Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Пророк - Фрэнк Перетти

Читать книгу - "Пророк - Фрэнк Перетти"

Пророк - Фрэнк Перетти - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пророк - Фрэнк Перетти' автора Фрэнк Перетти прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

786 0 01:55, 11-05-2019
Автор:Фрэнк Перетти Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пророк - Фрэнк Перетти", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Баррет, ведущий программы "Новости Шестого канала", сталкивается с серьезной проблемой. Его уютный, благополучный мир начинает рушиться. Он уличает исполнительного директора программы сначала в намеренном искажении информации в угоду собственным предубеждениям, а потом - во лжи и попытке замести следы; она же, похоже, скрывает нечто гораздо более серьезное. "Случайная" смерть его отца внезапно начинает выглядеть не такой уж случайной. Карл, его сын, выросший вдали от отца, возвращается, чтобы поставить под сомнение честность Джона и попытаться найти человека за имиджем преуспевающего телеведущего. Считающиеся профессионалами объективные сотрудники отдела новостей разделяются во мнениях и сражаются за свое понимание Истины. А что за таинственные "голоса" слышатся Баррету?.. И снова великолепный рассказчик Фрэнк Перетти создал пророческую историю для нашего времени. Роман "Пророк" отмечен всеми чертами, отличающими художественную прозу писателя, - стремительное, динамичное действие, сюжет, держащий читателя в постоянном напряжении, и потрясающие душу духовные коллизии. Но кроме всего прочего, роман отражает самую суть широко развернувшейся борьбы за признание нравственного начала в нашем мире.
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 168
Перейти на страницу:

Но с Мартином Дэвином они не познакомятся – по крайней мере, сегодня и под его настоящим именем. Он был в старой куртке, потрепанных рабочих джинсах, бейсбольной кепке с рекламой пива над козырьком и старался выглядеть простым работягой, любителем пива, эдаким рубахой парнем. Он даже вышагивал, расправив плечи, той же развязной походочкой, какой когда-то расхаживал по школе, запугивая младшеклассников. Но несмотря на свой вид, он все же старался не встречаться ни с кем взглядом. Это был мир, к которому он не желал иметь отношения, по крайней мере, непосредственного. В этом мире происходили разные дела, вызывающие законное отвращение у человека его положения. Дела, которых он не хотел касаться, которые не должны были касаться его и от которых он, конечно же, хотел держаться подальше.

Но иногда... как, например, сейчас... подобные дела были необходимы, даже неизбежны.

То же самое относилось и к Вилли – человеку, который мог организовать такого рода... дела. Он принадлежал к людям того сорта, которых лучше избегать; слово «отвратительный«характеризовало его вполне точно. Дэвин никогда не встречался с ним лично. Он узнал о Вилли от одного их общего знакомого, обладающего значительными средствами и влиянием политического деятеля, который оказывал различные услуги облеченным властью лицам – в обмен на их услуги, разумеется. До сих пор Дэвин общался с Вилли исключительно по телефону, а все чеки на имя Вилли отсылались на абонентский ящик в почтовом отделении без каких-либо вопросов. Задания Вилли выполнял, а остальное Дэвина не интересовало.

Но сейчас помощник губернатора находил ситуацию в некотором смысле отчаянной и требующей более основательного подхода. Он должен был встретиться с Вилли лично. И убедиться, что они хорошо понимают друг друга. Возможно, это останется единственной встречей такого рода. Возможно, дело будет сделано быстро, и их знакомство сразу же прекратится. Дэвин на это очень надеялся.

Он свернул в проход между стойкой и кабинками, а потом, лавируя между столиками, прошел в темный угол в задней части зала. На залитой разноцветными огнями маленькой сцене у противоположной стены трио музыкантов выводило мелодии в стиле «поп», в то время как на дощатой танцплощадке толклись пары танцующих. Это было хорошее место для встречи: темное, шумное, многолюдное.

В угловой кабинке Дэвин заметил руку, сделавшую ему знак: ею помахали над самой поверхностью стола, не поднимая высоко, Лицо обладателя руки не особо удивило Дэвина. Оно оказалось старообразным, хранило угрюмое выражение и – как Дэвин разглядел, приблизившись – следы далеко не одной драки.

– Вы – Вилли? – спросил Дэвин.

Тонкие губы растянулись в улыбке, обнаруживая отсутствие нескольких зубов и наличие одной серебряной коронки во рту.

– Присаживайтесь, мистер Джон, или Смит, или как вам угодно будет назваться.

Дэвин не нашел высказывание остроумным и дал понять это выражением своего лица, проскальзывая в кабинку.

– Выпьете что-нибудь? – спросил Вилли.

– Я не задержусь надолго.

– Может, все-таки успеете хлебнуть пива? Дэвин не хотел спорить с этим человеком.

– 0'кей.

Официантка в мини юбке приняла заказ и торопливо удалилась.

– Итак, – начал Вилли, – что привело вас в нашу дыру? Дэвин еще раз оглянулся по сторонам с целью удостовериться, что их разговор не достигнет чужих ушей.

– Ситуация выходит из-под контроля. Пленка попала в руки Джона Баррета, и он собирает материал для сенсации. Вилли безразлично улыбнулся и лениво кивнул.

– Что ж, наконец-то мы знаем, где она. Я знал, что рано или поздно пленка всплывет.

Дэвин не собирался устраивать сцену, но все-таки довольно крепко сжал руку Вилли, чтобы придать большую выразительность своим словам.

– Послушайте, вы... Если бы ваши люди выполнили задание правильно, мы не оказались бы в такой заднице. Я нанял вас вернуть пленку, а не убивать кого-то, и теперь, надеюсь, вы понимаете: никто из нас не может допустить, чтобы кто-то узнал о случившемся.

Вилли взглянул на Дэвина в упор и увидел стальной блеск в его глазах. После небольшой паузы он согласно кивнул.

– Почему вы так уверены, что пленка у Баррета?

– Он... – Тут официантка принесла Дэвину пиво. Когда она удалилась, он продолжил: – Он – сын человека, которого вы убили, и теперь он вышел на след Шэннон Дюплиес. Какие еще доказательства вам нужны?

Вилли медленно кивнул.

– Этого достаточно. Дэвин кипел от злости.

– Ваши ребята добились таких отличных результатов на предвыборном митинге, что я не сомневался в их способности справиться с ситуацией, не превращая ее в грандиозный скандал! Было достаточно просто слегка придушить старика. Тогда мы избежали бы неприятностей, остались бы чистыми...

– Мы не собирались убивать его.

– Сейчас это уже не имеет большого значения, не так ли?

– Но ведь полицейские не вышли на след, правда? Дэвин замешкался с ответом.

– Похоже, Тэд и Хови довольно хорошо замели следы, раз мы до сих пор ничего не слышали.

– Предположим, Баррет отнесет пленку в полицию. Вам не кажется, что это пробудит интерес к делу?

Вилли кивнул.

– Несомненно, пробудит.

Дэвин посмотрел ему прямо в глаза.

– Давайте договоримся четко и ясно. Я хочу, чтобы вы закончили работу удовлетворительным для меня образом.

– Вы хотите, чтобы мы тряханули Джона Баррета?

– Не говорите ерунды! Он общественно значимая фигура, у всех на виду. Дэвин пододвинулся ближе к собеседнику и заговорил еще тише. – Я говорю, например, об Эде Лэйке. Он первым получил пленку и знает, что на ней. Мы должны заставить его молчать.

– Ну, он слабый маленький человечек. Когда Тэд и Хови сбили его с ног, он тут же выболтал им все, подробно рассказал, кому он отдал пленку, как разыскать парня. Он не отличается силой духа, знаете ли. И я слышал, он удрал из города. Он напуган до полусмерти. Но если вы хотите, мы еще раз припугнем его.

Дэвин на миг задумался.

– Мы решительно не можем допустить, чтобы кто-нибудь узнал о случившемся. Заставьте Лэйка молчать. Делайте то, что должны делать.

– Хорошо. Сделаем. И можете отослать чек на прежний абонентский ящик.

– Вы еще не выполнили поручение. Вилли хрипло хихикнул, обдав Дэвина мерзким запахом пива.

– Ах да, эта девушка, эта девушка. Да, полагаю, вы беспокоитесь на ее счет. Я бы беспокоился на вашем месте. У Баррета в руках пленка, но что она доказывает? Что Хиллари Слэйтер сделала аборт... возможно. Велика важность! Да кто не делает аборты в наше время? Но теперь папаша Баррета убит из-за пленки с голосом Шэннон – признаю, здесь нам крупно не повезло, – а Шэннон знает, что определенные люди выигрывают от этого... в результате чего смерть старика Баррета может представиться чем-то большим, чем просто несчастный случай, а это должно заинтересовать полицию.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 168
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: