Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Умрешь, когда умрешь - Энгус Уотсон

Читать книгу - "Умрешь, когда умрешь - Энгус Уотсон"

Умрешь, когда умрешь - Энгус Уотсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Умрешь, когда умрешь - Энгус Уотсон' автора Энгус Уотсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 14:10, 25-01-2026
Автор:Энгус Уотсон Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Умрешь, когда умрешь - Энгус Уотсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Когда-то давно викинги приплыли в новый мир и вот уже много лет живут на землях племени гоачика, которое считает, что их гости отмечены богами. Так продолжалось десятилетиями, пока правительнице местной Кальнианской империи, объединяющей сразу несколько больших племен, не явилось видение о том, что бледные люди из-за моря уничтожат все вокруг. Существовавший годами мир разрушается в один миг. Но у викингов тоже оказывается провидец, и он говорит, что скоро все они умрут, если не отправятся на запад от запада в таинственные Луга. И теперь группа выживших идет в последний поход навстречу неизвестности, в земли, населенные странными животными и настоящими монстрами. За ними гонятся оусла, лучшие убийцы Кальнианской империи, измененные магией, а потому наделенные невероятными способностями. Вот только ни беглецы, ни преследователи еще не знают, что впереди их ждет нечто страшное и оно не пощадит никого.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 117
Перейти на страницу:
class="p1">– «Хромой способен ездить верхом, однорукий – пасти скот, уж лучше быть слепым, чем покойником», – изрекла Гуннхильд.

– Они что, и волосы тебе сбрили? – спросил Волк.

– Нет, это уже другая история.

– Не терпится услышать, – сказал Волк, а потом поинтересовался: – Где Гарт?

Сасса отошла поиграть с детьми и их енотами, чтобы Волк не видел ее глаз, пока Эрик лжет ему.

Она не знала, правильно ли поступила. Она застрелила Гарта и спасла Финнбоги, прислушавшись к интуиции. Приняла бы Сасса то же решение, будь у нее больше времени, чтобы подумать? Наверное. Оставить Гарта в живых и дать ему убить Финнбоги отвечало бы здравому смыслу. Возможно, она пожалела бы о своем решении, если бы между ней и дюжиной кровожадных скрелингов оказался трясущийся Хлюпик, однако спасти его отчего-то казалось правильным. Несмотря ни на что, Финнбоги был ей симпатичен.

– Понятно, – произнес Волк, выслушав объяснения Эрика.

Он помрачнел. Он знает. Однажды она расскажет ему, как все случилось, и он поймет. В конце концов, он сам отправил ее туда именно для этого.

– А это кто такие? – Он указал на Галенара и Массбака, с ужасом взиравших на своих мертвых соплеменников.

– Они из племени Разделенной Воды. Пришли помочь нам перебраться на другой берег Матери Вод. Если только, – Эрик кивнул на мертвые тела, – это не заставило их передумать.

– Что ж, скверно, конечно, – признал Галенар, – но им не стоило на вас нападать. Мы все равно вам поможем, так, Массбак?

– Точно, при условии, что нет ни малейшего риска попасться.

– Почему вы хотите нам помочь? – спросил Волк.

В его голосе не было воинственности, только любопытство.

Сасса напряглась. Вот-вот кто-нибудь кинется вперед, обзовет Галенара с Массбаком мерзавцами, приставит им нож к горлу и потребует объяснений… Однако Тайри, Киф, Бьярни и все остальные ждали с искренним интересом, готовые выслушать и принять ответ.

Гуннхильд процитировала:

– «Я путешествовал и сбился с пути, но нашел другой; человек – вот радость для человека».

С изумлением и облегчением Сасса вдруг осознала, что все узколобые агрессивные люди, которые обратили бы подобную встречу в стычку, – Гарт Наковальня, Гурд Кобель, Фиск Рыба и Хрольф Пума, – мертвы. Ей было нехорошо на душе, хотя она признавалась в этом только себе, в особенности потому, что двоих из них убила собственноручно. Но от мысли, что больше никогда не придется иметь дело с этими склочными и злобными самодовольными мерзавцами, становилось легче. Чноба Белого и Фроссы Многоумной тоже больше не было…

Все обстояло так, словно кто-то, например Финнбоги, убивает всех, кого не любит. Нелепое предположение, разумеется, поскольку он не имел никакого отношения к этим смертям, а двух человек отправила на тот свет она лично, но все равно Финнбоги постоянно был где-то поблизости…

– Мы часть Кальнианской империи, – говорил Галенар. – Предполагается, что мы – наполовину независимое племя, которое платит кальнианцам дань, но на самом деле мы, по большому счету, их шавки. Кальния приказала нам вас убить, вот мы и исполняем, без всякого уважения к вашим душам, к вашим тотемным животным или вашим богам. Мы не знаем, кто вы, какие вы, значит, не имеем права уничтожать вас, будто боги, сеющие бессмысленные смерти с недостижимой высоты. Это ведь зло. В общем, мне жаль, что один из вас погиб, и, если честно, мне еще жальче, что погибло столько наших. Однако мы считаем своим долгом помочь вам спастись от кальнианцев.

– При условии, что нам за это ничего не будет, – прибавил Массбак.

– Это уже дело второе, однако наше племя ничего не должно узнать.

Волк взял юного скрелинга за плечо:

– Отличные вести, и мы очень признательны.

Дружелюбные представители племени Разделенной Воды указали на две цепочки лодок, пересекающих Матерь Вод, и объяснили, что через реку переброшены две веревки, протянутые между островами, чтобы люди могли держаться за них и переправляться.

– Я так и знал! Но почему две веревки? – спросил Финнбоги.

– Потому что реку можно пересекать в обоих направлениях, – пояснил Галенар.

Финнбоги слегка покраснел.

– А почему они не рвутся? – поинтересовался Киф.

– Мы делаем хорошие веревки.

– Как?

– Не сейчас, Киф, – сказал Волк.

Ближайшая к ним веревочная переправа начиналась в главном поселении Разделенной Воды, поэтому оттуда они отправиться не могли. Однако, сказал Галенар, немного южнее они найдут лодки и сумеют пройти на веслах по узкому каналу до первого острова, затем дотащить свои лодки через остров до веревки, дождаться, пока никого не будет, и переправиться. Когда они начнут тянуть за веревку, при условии, что не станут сильно высовываться, их лодки не будут ничем отличаться от всех прочих. На другом берегу они обнаружат небольшое поселение.

– Дальнобережники не доставят вам хлопот. Все смекалистые и способные помешать живут на этом берегу реки. Дальнобережники ничего вам не сделают, только будут таращиться, разинув рот.

– Где лучше всего спуститься с утеса? – спросил Волк.

– Лучше всего – на севере. Там хорошая тропа. Однако, к несчастью для вас, она ведет прямо в главное поселение и прекрасно видна всем, кто работает на полях или проводит утренние обряды. Придется возвращаться тем же путем, каким добрались сюда мы, по тайной тропе.

– Прекрасно! – сказал Эрик Сердитый.

Глава десятая. Она просто катит вдаль свои воды

– Дерьмо кошачье! – вырвалось у Паломы Антилопы. – А ведь мне показалось, что следы странные. Они шли обратно задом наперед по собственным следам. Почему же я сразу не поняла? – Она покачала головой. – Меня провели грибоеды. Какое бы животное силы ни делало нас умнее, нам необходимо его раздобыть, срочно.

– Мы недалеко от главного поселения племени Разделенной Воды, – сказала Софи Торнадо. – Надавим на них и выясним, что они знают.

– Вы видели грибоедов?! – требовательно спросила Софи, когда вскоре после того они оказались посреди деревни. Группа старейшин Разделенной Воды спешно собралась, чтобы встретить их.

– Вы должны ждать вон там! – От группы отделился маленький краснолицый чародей, из подбородка которого торчало несколько волосин, и подскочил к командиру оуслы. – Существуют правила. Пусть вы оусла, но не имеете права вот так вторгаться на наши земли и…

Софи Торнадо, махнув топором, ударила его в челюсть. Он отлетел на пару шагов, с грохотом упал на утоптанную землю и остался лежать неподвижно.

«Ничего себе, – подумала Софи, – я точно ослабела». Ей пришлось приложить усилия для такого удара. А еще несколько дней назад достаточно было щелкнуть пальцами. Отсутствие осы-убийцы уже сказывалось.

От группы этих идиотов отделился еще один, женщина с багровым от гнева лицом, скорее всего, жена или дочь маленького чародея.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: