Читать книгу - "Потерянная Мэри - Даниэль Брэйн"
Аннотация к книге "Потерянная Мэри - Даниэль Брэйн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мир после глобальной катастрофы, затерянный в океане континент, может, единственный уцелевший. Люди давно научились жить заново, обустроили быт, установили власть, закон и порядок.На пустынной дороге перевернулся транспорт архивной службы, из здания архива пытались украсть картину, на крыльцо жилого дома на третьей столичной линии подбросили младенца. Если три эти события связаны, стране грозит государственный переворот. Капитан Джекки Девентер расследует происшествия, преследуя более чем личный интерес.
– Запрещенный прием, – сквозь выступившие слезы безрадостно ухмыльнулась Джекки. – У тебя была полная неизвестность.
Генерал мягко взял ее руку, ту, которая лежала все еще на стакане, и бережно сжал. Все, чем он мог утешить Джекки, он понимал – она не за этим к нему пришла, ей необходимо собраться с силами. Ей нужна передышка и нужно знать, что кто-то разделяет с ней ее неконтролируемый страх утраты. Но от выпитой воды ей стало намного легче, хотя бы физически.
– Мы все живем с этим, Джекки. Больно знать, что однажды кошмар станет реальностью, так и будет, мы не знаем когда. Ты молодец, ты держишься, я… мне было намного хуже.
– Ты был один, Джеймс. Я не одна, – Джекки облизала растрескавшиеся губы и почувствовала на языке соленый привкус крови. – Я раскрыла это дело. Почти.
Она села прямо и расправила плечи. Генерал выпустил ее руку и отошел, сел в свое кресло, и Джекки ждала. Ее версия была без изъянов, она пока не знала мотива.
– Это Монк, – сказала она. – Приват Шон Монк, сотрудник службы снабжения. На него указывает множество фактов – все сходится только на нем, и первый – то, что ребенок, подкидыш, не был в песке. Монк вез его в транспортировочной тележке – идеально, даже если бы кто-то их случайно увидел. Например, патруль. И плач, этот ребенок странно плачет, я не могу сказать почему, но за грохотом тележки его невозможно расслышать. А в Линкольне – в Линкольне в тот день, когда у них оказался шестипалый младенец, шел проливной дождь, но ребенок практически не намок. Он находился в транспорте службы снабжения, и окраина Линкольна, линия два – шесть, это дорога, ведущая к выезду – въезду – в город. Монк в то время работал на дальней доставке. А сейчас он развозит провиант в том числе и на третью линию, ему не нужно было ничего выбирать.
Генерал внимательно слушал, не задавая вопросов, а Джекки не сомневалась – они у него были. Имелись ли у нее на эти вопросы ответы? Ни одно дело она не раскрывала, не имея вещественных, веских улик, и ни разу еще она не укладывалась в такие короткие сроки. Ей стоило бы гордиться собой, но даже на гордость она была уже неспособна.
– Я не знаю, откуда у него этот младенец. Но знаю, что именно Монк был в архиве и именно он напал на капрала Харгрейва.
– Докажешь?
Она положила ладонь на стол, размышляя, что будет, если она возьмет и выбьет дробь пальцами. Вероятно, разойдется земля под зданием управления и из трещины вылезут оголодавшие кровожадные монстры. Или генерал попросит ее не стучать.
– Не было никого постороннего. Это говорят все как один, в том числе государственные стражники. Монк не посторонний – для них, за два года к нему привыкли. У него сбился график, но он мог не спешить, никто не обращал на него никакого внимания. Рик рассказал, что случилось в архиве?
Генерал поднялся, взял стакан, на дне которого еще оставалась вода, и направился к окну.
– Похоже, буря стихает? И предупреждения больше не было, – задумчиво проговорил он.
Джекки тоже взглянула в окно. Она видела все тот же песок и вспышки качавшегося фонаря, но поверила генералу на слово. Бабочка устало ползла по стеклу, отчаявшись вылететь на свободу, но беда была в том, что на свободе ее ждала смерть.
Генерал плеснул на подоконник воды, протянул палец, бабочка вскарабкалась на него, и генерал осторожно стряхнул ее возле лужицы. Бабочка шевельнула усиками, словно принюхиваясь, замерла, секунду спустя приникла к воде.
Кажется, она была благодарна.
– Монк глуховат. Если бы Харгрейв сразу ушел, то сумел бы сыграть на опережение. Но он обнаружил себя, и Монк бросился следом. Монк мог и не понимать, сколько шума он произвел, но главное даже не это. Он сказал мне и перед тем – Балто, что все это время провел в туалете, но в туалете до этого был Харгрейв, Монк не мог там находиться одновременно с ним. Он забежал в туалет уже после того как… напал на Харгрейва.
Генерал повернулся. Джекки не могла распознать, о чем он думает, такое странное у него было выражение лица, она предпочитала смотреть на бабочку. Запертую, измученную, несчастную, которую спас нежданный герой, и ему это совсем ничего не стоило.
– Мотив, Джекки. У каждого есть мотив. Откуда ребенок и что Монк в архиве искал? Я принимаю твою версию, ты подмечаешь детали там, где их никто не видит, а если видит, не знает, что с ними делать. Но кто такой Монк и что ему было нужно?
– Его – или не его – видела повитуха, да, я сегодня пополнила камеры управления, Балто этому очень не рад. Повитуха может его опознать, только не надо ей говорить, что за это мы ее выпустим. – Генерал не спросил, откуда Джекки взяла повитуху, это было сейчас несущественным, но улыбнулся. – Я провела быстрое опознание, но старуха кремень, неудивительно при ее роде занятий, и все это события, которые я сумела восстановить. Мотива до сих пор нет, хотя…
Джекки не могла решить, рассказывать ли о Паучьем доме, то ли живом, то ли мертвом менторе Роке, о пропавших без вести женщинах из Линкольна, одна из которых была шестипалой. Генерал не торопил ее, спешить им уже было некуда, а Джекки не могла ошибиться – никак.
Шон Монк, безобидный сотрудник службы снабжения, стал причиной смертельной раны капрала Харгрейва. За Шоном Монком мог стоять кто-то еще.
– Я не думаю, что это политический заговор. Не знаю, легче мне от этого или нет, потому что это ничего не меняет. – Генерал посмотрел на нее вопросительно, Джекки пояснила: – Член парламента мог бы метить в архив… – Она скривила губы в подобии слабой усмешки. – Рик обязательно конкретизировал бы, что вышло в итоге.
Генерал никак это не прокомментировал, но Джекки и не ждала. Почему-то, по какой-то неясной причине, он выводил ее из игры.
– Джеймс? Почему лейтенант Зебеки?
– Кем-то я должен пожертвовать? – по-мальчишески ухмыльнулся генерал. Это был исчерпывающий ответ.
В парламенте в режиме напряженного перемирия
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


