Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Кровь Серебряного Народа. Том 4 - Алексей Викторович Вязовский

Читать книгу - "Кровь Серебряного Народа. Том 4 - Алексей Викторович Вязовский"

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:
головы.

А когда варакша подошёл к тому месту, где раньше стоял шатёр императора, и генерал снова, уже в который раз, прокричал своё воззвание, началась вторая волна. Сдаваться начали легионеры.

Шок от гибели правителя, который в их глазах был земным воплощением божества, парализовал их волю эффективнее, чем любые наши стрелы и мечи. Тысячи воинов, только что готовых умирать, теперь сидели в воде, с руками на головах.

Утро встретило нас такой абсолютной тишиной, от которой после ночного шума битвы просто звенело в ушах. Огромное количество пленных — бесконечные толпы людей — заполонило рисовые поля. В их глазах не было ни ярости, ни ненависти. Только пугающая растерянность. Мир, который они считали вечным, рухнул за одну ночь вместе с шатром Лун Вэя.

Колонны пленных медленно потянулись в сторону Тянь-Ли под конвоем моих степняков. Это было странное, тяжёлое зрелище: оборванные, грязные легионеры, чья былая гордость утонула в этой рисовой жиже, и молчаливые ополченцы, для которых всё произошедшее казалось лишь затянувшимся кошмаром.

— Что с телом Лун Вэя? — спросил я Ли, когда мы осматривали остатки императорского штаба. Из-под обломков шатра торчал обрывок золотого знамени.

— Нашли, — буднично и даже как-то скучно ответил генерал. — Я уже отдал приказ — его поместят в бочку с солью. Нам нужно будет предъявить его остальным провинциям и гарнизону Последнего Оплота как неоспоримое доказательство. Без этого нам не поверят, решат, что это уловка.

Ли принимал сдержанные поздравления от моих военачальников, которые он действительно заслужил. Без его стратегии нам точно пришлось бы худо. Не зря всё-таки этого великого полководца так почитали в империи. И не зря я привлёк его на свою сторону.

* * *

Днём тучи уже разогнало ветром, и зрелище огромного количества трупов на полях заставило меня ещё раз содрогнуться. Их же надо было теперь как-то всех похоронить!

Но Ли на мой вопрос просто махнул рукой.

В городе с этим было просто. Местные крестьяне соберут все тела и выложат их в специальные перегнойные ямы. Там есть мясные черви, которые за неделю переработают все трупы в горы компоста, которым будут потом удобрять рисовые поля. Такая вот безотходная технология получения органических удобрений.

А вечером на северной дороге снова показалась пыль, окрашенная лучами заходящего за горизонт Стяга в тревожный рыжий цвет.

— Ты видишь это, Ли? — я указал рукой в ту сторону.

— Вижу, мой император, — генерал прищурился, прикрывая глаза ладонью. — Как и ожидалось, подкрепление от Последнего Оплота. Они опоздали ровно на одну ночь. Вчера бы они подписали нам приговор. А сегодня… Я с ними разберусь.

— Мархун уже подготовил повозку с открытым гробом, в которой лежит засоленное тело императора. Можешь больше не страдать, передвигаясь верхом. Поедешь в карете бывшего наместника Тянь-Ли. С тобой пойдёт почётный караул во главе с Рилдаром и сотней его всадников. Тебе теперь полагается большая и пышная свита, как моему главному наместнику в провинции Дайцин.

От этих слов Ли просто расплылся в улыбке и низко мне поклонился.

— Мой император! Теперь ты для них не просто вождь захватчиков из степи. Ты — законный наследник империи по праву силы. Думаю, нам уже пора слать гонцов в провинции с вестью о смене правящей династии.

* * *

После полудня, когда Стяг стоял в зените, заливая золочёные крыши дворцов столицы своим тусклым светом, в ворота Небесного Трона ворвался измученный курьер. Его крик, сорванный и хриплый, пронёсся по площадям, заставляя замолчать торговцев и уличных проповедников: «Император мёртв! Лун Вэй пал под Тянь-Ли! Армия присягнула новому императору, наследнику по праву силы!»

* * *

* * *

Новость казалась невозможной, однако послание, переданное высшим чиновникам империи, не оставляло места для сомнений. Армия империи сдалась на милость нового Эригона Первого, признав его императором Дайцин по праву силы. Предписание от него было лаконичным: подготовить столицу к торжественному приезду победителя и привести город в надлежащий вид. О судьбе жён и наследников Лун Вэя в свитке не упоминалось.

В глубине Внутреннего города Мэйлинь — третья и самая любимая жена Лун Вэя, мать его единственного сына — мерила шагами свои покои. По плану, в случае внезапной гибели императора, она должна была провозгласить их ребёнка новым императором, а себя назначить регентом при нём. Однако во дворце у неё было слишком мало сторонников. А чтобы удержать власть, требовалась реальная сила.

В это время три самых влиятельных человека в государстве направились к покоям, где находилась Лаура Флаккс, дочь главного магистра легионов империи Феррум. Старший министр правой руки Чу, главный церемониймейстер и глава внешней разведки Сю, а также младший министр левой руки Ван шли по дворцовым коридорам с тяжёлыми лицами.

Разговор с несостоявшейся женой императора ни к чему не привёл.

— Мой отец не станет рисковать легионами ради призрака, — отрезала Лаура, глядя на министров свысока. — Свадьба не состоялась, а значит, Железная империя вам ничего не должна. Дайцин теперь — забота того, кто сумел его у вас забрать.

Министры переглянулись. Поддержки от Феррума ждать не приходилось, но и признавать регентство Мэйлинь они не желали. Эту женщину во дворце боялись и ненавидели за её многолетние интриги. Выйдя от Лауры, они направились прямо к покоям вдовы, чтобы официально отказать ей в праве на власть и начать готовиться к худшему.

* * *

Когда за министрами закрылись двери, Мэйлинь вызвала к себе мастера Цзяо. Официально он числился скромным советником, и никто в столице не подозревал, что этот человек — резидент Санти-Дай. Как только они остались наедине, с обоих спали личины. Кожа побледнела, черты лиц заострились, а в глазах вспыхнул багровый свет. Два высших вампира предстали друг перед другом в истинном обличье.

— Мы опоздали, — прошипела Мэйлинь, обнажив клыки. — Мирэйн прикончил этого идиота Лун Вэя раньше, чем тот успел заручиться поддержкой Феррума. Теперь легионы Железной империи не имеют законного повода войти в Дайцин. Посадить на трон этого мальчишку, которого я выдаю за нашего с императором сына, тоже не выйдет — министры упёрлись и требуют подчиниться Эригону, раз армия перешла на его сторону. Великий Дракон Ли спутал нам все планы. Наверняка он надоумил эльфа обезглавить империю, чтобы забрать престол по праву сильного.

Цзяо сохранял ледяное спокойствие.

— Не страшно. В сенате Феррума уже работает Кровавый граф Алистор. Скоро мы заменим большинство сенаторов на наших

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:
Похожие на "Кровь Серебряного Народа. Том 4 - Алексей Викторович Вязовский" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.