– Никого не встретили?
– Ну, как обычно, круги, но мы проскочили далеко от них, поехали по другую сторону от зарослей, тех,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Кира18 апрель 06:45
Вот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
Метро 2033. Рублевка - Сергей Антонов
-
Кира16 апрель 16:10
Больше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей Антонов
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова

