Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Нам бы день простоять, да ночь продержаться! - Сергей Альбертович Протасов

Читать книгу - "Нам бы день простоять, да ночь продержаться! - Сергей Альбертович Протасов"

Нам бы день простоять, да ночь продержаться! - Сергей Альбертович Протасов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Нам бы день простоять, да ночь продержаться! - Сергей Альбертович Протасов' автора Сергей Альбертович Протасов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

84 0 23:01, 14-02-2025
Автор:Сергей Альбертович Протасов Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Нам бы день простоять, да ночь продержаться! - Сергей Альбертович Протасов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Русским хватило смелости и даже наглости сунуть голову в пасть дракона, издыхающего, но все еще смертельно опасного. Флот смог прорваться в Токийский залив и даже дотянуться до Йокосуки. Пусть снова не так, как виделось в планах, но все же… Русские полки сошли на японскую землю, и до столицы Страны восходящего солнца буквально рукой подать. Но враг не сдается, а яростно атакует. И теперь нужно выстоять, чтобы, собравшись с силами, ударить самим.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 96
Перейти на страницу:
же плотно фонило, а прямые телеграфные линии, обеспечивавшие оперативную связь через пролив с восточным берегом залива, не работали. Чтобы развернуть часть поисковых сил в восточном направлении для прояснения обстановки, отправили посыльные суда к Иокогаме, однако не успели. Все разрешилось.

* * *

Вскоре после девяти часов утра в Йокосуку пришел паровой катер, с боем прорвавшийся через все русские заслоны от восточного берега пролива Урага. В его бортах зияли пробоины, через которые мог пролезть кулак. Из пяти членов экипажа трое были ранены, один убит. Как сообщили из порта, имелся один пассажир, обладавший очень важными сведениями.

Этот катер обслуживал брандвахту у мыса Миогане, а с началом боя был отослан в устье реки, что впадала в бухту Каная немного выше по берегу. Когда по медленно смещавшейся на север канонаде стало ясно, что русские идут в залив, его отправили за инструкциями к маяку Канонзаки, поскольку после объявления общей тревоги никаких других распоряжений, несмотря на запросы, не поступало. Возможно, снова повредило совсем новую телеграфную линию, работавшую ненадежно с самого начала.

Командир катера мичман Курасава при неясной обстановке не решился пересекать пролив Урага в такую бурную погоду да еще и в темноте. Вместо этого он двинулся на север к мысу Фуцу, где была береговая батарея и форт.

Когда туда добрались, стрельба совсем стихла, и уже чуть рассвело. Он запросил инструкций с батареи. Оттуда сообщили, что на данный момент не имеют прямой связи с западным берегом. Даже телеграф в Кисарадзу не отвечает. Островной форт, вместе с двумя другими пытавшийся задержать русских, поврежден и имеет большие потери в прислуге орудий. Сами пушки уже почти починили. С батареи сообщили, что с форта нужно забрать офицера с донесением, для дальнейшей переправки его на мыс Каннон.

Когда суденышко, нещадно мотаемое волнами, двинулось дальше вдоль отмели, в разводах тумана наткнулись на крупный военный корабль, стоявший без хода у самой оконечности мыса Фуцу. Он был явно сильно поврежден, так как сидел в воде глубже ватерлинии и с заметным креном. Но, судя по тому, что из его единственной трубы валил дым, котлы все еще держали под парами.

Серая пелена дождя размывала силуэт, так что опознать его и оценить степень боеспособности не удалось. Но зато благодаря ей катер с него не видели. Курасава понял, что это русский. Опасаясь, что он может починиться и спастись, он приказал приблизиться и выпустить сигнальную ракету, чтобы обозначить цель для артиллеристов на насыпном форте и батарее на мысе.

Так и сделали, но этим выдали свое место. По катеру сразу открыли огонь, а потом его еще и атаковали сразу две паровые шлюпки, вероятно до этого занимавшиеся установкой пластыря. Они быстро отрезали путь к берегу, так что пришлось уходить в штормовой пролив.

Но катера преследовали практически безоружного японца, с трудом отбивавшегося из единственного пулемета. Когда и он заклинил, решили, что пришел конец. Однако с большим трудом от погони все же удалось оторваться. Отвратительная видимость не позволила загонщикам добить свою жертву.

К этому времени обнаруженный корабль уже находился под обстрелом крепостной артиллерии, так что раненый мичман, быстро слабевший от большой потери крови, с удовлетворением слушал звуки боя, оставшегося за кормой. Но прежде чем потерять сознание, он распорядился не только забрать посыльного с форта, но и вообще обойти все островные укрепления для сбора сведений о противнике и выяснения реальной степени боеспособности их самих.

От прибывшего на этом катере артиллерийского офицера с форта № 1, из-за ранения в голову потерявшего возможность видеть и потому отправленного в госпиталь, стало известно, что мощная защита первого форта вполне успешно защищала людей и пушки, пока их не атаковали сзади. Русский крейсер и миноносцы до сих пор находятся на позиции севернее форта, контролируя все передвижения на нем.

Катер с них не видели только благодаря туману и дождю, да тому обстоятельству, что к гавани, где располагалась пристань, он не пошел, забрав пассажира с прожекторной галереи прямо из-под брустверов с другой стороны, что при такой волне было очень опасно.

Со слов другого раненого, из обслуги батареи на форте № 3, еще далеко недостроенного, их позиция полностью разбита. Ее легкие деревоземляные брустверы, даже усиленные камнем, не выстояли под огнем броненосцев, так же, как и все, что находилось рядом со вторым фортом. Русские уверенно ориентировались, очевидно, располагая хорошими картами глубин. Большая часть их кораблей выскользнула из огневого мешка, пройдя между островами фортов 1 и 2. Этот проход доступен для крупнотоннажных судов только в большую воду и потому минами не перекрывался. А они, судя по всему, об этом знали.

Совместными усилиями островных батарей удалось тяжело повредить два броненосца, один из которых даже на время потерял ход, и несколько прочих более мелких кораблей и транспортов. Особо отмечалось, что у атаковавших много больших океанских пароходов. С фортов хорошо видели, что минимум один затонул, а еще несколько ушли с пожарами, креном или дифферентом. Скорее всего, еще до этого получили сильные повреждения в результате атак или от подрывов на минах при форсировании заграждений. Возможно, именно это и вынудило их прекратить дальнейшее продвижение в глубь залива.

И дальше шло самое неожиданное. Прорвав мощную оборону пролива Урага и хоть и не сумев с ходу прорваться к Йокосуке, русские настолько обнаглели, что решились встать для проведения необходимого ремонта в бухте Кисарадзу, высадив десант. Об этом сообщил прибывший оттуда посыльный, едва успевший проскочить через рыбацкий поселок Китагава. Это селение расположено гораздо ближе к мысу Фуцу, но к тому времени уже было занято противником. В самом порту и его окрестностях тоже свозятся на берег многочисленные штурмовые отряды.

По его словам, в бухте и возле нее замечено не менее пяти броненосцев, а также почти два десятка больших пароходов, забитых войсками. Охраняют их миноносцы и вспомогательные суда. У самой Китагавы тоже стоит большой военный корабль, с которого перевозят шлюпками десантную партию, в том числе и вверх по реке Които.

В штабе военно-морского района, получив эти сведения, не на шутку встревожились. На обычный набег это было совсем не похоже. Слишком большая площадь охвата, что неизбежно вызовет задержки с обратной эвакуацией высаженных войск. Скорее на обустройство тыловой базы.

Отсюда следовал вывод, что противник, вполне возможно, готовится к приему пополнений, после чего намерен продвигаться к Токио вдоль восточного берега залива в обход всех мощных укреплений мыса Каннон и района Йокосуки. А атака на Йокосуку и Иокогаму, если и будет, то, скорее

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: