Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Обменный фонд. Том 2 - Сергей Линник

Читать книгу - "Обменный фонд. Том 2 - Сергей Линник"

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:
в кино.

— Я скажу тогда, чтобы чай принесли.

Сейф, конечно, солидный. «Сарджент и Гринлиф», с механическим кодовым замком. Такие часто встречаются в разных офисах. Как правило, мои услуги требуются в двух случаях — либо клиент умер, либо забыл код. А сам механизм ломается редко. Здесь наиболее распространённый трёхдисковый вариант. Они подешевле, но всё равно надёжные.

Я хмыкнул и достал дрель.

— Погоди, договор — без повреждения механизма! — воскликнул Фейнман.

— Помню. Но механизм примерно здесь, — я взял карандаш и обвёл контур. А сверлю я дверь. Тем более, что отверстие только в наружной стенке.

Пока принесли чай, я успел пробурить дверцу и накапать внутрь масла.

— Что теперь? — спросил Майер.

— Ждать. Пить чай.

Минут через двадцать я продолжил. Третье число далось с трудом — диск поначалу поворачивался очень туго, но сдался. А дальше уже дело техники. Я машинально приклеил фонендоскоп, но и без него было слышно неплохо.

— Пожалуйста, господа, — я щёлкнул ручкой, подождал секунду, пока зрители подойдут поближе, и распахнул дверцу. — Наверное, откажусь от своей доли содержимого, — добавил я, заглянув внутрь.

Там лежали какие-то бумаги, не очень много. И картонная коробка с бутылкой из-под бурбона. Содержимое за прошедшие годы успело выдохнуться.

— Поздравляю, — протянул мне руку Фейнман.

— Ты бы и сам открыл. Просто не дожал. Я таких засохших замков видел столько, что рука к маслёнке сама тянется, когда говорят, что не отпирали уже несколько лет.

— Что хочешь в качестве выигрыша?

— Снова ошибка. Такое оговаривают до пари. Но я не стану выселять тебя из дома. Пусть будет желание.

— Что угодно, кроме государственной тайны.

— И зачем она мне сдалась?

* * *

Необязательные сведения — 6

1) East of the Sun (And West of the Moon) — еще один джазовый стандарт. Написан в 1934 году, остается весьма популярным. Количество версий подсчету не поддается. Мне больше нравится Diana Krall, но я своё мнение не навязываю.

2) О «шишках» на шее у Арлин. У первой жены Фейнмана была не легочная форма туберкулеза. Долгое время врачи считали, что у нее ходжкинская лимфома, которую тогда лечить не умели. Но потом остановились на туберкулезе лимфатических узлов. О трогательной истории любви Дика и Арлин можно почитать в разных источниках.

Глава 9

Понедельник начался хорошо. Мне удалось провернуть фишку с исправлением цифр в лабораторных журналах, или как там они называют свои талмуды, куда записывают всякие показатели, целых три раза. Удивительно по-разгильдяйски некоторые ведут себя после выходных. Бросают важные бумаги на столе и уходят точить лясы в соседние кабинеты.

Я рискнул пообедать в этом их кафетерии — скорее, от безысходности. Утром немного проспал и толком не собрал себе перекус. От всей души сочувствую работягам, которые давятся этой отравой каждый день. Наверное, привезли сюда армейских поваров. Отбирали самых бестолковых на специальном конкурсе. Выиграли те, что показали способность испортить любое блюдо.

После обеда я увидел на улице Кеннета Бейнбриджа. Не стал подходить: он был занят беседой с коллегой. Вернее, жаловался на жизнь. Некие рукожопы из его команды испортили цикл испытаний. Месяц работы — коту под хвост. Теперь ему, с одной стороны, придётся всё повторять, а с другой — тратить время понапрасну, общаясь со службой безопасности. Торчать на месте и греть уши я не стал. И так услышал достаточно, поэтому сделал вид, что меня заинтересовала архитектура очередного щитового домика, и пошёл дальше.

Как говорят в Первой пресвитерианской церкви, душа моя возрадовалась. Неужели получилось? Вот так, с первой попытки?

Тут меня позвали чинить замок на очередной очень важной двери. Ко мне даже приставили военного полицейского, который следил, чтобы я не отковырнул кусочек чего-нибудь с целью узнать особо секретную тайну.

Возился я недолго. Пришлось остановить операцию и позвать наблюдателя:

— Пригласите кого-нибудь из начальства. У нас тут чрезвычайная ситуация.

Хлопчик встрепенулся от таких слов. Дёрнулся бежать за кем-то поглавнее себя, потом вспомнил, зачем его послали, и предварительно вывел меня наружу.

Ребята, способные принимать решения, появились очень скоро. Передвигались не бегом, но быстрым шагом. Вошли внутрь — они впереди, конечно же.

— Что случилось? — не тратя время на приветствия, гаркнул какой-то крендель. Наверное, высокий чин, судя по количеству полосок и звезде на шевроне.

— Представьтесь для начала. Я — Леопольд Морган, внешний подрядчик. Выполнял ремонтные работы согласно заявке. Обнаружил кое-что, требующее внимания. А именно: следы постороннего воздействия на замке. Вы уполномочены решать такие вопросы?

— Сержант-майор Руффо. Подождите, сэр, сейчас я вызову службу безопасности.

Блин, надо было сначала какую-нибудь табуретку сообразить. И самому посидеть, и продемонстрировать находку тем, кому положено. Придётся стоять, раз такой недогадливый.

Безопасники явились минут через десять. Двое из ларца в серых костюмах и с одинаково обеспокоенными лицами. Эти не представились. Да мне от их фамилий легче жить не станет. Зато они поклонились, когда начал показывать находку на полу. Садиться на корточки, как это сделал я, не по уставу, наверное.

— Обратите внимание на вот эту железку, господа, — показал я карандашом. — Перед вами — не часть замка. Больше похоже на обломок отмычки. Именно присутствие инородного тела привело к невозможности отпереть дверь ключом. Замок исправен. Что мне делать дальше?

* * *

— Мы изымем всё, — немедленно выдал решение один из безопасников.

— Тогда мне надо сходить на склад, взять замену, и установить. Думаю, охрану на это время вы обеспечите. И готовьте журнал передачи ключей.

— Нет, мистер Морган, вы останетесь здесь, — продолжил парень в сером. — Напишите требование, мы принесём.

Ну, раз вы за меня на склад пойдёте, я не против. Заполнил бумагу и отдал. Доверять друг другу сгонять за замком вместо слесаря ребята не стали, пошли вдвоём, оставив меня с полицейскими.

— Слышь, сержант-майор, ты бы организовал на чём посидеть. А то мы тут надолго.

Руффо посмотрел по сторонам, вздохнул, и ответил:

— Не положено.

Не очень-то и надеялся, но попытаться надо было.

Добры молодцы вернулись не скоро. Кладовщики здесь — люди обстоятельные. Шевелятся неспешно. Пока нашли нужное, потом оформили… Но мне-то что? Часики тикают. И если я сегодня куда не успею, то все вопросы к мистеру Коннели, переживающему за возможный перерасход средств.

Замок я вставил быстро. Потом расписался в журнале, что ключи отдал. Вроде и всё.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:
Похожие на "Обменный фонд. Том 2 - Сергей Линник" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.