Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер

Читать книгу - "Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер"

Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер' автора Джеймс Дашнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

9 0 18:01, 12-10-2025
Автор:Джеймс Дашнер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Дом шизов / Crank Palace - Джеймс Дашнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Полный перевод. У книги «Дом шизов», к сожалению, нет официального перевода на русский язык. В этом переводе я постарался сохранить все известные ранее названия и манеру общения Ньюта, а так же, по возможности, стиль автора. Надеюсь, вам понравится. Приятного чтения! Ньют побывал в аду и обратно вместе со своими друзьями. Глэйд. Лабиринт. Жаровня. Внутренние коридоры ПОРОКа. Но теперь у него есть ноша, которую нельзя разделить с Томасом и остальными - Вспышка. И Ньют не может смириться с мыслью, что его друзья будут наблюдать, как он впадает в безумие, поддаваясь вирусу. Оставив лишь записку, Ньют покидает Берг до того, как Глэйдеры возвращаются с задания в Денвере, штат Колорадо. Далее он переживает кошмар жизни на улицах, убегая от зараженных и тех, кто охотится за ними, пока не попадает в Дом шизов, последнюю свалку для тех, кто лишен надежды. Хотя Ньют думал, что убегает от своих друзей, чтобы спасти их от самого себя, по пути он встречает молодую мать по имени Кейша и ее сына Данте, которые в итоге спасают Ньюта так, как он и представить себе не мог.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
исход. Он чуть не уронил Данте от охвативших его терзаний. Что, черт подери, ему делать, если он не найдет ее?

Но потом появилась она.

Это зрелище произвело на него странное впечатление. В тот же миг он почувствовал всепоглощающее облегчение, хотя его надежды на будущее погрузились в бездну.

Кейша была в порядке, по крайней мере, физически. Кейша была одна.

Она шла спиной к нему, медленно и с креном в каждом шаге, примерно в двухстах ярдах от ворот в огромной деревянной стене. На плечах у нее был рюкзак Ньюта, ее собственный рюкзак висел на левом локте, а правой рукой она тащила за собой холщовую сумку, набитую неизвестно чем. Догнать ее было легко, потому что она двигалась со скоростью улитки, делая странные паузы между каждыми двумя шагами, чтобы натянуть холщовый мешок, как будто вещи в нем весили больше, чем она сама.

— Кейша! — крикнул он. Она либо не услышала его, либо сделала вид, что не услышала. Он ускорил походку до бега. — Кейша! Остановись! — Она не остановилась.

Ньют догнал ее, обошел, пока не оказался прямо на ее пути, встал лицом к ней, расставив ноги, держа Данте перед собой, как знак, чтобы пристыдить ее за возмутительное решение уйти. Она увидела их и остановилась, хотя выражение ее лица не изменилось - она выглядела измученной и усталой, лишенной эмоций, пот пропитал ее волосы и кожу.

— Кейша, — сказал Ньют, пытаясь приглушить внезапно охвативший его гнев. — Что происходит?

Она уронила конец холщового мешка, который тащила за собой. Затем она позволила рюкзаку, зажатому в локте, соскользнуть с предплечья и упасть в грязь, вздымая пыль. Наконец, с чувством поражения, она сняла рюкзак Ньюта с каждого плеча и сбросила его на землю. Ньют услышал лязг своей пушки и очень надеялся, что его дневник находится в целости и сохранности. Она стояла, слегка сгорбившись, переводя дыхание.

— Я знала, что с тобой он будет в безопасности, — прошептала она.

Выражение, появившееся на её лице, растопило гнев Ньюта. Чистейшая печаль. Её глаза, губы, уши, щёки — всё словно потяжелело и потянулось к земле, будто внезапно вспомнив о законе тяготения.

— Что происходит? — спросил Ньют. — Куда ты идешь? Как ты могла оставить Данте?

Мальчик корчился, и Ньют наконец спустил его на землю. Он побежал к своей маме, которая преодолевала свое безумие достаточно долго, чтобы упасть на колени и обнять своего единственного живого ребенка в этом мире. Она яростно обняла его, а он обнял ее в ответ. Слезы лились из ее глаз.

— Мне так жаль, — прошептала она. — Мне так жаль.

Она повторяла это снова и снова.

Ньют не знал, что еще делать, кроме как сесть на землю. Как он должен был поступить в этой непонятной ситуации? Что он должен был сказать? Ничего не приходило на ум, поэтому он молча наблюдал за воссоединением, которое не должно было произойти. Она бросила своего ребенка. Неужели ее рассудок так быстро помутился?

Прошла минута или две. Ничего не изменилось. Наконец Кейша нарушила молчание, произнеся фразу, настолько неожиданную и лишенную контекста, что ей пришлось повторить ее дважды.

— У меня есть мобильный телефон.

— А?

— У меня есть мобильный телефон. 

Глава одиннадцатая

У Ньюта никогда не было мобильного телефона. Как и о многих других вещах в его странном, подтертом сознании, он конечно же знал, что это такое, и что они были чрезвычайно распространены в мире до апокалипсиса. Но они уже практически ушли в прошлое, и в разрушенном мире их насильно заменили физические стационарные телефоны или радиосвязь.

Кейша, похоже, посчитала свой ответ достаточным, чтобы объяснить, почему она оставила своего ребенка, украла вещи Ньюта и направилась к выходу.

— Хорошо, — сказал Ньют, опираясь на локти, костлявые кончики которых упирались в сложенные под ним ноги. — У тебя есть мобильный телефон. Так... и что? Значит ли это, что ты работаешь на ПОРОК? Ты какой-то злой агент какого-то злого доктора, который приехал изучать меня? Одного из печально известных Глэйдеров? Так что ли?

Вопросов было достаточно, чтобы Кейша немного вернулась к реальности.

— А? О чем ты вообще говоришь?

— Зачем тебе мобильный телефон? — спросил Ньют с нарастающим нетерпением.

Кейша пожала плечами.

— Мой муж украл его. За месяц или около того до того, как он... Неважно. Я поклялась, что никогда не расскажу тебе эту историю, не так ли?

— Не совсем. Ты просто заставила меня пообещать никогда не спрашивать об этом. Я и не спрашивал.

— Верно. 

Она долго смотрела на него. Данте тоже, на его лице появилось что-то вроде ухмылки, отчего Ньют почувствовал себя хоть немного лучше.

— В любом случае, дело в том, что у меня есть мобильный телефон.

Ньют вскинул руки в разочаровании.

Почему в этом дело, Кейша?

— Потому что он работает. Я включаю его только раз в день, чтобы сэкономить батарею, а потом сразу выключаю. Времена, когда мне удавалось зарядить эту чертову штуку, были очень редкими.

В груди у Ньюта что-то нарастало, физический комок осознания, мешающий сделать полный вдох.

— Кто-то звонил тебе? Прислал сообщение?

Кейша кивнула с явным преувеличением.

— Да, кто-то сделал это, Ньют. Кто-то определенно сделал.

Когда она ничего не добавила к этому, он снова вскинул руки.

Кто?

Кейша вздохнула и наклонилась, чтобы поцеловать Данте в голову. Когда она снова посмотрела на Ньюта, ему показалось, что она пытается принять важное решение. Он попытался напомнить себе, что ее разум, работающий так напряженно, возможно, не работает на полную катушку, как говорил его отец...

Что-то, что часто говорил его отец. В сознании Ньюта замелькали образы — размытые силуэты людей. Отец. Мать. Сестра... Он крепко зажмурился и яростно тряхнул головой. Не сейчас. Он не мог позволить себе это сейчас. Да и были ли эти мысли здоровыми? Сходить с ума ему пока не хотелось.

— Ты в порядке? — спросила Кейша. Это было почти смешно - теперь она беспокоилась о нем. Сумасшедшая, беспокоящаяся о сумасшедшем.

— Да, — тихо сказал он. — Да.

— Ты должен позаботиться о Данте для меня.

Ньют уставился на неё.

— Позаботиться о нем? Я бы спросил, не спятила ли ты, но я уже знаю ответ.

— Я знала, что ты не согласишься, если я вот так

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: