Читать книгу - "Кровь Дельфора - Андрей Стоев"
Аннотация к книге "Кровь Дельфора - Андрей Стоев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Артём Бобров, простой парень из маленького городка, совершенно неожиданно для себя попадает туда, куда никому попадать не стоит. Как сложится его судьба, сумеет ли он дойти до Сердца Мира и получится ли у него вернуться домой? Мы можем только гадать - в общем, удачи тебе, Артём! Вторая книга серии.
— Тем более это бесполезно, — заметила вторая. — Этого никто не знает, кроме разве что Великого Дельгадо.
— Но его тоже не спрашивайте, — сказала первая, и они понимающе улыбнулись друг другу.
* * *
Я сам уже начал ощущать, что пора опять идти на охоту. Не то чтобы я в самом деле чувствовал эти самые духовные структуры или какую-то непонятную энергию, просто тренировки стали давать меньший эффект. Если раньше разница была заметна буквально после каждой тренировки, то сейчас у меня было стойкое ощущение, что я колочу манекены совершенно впустую. Так я Арне и сказал.
— А на что ты рассчитывал? — иронически хмыкнула она. — Что за пару недель достигнешь величия? Это в самом начале идёт быстрое развитие, потому что по сравнению с нулём любой прирост выглядит огромным. Чем дальше, тем труднее будет. Многие потому и бросают — мало кто способен мучиться каждый день, когда результата совершенно не видно. Да что там многие — считай, все. Оглянись — вокруг сплошь одни недомагики, да хоть нашу соседку Тенку взять.
— Хочешь сказать, что если бы Тенка тренировалась без устали, то стала бы великой? — скептически усмехнулся я. — У неё был всего лишь синий символ, не забывай.
— Великой, может, и не стала бы, — серьёзно ответила Арна, — но по-настоящему сильной стать могла. Не придавай слишком много значения символу — упорство и трудолюбие гораздо важнее. Да и вообще с этими символами очень многое непонятно. Считается, что они показывают способности, но я уже начинаю в этом сомневаться. Мне кажется, что с символами всё намного сложнее, и показывают они на самом деле что-то совсем другое.
— Да я не собираюсь отказываться от тренировок, — я предпочёл увести разговор от обсуждения высоких материй. — Я понимаю, что тренироваться нужно, даже если результат незаметен. Просто отметил, что эффект от тренировок снизился.
— Но всё-таки рано ему снижаться, — задумалась она. — Не так уж далеко ты ушёл, чтобы совсем не замечать эффекта. Скорее всего, ты окончательно израсходовал остатки энергии, а от чисто физических тренировок пользы не так много. Хотя навыки всё равно улучшаются, конечно, просто сам организм не меняется.
— В общем, пора охотиться, да? — вздохнул я. Перспектива сражаться с ещё каким-нибудь скорпионом у меня никакого энтузиазма не вызывала.
— Пора, — Арна посмотрела на меня сочувственно. — Но сначала давай решим вопрос с твоим оружием.
* * *
— Крепкого здравия тебе, мастер Отар, — приветствовал я оружейника.
Лавка опять была пустой, и я был этому только рад — посторонние зрители мне определённо были ни к чему. Оружейник, как и в прошлый раз, пристально разглядывал какую-то железку — не исключено, что ту же самую.
— А, опять ты, — он поднял на меня глаза. — Как тебя… Тим, да?
— Тим, — кивнул я. — Наш уговор в силе, мастер?
— Что, в самом деле сумел кристаллитные навершия украсть? — поразился тот.
— Я не занимаюсь кражами, мастер Отар, — мягко сказал я. — На нас напали разбойники, и в мешках у них нашлись вот эти штуки. Не знаю, кого они ограбили, и не хочу знать. Но лучше об этом помалкивать, потому что те, кого они ограбили, могут и прийти за этими навершиями.
— Плевать на простецов, — презрительно отозвался Отар. — Да и не придут они в Дельфор, кто их сюда пустит?
— Не знаю, кому принадлежали эти навершия, но точно не холопам. Эти люди могут и магиков прислать.
— Пусть присылают, — засмеялся он. — Ты, Тим, похоже, ещё не понял, что такое Дельфор.
— Что-то уже начинаю понимать, — вздохнул я. — Но пока смутно.
— Ещё поймёшь, — усмехнулся Отар. — Но не беспокойся, я никому и ничего не скажу. Уговор есть уговор. Мастер Отар Регал всегда держит слово.
Он с видимым почтением взял в руки одно из наверший, внимательно его рассматривая.
— Ты знаешь, Тим, — в голосе его слышалось волнение, — за всю свою жизнь — а прожил я долго, — я видел такую вещь только раз. Дверги их не продают. Очень редко изготавливают, и никогда не продают. Может, дарят, может, награждают, может, взяткой отдают. Не знаю.
— А почему, кстати? — поинтересовался я. — Мне это непонятно. Такую болванку наверняка сделать проще, чем выковать меч.
— Да кто ж его знает почему? — пожал плечами Отар. — Это же дверги, от них объяснений не дождёшься. Мне думается, они специально сделали кое-какие вещи редкостью, чтобы взятки давать, например. Есть такие люди, к которым с деньгами невозможно подойти, зато от какого-нибудь кристаллитного ножа никто не откажется.
Это точно, и я таких людей даже знаю — правда, мастеру предпочёл об этом не сообщать. А ещё я понял, что за булаву с таким навершием некоторые воины отдадут душу, и мастер на ней заработает намного больше, чем заплатит мне. Впрочем, лёгкий приступ жадности я успешно загнал подальше.
— Ну что же, Тим, — торжественно заявил мастер, — наш уговор ты выполнил, теперь моя очередь. Твоё копьё я сейчас вынесу, за цепом зайди завтра, а на пятьсот гривен я выпишу чек банка Дельфора.
Банковский чек — это для меня что-то новое. То есть я, конечно, про такую вещь слышал, но вот подержать его в руках получилось только в другом мире. Я всё ещё разглядывал причудливые узоры на чеке, когда мастер вернулся с копьём. Выглядело оно, надо заметить, довольно неказисто.
— Вот оно, — с гордостью сказал Отар, выкладывая копьё на прилавок и кладя рядом потёртый кожаный чехол для лезвия. Он посмотрел на моё вытянувшееся лицо и засмеялся.
— Твои мысли, Тим, у тебя на лице написаны, — сквозь смех сказал он. — Избавляйся от этого. Понятно, о чём ты подумал, но ты ошибся — всё совершенно новое. Древко специально сделано, чтобы выглядело слегка побитым, и чехол специально состарен. Тебе надо объяснять, для чего это сделано?
— Не надо, — покачал головой я.
— Ну и правильно, — кивнул Отар. — Умному объяснения ни к чему, а дураку они не помогут.
— А на цеп ты такой чехол дашь?
— На цеп мы чехлы не делаем, какой там чехол? Да и ни к чему он тебе —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


