Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Системный Творец VI - Александр Сергеевич Сорокин

Читать книгу - "Системный Творец VI - Александр Сергеевич Сорокин"

Системный Творец VI - Александр Сергеевич Сорокин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Системный Творец VI - Александр Сергеевич Сорокин' автора Александр Сергеевич Сорокин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

15 0 23:06, 09-01-2026
Автор:Александр Сергеевич Сорокин Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Системный Творец VI - Александр Сергеевич Сорокин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

? Первая книга "Системный Творец" по ссылке — https://author.today/work/459698 В один день сорокалетний менеджер, давно разочаровавшийся в жизни, спасся из офисного рабства и получил новое, юное тело в мире, где ценятся не технологии, а сила духа и острота клинка! Только почему-то все считают его неудачником, родители погибли, а все живое пытается его убить. И для борьбы со всем этим Система выдала ему… ржавый топор?!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 76
Перейти на страницу:
указательный палец, которым он только что тыкал в грудь Стража, замер в воздухе. Его взгляд метался от бесстрастных лиц стражников к нам с Каем, затем обратно.

— Это что ещё за самоуправство⁈ — взорвался он, его голос сорвался на визгливую, оскорбленную ноту. — Меня, лорда Вернона, представителя древнего рода, советника по снабжению, не пускают, а эти… плебеи, которых я в жизни не видел, хотя поверьте, я знаю в лицо абсолютно всех при дворе, проходят как к себе домой⁈ Неслыханно! Я требую объяснений! Я обязательно доложу о вашем самоуправстве лично императору!

Я уже почти прошел ворота, но его слова и тон не давали покоя, назойливо кружась в голове и пытаясь зацепиться за память. Где же я его слышал? И тут, побагровев от ярости, мужчина резко повернулся к своей спутнице:

— Вы только посмотрите, баронесса Лирель, до чего докатилась имперская служба! Я крайне разочарован работой «Молчаливых Стражей»!

Лирель.

Это имя вонзилось в сознание, как ледяная игла. Я замер как вкопанный и медленно обернулся.

Перед моими глазами стояла женщина, чье имя я слышал бесчисленное множество раз. Баронесса Лирель — правительница моего города, которая в самый критический момент, когда армия Леса надвигалась на ее владения, собрала все ценное, что можно было унести, забрала лучших воинов гарнизона и сбежала, оставив город и его жителей на верную смерть. Она оставила таких, как капитан Горст и его сын, сражаться в безнадежной битве. Бросила стариков, женщин и детей в панике и ужасе.

Она заметила мой пристальный взгляд и ответила взаимностью. Холодные глаза с оттенком испуга скользнули по моему лицу, задержались на новых доспехах, а затем — на топоре за поясом. В её взгляде не было узнавания, лишь холодная оценка, смешанная с недоумением: кто этот юноша, посмевший так бесцеремонно её разглядывать?

Это заметил и Вернон.

— Тебе чего? — рявкнул он, свысока окинув меня взглядом.

И тут меня осенило. Лорд Вернон, который пытался разорить Орна ещё в столице, выжил его оттуда, а затем, узнав, что старик осел в захолустье, нашёл и там, используя связи с местной баронессой. Он превратил жизнь моего учителя в ад: поджоги, угрозы, давление через Клейна — всё это было его рук дело. Из-за него Орн, величайший мастер, вынужден был жить в страхе и нищете, скрывая своё истинное искусство. Из-за него и этой… твари в шелках, нервно теребившей плащ, я чуть не потерял единственного человека, который принял меня в этом мире без условий.

Холодная, концентрированная ярость прокатилась по телу. Она не затуманила разум, а наоборот, обострила его. Мысли закружились, складываясь в чёткий, молниеносный план. В голове пронеслись обрывки вчерашнего разговора с императором: его ярость на предателей, признание моей роли… и его власть.

Я повернулся к Каю. Он уже прошел вперед, остановился и посмотрел на меня с немым вопросом. Я сделал едва заметный шаг к нему и тихо, так, чтобы слышал только он, прошептал:

— Подыграй мне.

Кай поднял бровь. Его взгляд скользнул по Вернону и Лирель, затем вернулся ко мне. В его глазах я прочитал мгновенную оценку ситуации и… понимание. Он не знал деталей, но уловил суть: эти двое — мои враги. Он едва заметно, почти неподвижно, кивнул.

Я глубоко вдохнул, подавив остатки ярости, и на моем лице появилось выражение озабоченной деловитости. Отступив на пару шагов к лорду Вернону, я произнес:

— Прошу прощения, что вмешиваюсь. Я краем уха уловил суть вашей проблемы, милорд. Пропавший Системный Творец, сорванные поставки для гарнизонов… Да, дело действительно серьезное.

Вернон, все еще пылавший возмущением, удивленно взглянул на меня. Его взгляд смягчился, словно он принял мои слова за лесть или попытку выслужиться.

— Еще бы не серьезное! — проворчал он, но уже без прежней ярости. — Весь гарнизон может остаться без снабжения! А эти… — он язвительно кивнул на Стражей, — не понимают важности момента!

— Понимаю, милорд, понимаю. — кивнул я, изображая искреннее сочувствие. — В такое время каждая минута на счету. Знаете, я, возможно, смогу помочь вам попасть на аудиенцию к императору. Ведь срыв столь важных для обороны империи поставок недопустим.

С каждой моей фразой Вернон расправлял плечи, его лицо наполнялось всё большим самодовольством. Он благосклонно кивал, слушая мои слова.

— Да, именно так! — подтвердил он, когда я закончил. — Дела государственной важности! И меня, лорда Вернона, не пускают!

Я повернулся к Молчаливой Страже. Лицо говорившего с Верноном оставалось непроницаемым.

— Пропустите лорда Вернона и баронессу Лирель. — сказал я твёрдо, но без вызова. — Их дело требует немедленного внимания Его Величества.

И произошло то, что должно было окончательно убедить Вернона в моей «важности». Стражи, не говоря ни слова и не меняясь в лице, снова расступились. На этот раз — перед Верноном и Лирель.

Лорд торжествующе фыркнул, окинув стражников высокомерным взглядом, и величественно шагнул вперёд, ведя под руку слегка растерянную баронессу. Увидев движение своих господ, воины из их свиты, стоявшие поодаль, тоже тронулись с места, намереваясь последовать за ними. Но едва Вернон с Лирель пересекли невидимую черту, шеренга Стражей сомкнулась вновь, став непроницаемой стеной. Наёмники упёрлись в неё, недоумённо уставившись на своего патрона.

Услышав за спиной затихшую толпу, Вернон обернулся.

— Ждите здесь. — бросил он, самодовольно махнув рукой. — Во дворце императора нам ничего не угрожает. Это же не какая-нибудь дыра.

Он повернулся и пошёл дальше, неся в себе уверенность в собственной неприкосновенности, в своей значимости и в том, что всё шло по его плану. Я шел рядом, и каждый его жест, каждое слово лишь подпитывали мою холодную ярость, закаляя ее стальным спокойствием. Он еще не понимал глубину своей ошибки.

Кай, не оборачиваясь, повел нас внутрь дворца. Вернон, не замечая моего молчания, шел рядом, время от времени бросая оценивающие взгляды.

= Позвольте еще раз поблагодарить вас, молодой человек. — произнес он, снисходительно косясь меня. — Без вашей помощи мы бы до вечера здесь проторчали. Кстати, вы кто будете? Не припомню вас при дворе.

Я пожал плечами, делая вид, что сосредоточен на пути.

— Длинная история, милорд, связанная с вчерашними… событиями.

— Ах, да, да. — кивнул Вернон, словно все понял. — Вчера тут, слышал, шум стоял. Недовольные какие-то. Ну, император разберется. Он всегда разбирается.

Затем, видимо, решив проверить мою осведомленность или просто похвастаться, он спросил:

— Кстати, вы же в курсе, чем именно я занимаюсь?

— Судя по обрывкам разговора у ворот, — ответил я, стараясь звучать нейтрально, — поставками мебели и обустройством для гарнизона?

Вернон важно кивнул, его грудь выпятилась.

— Именно так, именно! Под моим чутким руководством был выигран крупнейший

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: