Читать книгу - "Лили. Дело 2. Букет смерти - Анна Орлова"
Аннотация к книге "Лили. Дело 2. Букет смерти - Анна Орлова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Лили. Дело 2. Букет смерти» – повесть Анны Орловой, вторая книга цикла «Лили», жанр нью-эдалт, городское фэнтези, детективное фэнтези, приключенческое фэнтези.Свидание в ресторане с симпатичным инспектором? А почему бы и нет? Шампанское, танцы, приятная беседа… Кто же виноват, что загадочное убийство преуспевающего адвоката нам с инспектором Рэддоком подали, можно сказать, вместо закуски?ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ. ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ ТАБАКОКУРЕНИЯ. КУРЕНИЕ УБИВАЕТ.Возрастные ограничения 16+
Хмыкнув, я полезла в обувной шкаф. Пакет Дэнни лежал там, где я его оставила, по виду нетронутый. Выходит, те двое в самом деле разыскивали моего дорогого напарника, а не его посылку. Любопытно, что в ней – бриллианты, улики, компромат? Памятуя, что любопытство сгубило кошку, заглядывать внутрь свертка я не стала, сунула его обратно в тайник между туфель. Не в сейф же прятать, туда сунутся первым делом.
Сварив кофе, я вернулась в кровать, обдумывая на свежую голову вчерашние бурные события. Жаль, что вечером я была уже мало способна на сколь-нибудь осмысленную реакцию, даже толком не испугалась, мечтая лишь поскорее выпроводить гостей и завалиться спать.
Теперь же, за крепким кофе и сигаретой, я вдруг обнаружила, что меня изрядно потряхивает.
Успокоиться удалось не сразу. По правде говоря, я немного пришла в себя, лишь закутавшись в пиджак Рэддока, вчера небрежно брошенный на кресло. Знакомый горьковатый аромат бальзамом пролился на мои истрепанные нервы. Надо думать, хороша я была в сером мужском пиджаке поверх тоненькой шелковой комбинации. Хоть в кино снимай.
Усмехнувшись, я поставила на тумбочку чашку с недопитым кофе и, украдкой потершись щекой о шерстяную ткань, пошлепала к телефону. Нужно рассказать обо всем инспектору, не так ли? И не забыть упомянуть, как тот щуплый гангстер при упоминании имени Рэддока преисполнился ко мне уважения.
Увы. Вежливый лейтенант на том конце провода выслушал меня, однако помочь оказался бессилен. Инспектор с самого утра (а сейчас дело приближалось к полудню) умчался расследовать другое убийство. Лейтенант сообщил лишь, что с Дарианом все в порядке и яда в пирожных не обнаружено, присовокупил к этим утешительным сведениям просьбу Рэддока встретиться вечером и вежливо меня спровадил.
Я опустила трубку на рычаг и крепко задумалась. Разумеется, инспектор ведет не одно дело – кто бы ему позволил! – но мне недосуг дожидаться, пока у него дойдут руки до убийства Далтона. Попробую разобраться сама.
Итак, что у меня есть? Гангстеров пока отодвинем в сторонку, тут они задействованы разве что опосредованно.
Схватив блокнот, я открыла его на чистой странице и принялась писать: «Цветочный магазин, курьер, официант, трое гостей». Поставила точку и крепко призадумалась. Магазином и курьером пусть занимается Рэддок, у меня для таких поисков не хватит ни времени, ни ресурсов. Даже если привлечь себе в помощь парочку частных детективов, толку с них все одно будет меньше, чем с оравы полицейских.
Версия, что убийца – официант тоже казалась мне сомнительной. Едва ли этот храбрящийся бедолага способен кого-то хладнокровно отравить, да еще так хитро. К тому же официант не мог знать, какое лекарство употреблял Далтон.
Если припомнить мои же выкладки, лилии этой дрянью полил, скорее всего, кто-то из «друзей» Далтона, сидевших с ним за одним столом. Вопрос лишь в том, кто: невеста, будущий компаньон или его сестра? У каждого из них имелась возможность, когда остальные отлучались танцевать, курить или пудрить носы.
Невесту, по здравом размышлении, можно отбросить. Девушка, очевидно, недалекая, и вряд ли была способна на столь коварный план. К тому же я не могла навскидку придумать ей мотив избавляться от Лайонела. Разлюбила? Так силком под венец никто не тянет, мисс Кавендиш вправе разорвать помолвку в любой момент.
Оставались брат и сестра Брукс, к которым не так-то легко подобраться. Лично расспросить Джорджа и Джорджину не было возможности, да и зачем? Глупо надеяться, что опытные юристы сболтнут лишнее. Лучше всего навести справки через ассоциацию адвокатов, только как? В другое время это было бы проще простого – нужному человеку меня представил бы Дариан. Однако теперь он помочь не мог, поскольку куковал в больнице (кстати, надо бы его навестить).
Еще немного поразмыслив, я составила план и принялась обзванивать знакомых.
* * *
Мисс Булман, кодификатор городской ассоциации адвокатов, согласилась встретиться со мной за обедом. Пришлось мчаться сломя голову, и я не успела накраситься и даже толком причесаться. Наверное, это к лучшему, ведь многие стареющие особы крайне ревнивы к чужой молодости и красоте. Поскольку я была отнюдь не юна и не очень-то красива, мисс Булман отнеслась ко мне благосклонно.
Милая пожилая леди, кругленькая и бело-розовая, как зефир, жевала с таким видом, словно ничего вкуснее еле подрумяненных тостов сроду не едала, а слабенький несладкий чай доставлял ей видимое наслаждение.
– Попробуйте, попробуйте! – хлебосольно предложила она, намазывая тост мармеладом. – Вам надо много кушать, вы такая худенькая.
Она смотрела на меня с таким приторным умилением, что хотелось заесть его чем-то кислым.
– Спасибо, не надо, – я мужественно отпила ужасного чая, стараясь не морщиться, и вздохнула тяжко-тяжко: – Я на диете.
Полненькая мисс Булман тут же расцвела, уверившись, что мне тоже приходится себя ограничивать, и наконец перешла к делу.
– Мне сказали, вы интересуетесь Джи-Джи? – благожелательно произнесла она, поглядывая на меня поверх очков.
– Простите, кем? – не поняла я.
Мисс Булман тоненько жеманно хихикнула.
– Джорджем и Джорджиной, мы их так называем для краткости.
– Да, – кивнула я, мужественно сделав еще глоток чая. Надо ведь укрепить дружеские связи. – Я занимаюсь расследованием убийства вашего коллеги, Лайонела Далтона.
– Такая трагедия! – подхватила мисс Булман, качая головой. Седой пучок на ее затылке мелко подрагивал. – Такой молодой… талантливый… очаровательный.
Все это она умудрилась произнести, бодро работая челюстями.
– Хм, – немного поколебавшись, я решила открыть карты: – Позвольте говорить начистоту?
Взгляд мисс Булман на мгновение сделался острым, потом на ее глаза словно опустился бархатный занавес доброжелательности.
– О, разумеется!
– Спасибо. Согласитесь, мистера Далтона вряд ли убили за то, что он был человеком милым и очаровательным. Поэтому я бы хотела узнать, скажем так, о менее привлекательных чертах его натуры.
– По правде говоря, не все любили юного Далтона, – после некоторого колебания сообщила мисс Булман, покачав головой. – Очень напористый был мальчик, очень пробивной.
– Беспринципный, – перевела я.
Подумав, она кивнула.
– Если угодно, то да. Младший Далтон был весьма честолюбив, стремился любой ценой взобраться на верхушку. Он не понимал, что не все можно получить с наскока.
Я подобралась.
– Что же он хотел получить?
Мисс Булман чуть поморщилась – моя прямота не пришлась ей по вкусу – однако ответила:
– Вакантное место в квалификационной палате. Не знаю, заинтересует ли вас, что именно Джорджина Брукс ему активно в этом способствовала.
– Зачем? – поразилась я.
Ведь не из чистого же человеколюбия Джорджина толкала покойного Лайонела наверх, помогая ему сделать блестящую карьеру!
Мисс Булман
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев