Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Пятый Посланник-2 - Валерий Пылаев

Читать книгу - "Пятый Посланник-2 - Валерий Пылаев"

Пятый Посланник-2 - Валерий Пылаев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пятый Посланник-2 - Валерий Пылаев' автора Валерий Пылаев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

479 0 10:01, 09-05-2021
Автор:Валерий Пылаев Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пятый Посланник-2 - Валерий Пылаев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первые шаги по великому Пути Семнадцати Ступеней сделаны. Ты уцелел и смог сбежать от страшного врага, но даже ушедшим воителям, чьи голоса ты слышишь, не ведомо, кто и для чего отправил тебя сюда, наделив силой давно забытого клана Черной Змеи. Странный мир, в котором пар и смертоносная магия существуют бок о бок, не спешит делиться своими тайнами.Ты знаешь только одно - останавливаться нельзя. И когда вокруг враги, есть только один путь - вверх по Ступеням могущества Воителя-Кшатрия. Однажды ты станешь сильнее их всех, и они содрогнутся.Но до этого дня еще нужно дожить, Владыка.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:

– Я видел, как погиб Суман и остальные. – Тао подался вперед. – И если бы на моей стороне не сражался Рик – я и сам не вернулся бы сюда, отец. И если ты и Четана можете простить подобное, я – не могу. Не в моей власти собрать людей – но и ты не можешь запретить мне идти на восток.

– Одним богам известны тайны, которые могут скрывать леса на востоке, отец.

Я уже почти успел привыкнуть к перепалке между Тао и Мастером Лонгвеем, но едва не подпрыгнул, когда вдруг заговорила Ликиу. Мне казалось, что она то ли не придает особого значения беседе, то ли вовсе не очень понимает, о чем мы…

Как же я ошибался.

– Не мне сомневаться в мудрости Великого Мастера, но даже ему не под силу помнить все, – продолжила Ликиу. – Но как ты, отец, мог забыть о славном Бохае-воителе, который дал начало нашему роду?

– Разве время сейчас вспоминать старые сказки, Ликиу? – Мастер Лонгвей недовольно поморщился. – Бохай-воитель – лишь легенда!

– Нет, отец. Он такой же человек из плоти и крови как ты или я, хоть и исчез уже давным-давно.

Ликиу обращалась к Мастеру Лонгвею.

Но смотрела почему-то прямо на меня.

Глава 21

Ночь наступила незаметно. Просто наполовину бумажные белесые двери сначала потускнели, а потом вдруг начали стремительно наливаться темнотой. Служители зажгли свечи, но света все равно не хватало. День окончательно сдал позиции ночи, и та выпустила на свободу тени. Поначалу они прятались в углах — но понемногу смелели, густели и выползали чуть ли не к середине комнат, будто пытаясь дотянуться корявыми длинными пальцами до огоньков.

Я их не боялся – те темные сущности, что прятались у меня под кожей, уж точно были пострашнее местных. А эти выглядели скорее шкодливыми, но безвредными духами дома Мастера Лонгвея.

Они хранили покой всех за этими стенами – но для меня почему-то сделали исключение. Сон никак не приходил, хоть целый день пути и обильный ужин тянули отяжелевшее тело куда-то книзу. Я ворочался, смотрел в потолок, и все же никак не мог заставить себя закрыть глаза и вырубиться.

И дело уж точно было не в жесткой – в полном соответствии с аскетичными местными обычаями — постели. За дни, проведенные в этом мире, мне приходилось ночевать в местах, по сравнению с которыми дом Мастера Лонгвея показался бы пятизвездочным отелем где-нибудь в деловом центре Сан-Франа. Но если в пахучей и тесной хижине Чандана я отключался, стоило мне коснуться головой мешка, заменявшего подушку, то здесь…

Здесь заснуть почему-то не получалось. Что-то внутри будто свербило, заставляя перекатываться с боку на бок — и в конце концов я просто сбросил с себя тонкое одеяло и уселся.

Волшебный внутренний компас снова работал на всю катушку. Только на этот раз стрелка не указывала куда-то вдаль, пытаясь дотянуться до затерянного храма Антаки, а суматошно вращалась месте. И это означало либо какую-то магическую аномалию прямо под ногами…

Либо то, что моя новая цель совсем рядом.

Я поднялся и, не надевая башмаков, двинулся к двери. Она почти неслышно скользнула вбок — и я вышел в коридор. Пустой и темный – по-видимому, Служители посчитали, что ночью Владыки должны спать, и то ли загасили все свечи и фонари, то ли вовсе их не зажигали. Я осторожно шагал босиком по гладким доскам, стараясь не шуметь.

Впрочем, если даже кто-то и меня увидит — какая разница? Не подумают же Служители, что я решил обокрасть Мастера Лонгвея… Тьма и Пекло, что вообще можно украсть в абсолютно пустом доме? В самом деле, не полезу же я в эти гребаные сундуки!

Куда бы ни вел меня спятивший волшебный компас, в коридоре моей цели явно не было. Я чуть постоял у наружной двери, прислушиваясь к ощущениям — и вышел на улицу. Покрытые влагой камни тут же укололи босые ноги холодом — и сонливость рассеялась окончательно. Я двинулся к соседнему высокому зданию, стараясь держаться в тени — и мне казалось, что теперь я уже иду не один. Боковое зрение раз за разом ловило крадущиеся где-то рядом знакомые силуэты.

Похоже, Амрит Неукротиный, ярл Виглаф, Шевалье и еще один обитатель моей черепушки, пока еще не пожелавший представиться, тоже спешили узнать, куда же ведет нас судьба.

Дверь сдвинулась вбок так же неслышно, как и предыдущие. Я осторожно прикрыл ее за собой и двинулся по темному коридору. Почти не отличавшемуся от всех остальных. Разве что все здесь было украшено чуть вычурнее – насколько я вообще мог разглядеть в полумраке. Какие-то картины на стенах, резные орнаменты на поддерживающий потолок деревянных колоннах, все изящное, больше цветов… Зеленого и коричневого — как и везде — но теперь с ними соседствовало серебро и золото.

Уютное местечко… пожалуй, даже слишком. Как будто всем здесь заправляет…

— Владыка Рик?

Когда за спиной вспыхнул огонь, я едва не подпрыгнул от неожиданности. Негромкий женский голос зазвучал совсем близко… А ведь я ничего не видел и не слышал ни звука.

-- Что привело тебя сюда в такой час? – Ликиу подняла невесть откуда взявшийся бумажный фонарик чуть выше. – Или тебе не по нраву дом моего отца?

– Нет… Не знаю! – Я зажмурился и тряхнул головой. – Прости меня, Владыка Ликиу. Я не желал потревожить тебя… Просто не мог уснуть.

– Как и я. – Сестра Тао коротко кивнула – похоже, мой ответ не показался ей… странным. – Сложно сохранить покой в сердце, когда в твой дом вот-вот придет война.

– Война? – Я невесело усмехнулся. – Твой отец думает иначе.

– Мой отец мудрый правитель и великий воин. – Ликиу покачала головой. – Но он слишком осторожен. И слишком печется обо мне и Тао – с того самого дня, как умерла наша мать…

– Я скорблю вместе с тобой, Владыка Ликиу, – отозвался я. – И лишь тот, у кого нет сердца, не поймет печалей Мастера Лонгвея… Я не знаю, что забрало жизнь твоей матери, но война заберет куда больше.

– Лишь та война, к которой не успеешь приготовиться, – вздохнула Ликиу. – Великий Мастер Четана верит, что воля Императора защитит наши земли. Но я вижу знаки, которых не видят другие.

– Знаки?..

– Пойдем, Владыка Рик. – Ликиу взяла меня за руку. – Отец не стал слушать меня за ужином… Но я все-таки покажу тебе кое-что.

Прикосновение мягкой и теплой ладони оказалось настолько неожиданно-приятным, что я не стал задавать лишних вопросов и просто последовал за хозяйкой дома. Идти пришлось недолго: по коридору, за угол и вверх по негромко поскрипывающей под ногами лестнице – и потом направо, в просторный зал с раскрытой дверью.

– Погляди, Владыка Рик. – Ликиу подняла руку с фонарем. – Тебе уже случалось видеть это лицо?

Прямо перед нами на стене висела картина. Местная живопись не отличалась ни фотореалистичностью, ни какой-то особенной детализацией, но все же нарисованный воитель в тяжелых доспехах и с двумя мечами на поясе… впечатлял. Художник явно вложил в портрет немало собственного воображения, придав человеку грозные черты зубастой и кровожадной статуи Индры, которую я видел в Моту-Саэре – и все-таки я кое-как представил, как тот мог выглядеть при жизни.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: