Читать книгу - "Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku"
Аннотация к книге "Шрамы, что превратились в морщины - Ritoro Deikku", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Один старец как-то сказал: "Все мы с чего-то начинаем. В судьбе каждого человека есть ошибки и правильные решения, взлёты и падения... Так говорят слабые. Сильные понимают, что ошибки стоят крови, что падения оставляют слишком глубокие шрамы и что каждая чёрная полоса может оборваться смертью. Именно поэтому в жизни великих людей мало ошибок - они просто не доживают до многих. Все кроме одного..."
[Ияков: …]
Они шли уже часов шесть. С утра ничего не ели и не пили, хоть у Лузы и была с собой поклажа с молоком и хлебом. Юноше просто было не до этого.
С недавних пор они вошли в какой-то лес и теперь топали сквозь него. Вокруг простирались ветвистые тяжёлые деревья, по траве стелился лишай, а в оврагах зарослями торчала крапива.
[Ияков: …]
[Вигир: Ияков…]
[Ияков: Иди нахуй.]
[Вигир: Нет, Ияков, ты должен меня выслушать.]
[Ияков: Завали ебало и шагай молча. Ничего выслушивать я, блять, не собираюсь.]
[Вигир: …]
Мимолётная, немного щекотная боль лёгкой рябью прошлась по сердцу Иякова, из-за чего у него на лбу вскочил ледяной пот.
[Ияков: …]
[Вигир: Теперь ты готов меня выслушать?]
[Ияков: …]
[Вигир: Что ж… По крайней мере, ты меня не послал.]
[Ияков: …]
[Вигир: В общем, всё довольно просто. Надо обсудить кое-то очень важное.]
[Ияков: ...]
[Вигир: Дело в том, что мне очень интересно, чтобы ты добился того, чего ты желаешь. Я уважаю твою позицию и твою «силу» во всех значениях этого слова…]
Лилововолосый парень ехидно ухмыльнулся на последних словах, выгнув свои тонкие брови.
[Вигир: Но, видишь ли… Псилактики в других графствах равны мне по силе, а кто-то и вовсе превосходит меня, так что тебя… Просто сотрут в порошок в твоей нынешней форме.]
[Ияков: …]
[Вигир: Так что я не могу допустить, чтобы ты дошёл до графств, не приложив должных усилий к своему совершенствованию.]
[Ияков: Идиот, ты уже показал нам дорогу. Кто сказал, что я буду останавливаться?]
Лес всё более сгущался, и тропа, петляя зигзагом, становилась всё менее заметна.
[Вигир: А кто сказал, что я показал вам дорогу до графства?]
[Ияков: Чего?]
Вигир расплылся в вежливой улыбке, сделал глубокий поклон, взмахнув ладонью, и тут же из-под земли вырвались жирные зелёные листья. Они сомкнулись над его головой и врылись в землю унеся в почву и своего хозяина. Трава заколебалась и оставила на месте юноши лишь зелёный кусочек лужайки, словно ничего сейчас и не произошло.
[Ияков: Ёбанный Вигир Фаль.]
[Луза: Э… Что произошло?]
[Ияков: Где тропа? Откуда мы шли?]
[Луза: Тропа? Ну… Когда вы с Вигиром начали разговаривать, начало происходить что-то странное… Ну, с тропой… Она начала зарастать травой прямо за нами, так что я и представить не могу куда идти…]
[Ияков: И почему ты не сказала это, когда мы шли?]
[Луза: Вы так кричали друг на друга… Я боялась, что разговор был какой-то уж очень важный…]
[Ияков: Эхх…]
Лицо голубоглазого парня наконец расслабилось и перестало корчиться в злобной гримасе. Оно приняло скорее… Какое-то равнодушное, даже абсолютно отстранённое выражение.
[Ияков: Луза, ты давно затягивалась шарашом?]
[Луза: Что?]
[Ияков: У тебя же есть с собой зажигалка?]
[Луза: Да, но… Она для костра…]
[Ияков: Да какая нахуй разница – дай сюда.]
Девушка суетливо начала ворошить конец своей холщового мешочка, пытаясь найти там довольно плоскую железную плашку.
Наконец, она нащупала её и протянула Иякову.
Тот невзначай вытащил свою фирменную длинную трубку и толчённые листья шараша.
[Ияков: Ба-а-аля…]
Мешочек, в котором хранилось его «добро», видимо, разрезался вовремя битвы с Феном. Край был оторван, из-за чего всё содержимое осталось в кармане его широких серых штанов.
Удивительно было и то, что сам карман, как на зло, был цел.
[Ияков: Сука… Теперь всё так нашкрёбывать…]
Ияков закинул шараш в чашу трубки и отсёк туда пару искр за 7-8 ударов, после чего по коричневым скукоженным листочкам заскакала искра, и юноша наконец припал губами к мундштуку.
[Ияков: Ммм…]
Дым устремился в знойный воздух, и глаза парня расплылись в слезливом удовольствии.
[Ияков: На.]
Не долго думая, он протянул трубку девушке. Она посмотрела на тлеющую чашу с каким-то испугом, но в то же время и с непонятным влечением и какой-то… Благодарностью?
[Луза: Да… Спасибо…]
Она припала своими пухленькими бледно-розовыми губками к мундштуку и пустила тяжёлый горький дым себе в рот.
[Луза: Кхе… Кхе…]
Её глаза поплыли, начав расширяться в мутные дождевые лужи. Трубка отпала ото рта, но губы отказались снова смыкаться, так и оставшись слегка приоткрытыми.
[Луза: Кхе…]
[Ияков: Господи…]
Ияков выхватил трубку из её вялых ладоней и сам припал к мундштуку.
[Луза: Ияков…]
Луза протянула руки к юноше и, притиснувшись ладонями к его груди, медленно сползла на землю.
[Ияков: Ммм…]
[Луза: …]
[Ияков: Почему её постоянно так выносит с шараша?.. Не понимаю…]
Ияков нагнулся и отложил девушку на траву неподалёку, закрыв её веки.
[Ияков: В любом случае, ей сейчас лучше отлежаться… Она же вроде со мной целые сутки сидела в той избе...]
Ему снова вспомнился разговор с Вигиром, но дурманящий дым, ползающий по горлу, не дал злобе протиснуться на его чёрные шероховатые брови.
[Ияков: Раз он оставил меня, чтобы подтренироваться перед псилактиками, то здесь, видимо, должно быть нечто на уровне Фена Мрота…]
Юноша оглянулся вокруг, но ничего решительно примечательного (кроме разве что сваленных ветром деревьев в форме креста) здесь и в помине не было. Да и он, на самом деле, слабо понимал, что вообще могло угрожать ему в лесу.
[Ияков: Может медведь? Его без рогатины будет тяжело убить… Даже если и отключу сознание, он меня и придавить может своим весом…]
Тем не менее, Ияков никогда в жизни не видел медведей – он разве что слышал рассказы о них от…
[Ияков: …]
Лицо юноши помрачнело. Он встряхнул головой и снова затянулся.
[Ияков: Что ж всё стрёмные мысли какие-то в голову всё лезут… Пора заканчивать с этим… Я убил одного псилактика – убью и остальных. И Вигир Фаль тому не исключение – найду, как его прикончить…]
Шараш окончательно выгорел, и Ияков равнодушно перевернул трубку и тряхнул чашкой, высыпав пепел на землю.
[Ияков: Теперь осталось лишь найти это сильное «нечто» и повысить свои навыки… Только вот… Как мне его приманить?..]
Обкуренный взгляд юноши упал на почти бездыханное тело девушки под его ногами.
[Ияков: Хы…]
У него появился план.
***
[Ияков: …]
Нет, юноша не был настолько жестоким, чтобы использовать бедную девушку, как приманку.
[Ияков: …]
Ияков воспользовался лишь её одеждой.
На невысокую ёлочку, стоящую посреди небольшой опушки, было натянуто тряпичное женское бельё, голубенькое платьице и белый балахон. Да, всё выше перечисленное немного помялось из-за натягивания через хвоистые ветви, но такова была цена этой хитроумной ловушки.
Сама Луза абсолютно голой (лишь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев