Читать книгу - "Потерянная Мэри - Даниэль Брэйн"
Аннотация к книге "Потерянная Мэри - Даниэль Брэйн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мир после глобальной катастрофы, затерянный в океане континент, может, единственный уцелевший. Люди давно научились жить заново, обустроили быт, установили власть, закон и порядок.На пустынной дороге перевернулся транспорт архивной службы, из здания архива пытались украсть картину, на крыльцо жилого дома на третьей столичной линии подбросили младенца. Если три эти события связаны, стране грозит государственный переворот. Капитан Джекки Девентер расследует происшествия, преследуя более чем личный интерес.
– Здесь? – неуверенно спросил Кин, притормаживая. – Или нет?
Лэйси протянул руку, чтобы встряхнуть как следует Монка, но Джекки остановила его, и он так и замер, недовольно насупившись. Джекки указала на Фиро, и это было неожиданностью для Кина и Лэйси, зато уравняло их в изрядно утомившем Джекки состязании в остроумии.
Ветер кашлянул в лицо пригоршней пыли. Джекки перебежала на другую сторону дороги, под прикрытие ракау, прошла немного по неширокой дорожке – скорее тропинке, и остановилась. Ракау сплелись над ее головой гибкими молодыми ветками.
– Как у вас так получается… капитан?
Щеки Фиро алели от дерзости, и Джекки не понимала, видит она перед собой призрак Харгрейва, или Фиро схватил судьбу за хвост и незабываемых впечатлений ему хватит лет на пятнадцать, и все, чему он оказался свидетелем, будет переврано, приукрашено и пересказано столько раз, что от постаревшего Фиро с его надоевшей байкой начнут шарахаться.
Джекки предпочитала второй вариант.
– Никто не решает такие задачки слету, капрал. – Она прислонилась спиной к гладкому стволу, и недовольные ракау стряхнули пыль ей на плечи. – Монк спокойно вынул ребенка из тележки и положил его на крыльцо – так же, как оставил и провиант. Никто бы не стал всматриваться, что он там носит, раз подошел к тележке, два… Он сделал так потому, что этот способ уже испытанный. Он так делает много лет.
– Он седитионист? – глаза Фиро расширились. Он мало что понимал – ребенок, Монк, архив, Харгрейв, этот выезд, – никто не посвящал простого капрала в детали, но седитионистами Фиро напугали еще до того, как он, наверное, ходить научился.
Джекки опустила связь между Монком и прочим.
– Не только, капрал. Много хуже. Когда ты многое знаешь и многое видишь, особенно то, что другие стараются скрыть, так легко заиграться и вообразить себя всемогущим.
Она вернулась к транспорту. Там все было спокойно – Монк, скрючившись, притворялся, что дрыхнет, Лэйси точил на него зубы, Кин рассматривал в зеркало заднего вида пожухлые проростки усов.
– На выход, – Джекки коротко стукнула в приспущенное стекло, и Монк вздрогнул. – С дороги склады не видно, Рок не пленник, еда у него есть, ходит где хочет. Идеальное место.
– Уверены, капитан? – озаботился Кин.
– Нет.
Джекки перешла дорогу, махнула рукой Фиро и стала пробираться сквозь заросли. Шелестели листья, стволы образовывали длинный коридор. Здесь даже днем было сумрачно – когда не было бури, сейчас же висела странная, непохожая на песчаную хмарь – испарения от болота, и болотный же запах. Кто-то зажег фонарик, раздался резкий свист, Джекки выхватила пистолет, но это всего лишь летучие мыши сорвались с ветвей и заметались, теряясь от света. Они пищали, хлопали крыльями, негодовали и облюбовывали новые ветки, цепляясь за них крохотными лапками и повисая вниз головой.
Ракау кончились ярдов через тридцать. Джекки рассматривала старые склады. Лет восемьдесят назад на невысоких холмах разместили сколоченные на скорую руку бараки. Долго они не просуществовали – транспортировка была удобной, тогда еще использовали лошадей, но патрули не справлялись с желавшими поживиться. Закон о наказании приняли примерно в те времена, пятнадцать лет государственных работ за кражу провианта назначили тогда же, сроки сохранились до сих пор, и снова Джекки подумала: Монк не мог об этом не знать. В любого сотрудника службы снабжения это вбивали в первые дни работы, значит, он делился с Роком собственной порцией. Кем для этого ничтожества Монка был Эдмунд Рок – небожителем?
Ноги скользили по песку, ветер издевался, то затихая, то налетая. Джекки шла впереди, за ней Фиро, затем – Монк под конвоем Лэйси. Со связанными ремнем ногами Монку идти было сложно, он спотыкался, шаг его был медленный и неширокий, Лэйси бесился и этого не скрывал, Джекки не возражала. Замыкал колонну Кин с оружием на изготовку. Небо рождало невидимое солнце, удивленное, что этот мир встретил еще один день. Облака ночью будто залили кровью и оттерли к утру небрежно, плеснув воды и пройдясь тряпицей.
Склады выглядели безжизненно. Джекки обернулась, увидела, что Лэйси заботливо поправил Монку кляп, решила, что можно было бы и заткнуть ему уши. Но что он слышал, не расскажет уже никому и никогда.
Заходить в такие места было опасно. Склады огородили столбиками с предупредительными лентами, за нарушение границ следовала кара – патрулировали этот район постоянно, но Джекки теперь усомнилась, что кто-то лазил за чем-то сюда. В заброшенных домах искали книги, посуду, вещи, мебель – все, что не успевали вывезти архивисты или служба снабжения, приходившая следом, но здесь искать можно было только повод для государственных работ. Ветер сменился, дул уже не с западной стороны, а с юга, и смрад птичников и животноводческих ферм отбивал прочие запахи.
Это было лучшее убежище из всех, которые Эдмунд Рок мог придумать.
Джекки оглянулась на Лэйси, потом – на Кина. Монк уже два года работал на территории Эндевора, но до того – до того он мог обустроить это гнездо.
– Какой из этих складов? – она обернулась к Монку, и тот замычал. Лэйси, что-то прикинув, указал на дальнее строение. – Проверим.
Джекки показала Лэйси и Кину остаться на месте и вместе с Фиро начала подниматься на холм. Выстрела она не боялась, оружие, которое находили в заброшенных поселениях, не всегда удавалось восстановить даже в мастерских, и тем более это не смог бы сделать седитионист. Не особенно она ожидала и прямого нападения, учитывая возраст Рока и то, что за столько лет в бегах он давно должен был обессилеть.
– Дерьмо, – философски заметил Фиро.
– Да, капрал, – подтвердила Джекки, вспомнив, как сама совершала первые выезды. Их ждал труп двухнедельной давности, и вся группа во главе с Риком Стентоном, тогда еще капитаном, долго бегала в полумиле, не решаясь приблизиться. К тому времени, как Рик осмелел, труп доели падальщики, довольные, что им никто не мешал.– Такая вот наша служба за пределами крепких стен.
– Нет, капитан. Человеческое дерьмо. Им здесь воняет. Понюхайте, – опрометчиво предложил Фиро и опять покраснел, но Джекки, к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


