Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Оборотень. Новая жизнь - Марк Даниэль Лахлан

Читать книгу - "Оборотень. Новая жизнь - Марк Даниэль Лахлан"

Оборотень. Новая жизнь - Марк Даниэль Лахлан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Оборотень. Новая жизнь - Марк Даниэль Лахлан' автора Марк Даниэль Лахлан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

314 0 08:02, 06-06-2020
Автор:Марк Даниэль Лахлан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Оборотень. Новая жизнь - Марк Даниэль Лахлан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1940 год. Европа в пламени войны. Вскоре Англия подвергнется ожесточенной немецкой атаке. Оборотню Эндамону Кроу 1000 лет, он вечно молод, и ему плевать на то, что творится в мире людей. Это не его война.Сторонники Третьего рейха ищут в мифах и легендах путь к власти и бессмертию. И сила волка-оборотня может стать ключом к разгадке древней тайны. Кроу – оружие, которое необходимо заполучить, во что бы то ни стало.Оборотень, веками прятавший свою истинную сущность, вступает в игру. Мечась между зверем и человеком. Следуя зову крови и древней силе. Тогда, когда над миром людей сгустится тьма Рагнарока, он начнет свою последнюю охоту.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 135
Перейти на страницу:

– У вас есть фотографии этих отметин?

– Их сейчас проявляют.

– Ариндон что-нибудь рассказал?

– Ничего вразумительного. Думаю, он лишился рассудка.

– Уход и хорошее питание, и, возможно, он вспомнит, как туда попал, – заметил Кроу.

Балби устремил на него пустой, безучастный взгляд. Кроу решил для себя, что этот инспектор ему, пожалуй, все-таки нравится: он был одним из немногих, рядом с кем профессор чувствовал себя молодым. Под оценивающим взглядом Балби Кроу казался себе легкомысленным подростком, стоящим перед отчитывающим его отцом.

– Это точь-в-точь мои мысли, – сказал инспектор, постаравшись смягчить недовольство в голосе. – Собираюсь допросить Ариндона еще раз завтра утром. И был бы очень признателен вам за помощь в интерпретации его слов.

– А что, может понадобиться переводчик?

– Боюсь, что да, сэр. Ариндон уже использовал несколько непонятных слов, которые я принял за иностранные. Так что такой образованный человек, как вы, будет нам очень полезен.

Кроу пожал плечами, как бы говоря: «Ну, если вы так хотите…»

Балби бросил на него тяжелый взгляд, и вервольфу пришло в голову, что тот в каком-то смысле винит его в том, что Ариндон превратился в лепечущую развалину. Но это было не совсем верно. Балби никого не обвинял – обвинения он всегда выдвигал только на очень серьезных основаниях, – но все же обижался на Кроу.

В Ковентри и вокруг него происходили очень странные события, оставлявшие след из трупов и сумасшедших. Кроу являлся специалистом по паранормальным явлениям и в каком-то смысле был одного поля ягодой с теми, кто совершал эти похищения и убийства. Балби признавал эту идею иррациональной, однако от этого она не становилась для него менее мощной и заразительной.

Несмотря на все это инспектор уважал Кроу. Большинство экспертов, с которыми Балби приходилось иметь дело, в первые десять минут после просьбы о помощи выдвигали три десятка версий. Кроу же пока что ничего толком не сказал, и это нравилось Балби. Этот человек не спешил с выводами, а также не полагался без оглядки на свои познания, хотя вполне мог бы выставлять их напоказ.


Кроу стоял у входа в гостиницу. Солнце блеснуло в стекле открывающейся двери, и это напомнило ему о маленькой девочке в белом платьице, так похожей на Кари.

– Инспектор, вы не будете возражать против чашки чая в баре? Я мог бы там немного выпить, чтобы слегка отрешиться от мирских забот.

– Вам следовало бы изучить Библию, сэр. Я считаю, что лично мне, например, больше не требуется никакого отрешения от забот.

Мужчины стояли и смотрели друг на друга. Кроу оценил физическую форму полицейского, отметил его мускулатуру, короткие мощные руки. Как боксер Балби, вероятно, хорош в ближнем бою, если ему удастся подобраться к противнику вплотную. Но на дальней дистанции у него нет шансов. Рядом с ним профессор невольно чувствовал себя глупым, незрелым юнцом. Откуда у этого человека такая способность? Это качество определенно нравилось Кроу. Мало кому удавалось вызвать у него раздражение.

– Ариндон постоянно повторяет какое-то название. Я подумал, может, вы захотите разобраться с этим до завтра, если у вас будет такая возможность?

– И что же это за название?

– Это может быть место, где его содержали, мы допускаем такой вариант, – продолжал Балби. – Однако вдруг вы раньше уже это слышали – настронд?

Слово это подействовало на Кроу, как удар в челюсть; он ничего не ответил инспектору. На миг профессор перенесся в другое место – в страну своих снов – и услышал песнь умирающего, зазвучавшую у него в голове хриплым заклинанием:

Вижу чертог, скрытый от ярких лучей,Он на Настронде стоит, дверями на север глядит.
Из трубы его яды сочатся,А у стен гадюки клубятся[11].

Настронд был Берегом мертвецов, чертогом на холме мертвых. Кроу видел его лишь в своих грезах, но вдруг, несмотря на жару, ему стало зябко и яркие краски солнечного дня поблекли; он почувствовал, как связь с этой реальностью слабеет; в крови начала вскипать странная возбуждающая радость.

В голове у профессора зазвучал другой голос:

Лопнут оковы, и вырвется волк на свободу.Больше я знаю теперь, больше я вижу намного[12].

Кроу многого уже не помнил, но все-таки не забыл, когда это все началось – во время ритуала с утоплением в пруду, куда он попал, отправившись за советом богов, после того как берсеркеры похитили Адислу. Там-то волк и положил на него свой глаз. Тогда видения и песни сплошным потоком хлынули в сознание Кроу. Поначалу он думал, что это выражение чего-то внутри него. И только позже, в ярости, окровавленный, Кроу узнал правду: это он был их выражением, слугой и жертвой колдовства, древнего, как мир.

Профессор вспомнил также жившую в горах колдунью Гулльвейг, Золотую Руду, и ее запасы золота – эту потрясающую девушку, отдавшуюся во власть ветров великой магии, как будто она была тростниковой дудочкой, призванной подарить им голос. Она намеревалась позвать Кроу, чтобы обратиться к Одину, хотела позволить ему видеть ее глазами и умереть, как богу, дожив до положенного срока на земле, чтобы гибель пощадила его в мире богов.

Усилием воли Кроу вернулся в реальность, в нынешний день в Стратфорде. Балби смотрел на него с тревогой.

– Мне нужно будет подумать над этим, инспектор, – сказал Кроу.

Балби снова поглядел на побледневшего, обливающегося пóтом профессора и сочувствующе поджал губы.

– Люди и похуже вас в конце концов приходили к Богу, – заметил он. – Прошу вас, откажитесь от этого демонического напитка. Спасите себя. Услышьте Иисуса, обращающегося к вам со Своим словом.

Но в голове у Кроу сейчас разносился эхом совсем другой голос, долетевший к нему через столетия.

7
Сон фрау Фоллер

В тот вечер Макс с нетерпением ждал, когда вновь увидит Герти. Она казалась ему островком благоразумия в бескрайнем море сумасшествия. В их апартаменты он вернулся в восемь. Макс провел в лаборатории четыре часа, составляя планы, как не стать убийцей.

Герти словно почувствовала душевное состояние мужа: его ждала оловянная ванна, наполненная теплой водой, на столе стояло вино. Каким-то непонятным образом его жене удалось раздобыть лед, так что напиток был еще и приятно прохладным.

– Как все прошло? – поинтересовалась Герти.

– Хорошо, – ответил Макс. – У меня будет своя лаборатория. – Он поймал себя на том, что усмехнулся, – просто по привычке, он всегда так делал. Хотя в Вевельсбурге не было ничего веселого. – А как ты?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 135
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: