Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Глотатель ядов - Дженнифер Роу

Читать книгу - "Глотатель ядов - Дженнифер Роу"

Глотатель ядов - Дженнифер Роу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Сказки / Приключение / Детская проза / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Глотатель ядов - Дженнифер Роу' автора Дженнифер Роу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 00:10, 09-11-2025
Автор:Дженнифер Роу Жанр:Научная фантастика / Сказки / Приключение / Детская проза / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Глотатель ядов - Дженнифер Роу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая эпичная фэнтези-трилогия от легендарной Эмили Родды! Богатые и бедные, знаменитые и неизвестные, любимые и одинокие, Эль живут повсюду, неузнанные никем, кроме сказителей, которые называют нас сотней разных имён. У нас только два закона, и первый из них гласит, что мы не должны раскрывать свою истинную природу смертным.Дерри не знает иной жизни, кроме жизни раба и дегустатора ядов на скале морского пирата Крэма. Пережитые в прошлом ужасы стёрли его память. Здесь, на краю света, среди бушующих волн и книг с древними пророчествами, он изгой даже среди ровесников. Ведь он – приближённое лицо самого Крэма. И никто не должен знать, что он умеет читать!Всё начнёт меняться с появлением на скале необычной странницы. Скрываясь от преследователей, она оставит Дерри свою зашифрованную тетрадь, полную тайн древней расы бессмертных Эль. Она может стать ключом к судьбе и прошлому самого мальчика.В мире, когда-то расколотом надвое гигантским метеоритом, где технологии противостоят невежеству, а свобода борется с тиранией, начинается великая история о силе духа, поиске себя и противостоянии могущественным силам.Для среднего школьного возраста.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Перейти на страницу:
раздался другой голос. Дерри оглянулся и увидел седовласого мужчину, Лихэйна. – Если бы Гари не рассказал нам, мы бы никогда ничего не узнали.

На мгновение Дерри не понял, о ком он говорит. Потом он догадался, что «Гари» – должно быть, настоящее имя Кота.

– Подумать только… как долго я этого ждал! – добавил Лихэйн, качая головой. – А мы могли упустить тех, что спрятались… и уйти без них!

– Да, действительно, – сухо ответила Зена, глядя на него искоса. – Вот тебе и знаменитый телепат, Лихэйн! Она только и повторяла, что здесь полно призраков!

Так и есть, подумал Дерри, если призраки – это воспоминания. И хотя небо прояснилось и солнце грело, он задрожал.

– Как долго ты был глотателем ядов Крэма, а?.. – спросил Лихэйн.

– Его зовут Дерри, – коротко сказала Зена.

– Дерри! – повторил Лихэйн. – Так… – Он осёкся, поскольку его внимание привлекло что-то на другой стороне гавани. – Жаль, что нам приходится их выкуривать, но Гари заверил меня, что это единственный способ, – сказал он Зене, которая неодобрительно щёлкнула языком.

И пока Дерри в ужасе наблюдал за происходящим, Скала начала раскрывать свои секреты.

В стенах на всех этажах стали появляться отверстия – открытые камни раскрывались настежь. Дым, который заполнил пространство между стенами, вырывался из отверстий наружу. А вместе с ним выползали маленькие, болезненно исхудавшие фигуры, одетые в лохмотья. Фигуры с раскрашенными лицами, ведущие за собой других, которые припадали к земле и ковыляли. Фигуры с куцыми косичками, закрывавшими им лица. Фигуры с длинными ногтями, заточенными, словно острые бритвы.

Все кашляли и тёрли слезящиеся глаза. Как только они вылезали из укрытий, их хватали люди Лихэйна. Затем их гнали к кораблю. Согнувшись, закрывая лица руками, они шли, как подземные жители, прячась от слепящего солнца.

Это было похоже на какой-то ужасающий сон. Дерри смотрел на это, убитый горем.

– Дым не опасен, – тихо произнесла Зена, наблюдая за жалкой колонной пленников, приближающихся к ним. – Он раздражает глаза и нос, только и всего. Они быстро придут в себя, когда окажутся на корабле.

Дерри взглянул на неё, но она, казалось, говорила скорее сама с собой, чем с ним. Она небрежно пригладила пряди тёмных волос, выбившиеся из блестящего пучка на затылке. Её лицо хмурилось от беспокойства.

Дерри сидел неподвижно, пока крыс, живущих за стеной, толкали по трапу. Он сохранил бесстрастное выражение лица, когда первые Мурены встретились с ним взглядом, проходя мимо. Он мельком увидел заострённое, суровое лицо и копну засаленных жёлтых волос.

– Вот что мы получили за то, что доверились тебе, глотатель ядов! – прошипела Соломинка.

За ней топал Нум. Он выглядел ошеломлённым, но, увидев Дерри, улыбнулся, и кукла-палка кивнула ему. Соломинка схватила его за руку и потащила за собой.

Я не предавал вас! – хотел крикнуть им вслед Дерри. – Это не я!

Но он ничего не сказал. Если они думают, что он предал их, пусть себе думают. Какая разница? Соломинка и Нум уже прошли по трапу и исчезли из виду. Затем и близняшки, держась за руки и всхлипывая, Нина-Кей, которая отвернулась от него, и Дисс, сердито насупившись. Остальные Мурены шли следом, понурив головы, сломленные.

– Можно подумать, что их отправляют на казнь! – воскликнул Лихэйн. – Посмотрите на них! Какую жизнь они здесь вели, воруя объедки и прячась во мраке?

– Они просто хотели быть свободными! – Дерри не собирался говорить, но слова вырвались от избытка чувств, переполнявших его сердце.

– Ну так они и будут свободны! – воскликнула Зена. – И им будет гораздо лучше, чем если бы они остались на этой проклятой Скале! Только они этого не понимают, бедолаги.

На её глазах выступили слёзы. Она сунула чашку с супом Лихэйну.

– Вот, твоя очередь! – резко сказала она. – Пусть выпьет всё до последней капли. Мне нужно подняться на борт и осмотреть новеньких. Они слишком долго не были на солнце, судя по их виду. Рахит и кто знает что ещё! Да и пора объяснить им, что к чему.

Она поспешно поднялась по трапу. Лихэйн в замешательстве глядел ей вслед, затем наклонился и поднёс чашку к губам Дерри.

– Тебе лучше допить это, иначе у нас обоих будут неприятности, – сказал он.

Дерри отпил суп, но с трудом проглотил его. У него кружилась голова. Правильно ли он понял слова Зены? Он окончательно запутался.

Вдруг Лихэйн как будто замер.

– Господи, помилуй! – воскликнул он. – Так вот что она имела в виду! Ты думаешь, что мы работорговцы, как это животное Крэм!

Дерри поднял глаза. Лихэйн казался потрясённым – почти оскорблённым. Их взгляды встретились на секунду, затем Лихэйн поморщился и отвернулся.

– Ну, а как же иначе, старый индюк? – пробормотал он про себя. – Что ещё он мог подумать или любой из них, прожив здесь столько лет?

Рассеянно он поднял чашку и сам отпил немного супа.

– Я вроде бы образованный человек, – пробормотал он. – Но я учёный, а не воин – и, похоже, не очень-то хороший предводитель.

Он вздохнул и выпил ещё супа. Дерри ждал, едва дыша.

– Надо было сделать объявление, – пробормотал Лихэйн. – У капитана Олы есть устройство для усиления голоса – громкоговоритель. Надо было одолжить его и использовать, как бы мне ни претили такие штуки. Тогда, возможно, эти бедные юные существа, прятавшиеся в стенах, услышали бы меня и вышли бы по собственной воле.

Он покачал головой.

– Мы не вывесили флаг, поскольку это секретная миссия, но мне и в голову не пришло, что наши намерения могут быть неправильно истолкованы. А потом… книги! Такая находка, и такая неожиданная! Это совершенно вскружило мне голову…

Его голос затих. Он поднял глаза и снова встретился взглядом с Дерри.

– Мы не работорговцы, – поспешно сказал он. – Тебя не похищают, бедный мой мальчик! Тебя спасают! Через несколько дней ты и твои друзья окажетесь в месте, которое столь же отличается от этого, как день от ночи. Мы заберём тебя и твоих друзей с собой – в Свободный Ландовел!

Глава двенадцатая

К закату корабль без парусов, гружёный книгами, сундуком с золотом, запасами пресной воды и почти сотней рабов, которые больше не были рабами, устремился на запад. К отвращению капитана Олы, с ними плыла мама-кошка с помётом крошечных котят. После обеда это маленькое семейство поселилось в ящике с тряпками для уборки, и Лихэйн отказался их прогонять.

Впереди, далеко за бледно-зелёным морем, лежал Свободный Ландовел. Позади, постепенно уменьшаясь, темнел на фоне неба мрачный

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: