Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Новая Переменная - Канира

Читать книгу - "Новая Переменная - Канира"

Новая Переменная - Канира - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Новая Переменная - Канира' автора Канира прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

7 0 01:00, 16-12-2025
Автор:Канира Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Новая Переменная - Канира", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая переменная что родилась на просторах клана Аловолосых Дьяволов.

Эпоха Воюющих Государств (Сэнгоку Джидай) — долгая кровопролитная эра, предшествовавшая созданию скрытых деревень, в это жестокое время полная боли и потерь, родился полукровка Узумаки.

Полное AU/Неканон.

Примечания автора: Первая проба перa.

https://boosty.to/kanira

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 176
Перейти на страницу:
кувалды. Этот тренировочный бой стал не только проверкой моих физических способностей, но и подтверждением преданности искусству, которое мы оттачивали годами.

— Я рад, что ты достиг такого уровня. Я искренне горд, что у меня есть такой внук. — Я постеснялся что-то отвечать и просто поклонился.

— Спасибо, дедушка, если бы не ты, меня бы здесь не было.

* * *

Прошла неделя, и корабль достиг нашей точки назначения. Омываемый морем, покрытый лесами и полями материк предстал перед нами. Я и старик побежали по воде к берегу, чтобы продолжить своё путешествие по суше. Лес был густым и зелёным, с деревьями, настолько высокими, что их вершины скрывались в облаках. Под ногами шуршали листья, и каждый шаг издавал мягкий звук. Вокруг были слышны звуки лесной жизни: щебетание птиц, треск веток, шорохи мелких животных. Корабль остановился на воде, не доходя до берега несколько сотен метров, для нас это было плёвым делом. Старик специально попросил капитана так сделать, чтобы кто-нибудь не атаковал корабль. Сейчас такие корабли — редкость, так что он не хотел, чтобы его потопили.

Мы углубились в лес, наслаждаясь красотой природы. Лучи солнца пробивались сквозь листву, создавая волшебную игру света и тени. Старик обнаружил несколько редких видов растений и цветов, которые вели к новым открытиям и исследованиям. Среди них были потрясающие орхидеи, чьи яркие оттенки удивляли своей интенсивностью, и высокие папоротники, каждая из которых была как произведение искусства. Я не знал, что он так любит растения, поэтому с интересом слушал рассказы старика и смотрел на его удивлённое лицо, когда он находил что-то новое.

После нескольких дней путешествия через леса мы вышли на поля, которые были покрыты разноцветными цветами. Пейзаж был завораживающим: зелёные луга, поросшие жёлтыми и пурпурными цветами, напоминали живописные ковры. Ветер колыхал траву, создавая волны цвета, которые напоминали океан в миниатюре.

Я был в восторге от окружающей красоты и не упускал возможности включить шаринган, чтобы заполнить свою память, словно в телефоне, видами, которые я никогда не забуду.

Пройдя через Страну Мёда, попробовав в деревнях их знаменитый мёд, мы продолжили путь, наконец достигнув Страны Болот. На нас никто не нападал, мы слишком быстро бежали, и никто не успевал нас заметить или остановить. Хотя я замечал шаринганом очаги чакры, они были меньше моего раз в десять, так что я не переживал. Эта загадочная страна была известна своими уникальными природными особенностями: густыми болотами, живописными водопадами и таинственными водоёмами.

Первое, что мы заметили, когда вступили на территорию страны, — это густой туман, который окутывал всё вокруг. Видимость была ограниченной, но в этом было что-то завораживающее. В тумане скрывались силуэты огромных деревьев с корнями, сплетающимися и образующими сложные лабиринты. В некоторых местах мох, обвивающий стволы деревьев, создавал иллюзию зелёных ковров.

Нас быстро заметили местные самураи, которые нас ожидали. Так что до дворца даймё мы прибыли быстро. Срок, озвученный стариком, мы преодолели за полторы недели. Как сказал старик, это было хорошее путешествие, когда на нас никто не нападал.

В Стране Болот также было много маленьких деревень, населённых добрыми и приветливыми людьми. Мы познакомились с местными жителями, которые поделились своими историями и традициями. Путешествие с тройкой самураев было долгим делом, они не были так выносливы, как мы. Наше путешествие, к моему удивлению, стало длиннее, чем я думал, и отказаться от них не получилось. Я узнал о старинных ритуалах и праздниках, которые отмечались в этой области. Для меня не было удивительным, что сформировались традиции под гнётом местности, но когда нас попытались напоить болотной водой зелёного цвета, я был немного удивлён.

Так, пробыв в окружении обычных людей и молчаливых самураев, мы прибыли в огромный дворец, которого никак не ожидаешь в такой местности.

* * *

В дворце даймё Страны Болот, расположенном в густом лесу, пронизанном туманами и болотистыми водами, царила напряжённая атмосфера. Дворец был окружён высокими деревянными стенами, на которых были вырезаны сложные орнаменты. Дворцовый интерьер был богато украшен традиционными японскими элементами: ковры из тончайших тканей, изысканная мебель и гобелены с изображением мифологических существ.

Мы прибыли в эти мрачные и таинственные места, чтобы встретиться с даймё Ясуко. Старик рассказывал, как вести себя и чего не делать, но я не понимал всех этих тонкостей, так что пропустил его слова мимо ушей. Меня не интересовало, на сколько градусов я должен поклониться и сколько должен говорить. Решил просто молчать. Самураи исчезли в коридорах дворца, когда подошёл мужчина. Слуга во главе с этим событием, высокий и статный человек в форменной одежде, вежливо поклонился и сказал:

— Дорогие гости, я рад приветствовать вас во дворце даймё Ясуко. Прошу следовать за мной.

— Конечно, Тэйчи, ты ведь знаешь, что Ясуко не будет меня приглашать просто так.

Старик был вежлив и спокойно поклонился, не так низко, как слуга, но всё же. Нужно будет потом спросить, с чего все эти заморочки.

Мы прошли через длинный коридор, стены которого были покрыты драгоценными тканями, и вскоре оказались в просторной зале с большим японским ковром. На противоположной стороне комнаты сидела женщина средних лет в изысканном кимоно, она выглядела обеспокоенной. Рядом с ней, в кроватке, лежал маленький, слабый ребёнок. Его бледное лицо и бледные губы свидетельствовали о болезни.

Я не ожидал, что даймё целой страны будет женщиной.

— Приветствую вас, господа, — сказала Ясуко, поднявшись и стараясь скрыть свою тревогу. — Сецуна-сан, благодарю вас за приезд в столь трудное время. — Она поклонилась, что было удивительно.

Сецуна также поклонился и сказал:

— Я рад помочь вам, госпожа Ясуко. Мой внук и я готовы предложить всё, что в наших силах. Вы сказали, что ваш ребёнок болен? — Пока я не понимал, что происходит и как я смогу помочь.

Ясуко кивнула, её глаза наполнились слезами.

— Да, мой сын, Айто, серьёзно болен. Мы перепробовали все возможные средства, но его состояние только ухудшается. Я не знаю, что делать. Пожалуйста, спасите моего малыша, Сецуна-сан.

Старик, немного подумав, подал голос:

— Мы могли бы осмотреть ребёнка, если вы позволите. Мы можем попробовать использовать свои навыки, чтобы помочь ему.

Ясуко, слегка расслабившись от надежды, кивнула.

— Пожалуйста, сделайте всё возможное. Я не знаю, сколько ещё времени у нас есть.

Мы подошли к кроватке. Старик внимательно осмотрел ребёнка, склонившись над ним. Его руки, горевшие зелёным светом, прошлись по телу

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 176
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: