Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Потерянная сестра - Люсинда Райли

Читать книгу - "Потерянная сестра - Люсинда Райли"

Потерянная сестра - Люсинда Райли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Потерянная сестра - Люсинда Райли' автора Люсинда Райли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

591 0 23:01, 25-04-2023
Автор:Люсинда Райли Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Потерянная сестра - Люсинда Райли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Седьмая книга знаменитого цикла «Семь сестер».Это история последней, "потерянной", сестры Деплеси. Загадка, которая так долго оставалась без ответа!Благодаря завещанию приемного отца Па Солта каждая из шести сестер Деплеси смогла отправиться в уникальное путешествие на земли предков и узнать тайну своего рождения.Но один вопрос по-прежнему остается без ответа. Кем является их потерянная седьмая сестра, которую так и не удочерил Па Солт? Где ее искать?У сестер Деплеси есть лишь одна подсказка – кольцо с семью изумрудами.Из Новой Зеландии в Канаду, Францию и Ирландию – храбрые женщины семьи Деплеси вновь отправляются в путь.Перед ними откроется удивительная история любви и самопожертвования, начало которой было положено почти век назад.Добро пожаловать в красочный подзвездный мир сестер Деплеси.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 187
Перейти на страницу:
Меропу.

– Знаю, Амброз, но Семь сестер… это плод воображения, а не реальная человеческая семья.

– Если бы ты сказала об этом древним грекам, Мэри, они бы оставили тебя на вершине Олимпа в качестве жертвы богам.

– Пожалуйста, Амброз, это не смешно!

– Извини, Мэри. Продолжай, пожалуйста. Я уверен, что у этого безу мия должен быть какой-то смысл.

– Когда я узнала, что они собираются прилететь на остров Норфолк, то поговорила с Бриджет, поскольку она все знает о моем прошлом, и она согласилась, что мне стоит уехать раньше, чтобы не встречаться с ними. Поэтому я полетела в Канаду, запланированную в качестве следующей остановки, но уже в первый день стала получать звонки и сообщения от консьержа, что две девушки добиваются встречи со мной. Когда я спросила консьержа, как они выглядят, он сказал, что они были в мусульманских нарядах.

– Значит, это были не те девушки, которые последовали за тобой на остров Норфолк?

– Нет. Судя по тому, что я успела заметить, эти были темнокожими. И хотя я велела консьержу сказать им, что меня нет в номере, они просто сидели и ждали в холле. В конце концов я не вытерпела, поэтому спустилась посмотреть на них. Одна из них, должно быть, узнала меня, потому что окликнула по имени, когда я бежала к лифту. Слава богу, двери закрылись прежде, чем она успела добраться до меня. Она тоже оставила мне письмо с точно такой же историей, как у девушек, которые посетили Мэри-Кэт. Я так испугалась, что решила сразу улететь в Лондон.

– Все чудесатее и чудесатее[34], – заметил Амброз, пока я переводила дыхание и пила чай.

– В холле «Клариджа» я столкнулась с весьма приятным мужчиной. Он спросил, не хочу ли я дать ему интервью о винограднике, которым управляли мы с мужем, поскольку он был гастрономическим журналистом, оценивавшим винные карты. Он пригласил меня в номер своей подруги, которая представилась как леди Сабрина. Оба выглядели вполне аристократично. Но потом… – я отпила чаю, – …когда этот Орландо брал у меня интервью, я заметила, что женщина смотрит на мое кольцо. После окончания интервью она спросила меня о происхождении кольца. Она сказала, что семилучевая звезда очень необычна, а потом Орландо заговорил о Семи сестрах из созвездия Плеяд и о потерянной сестре… – Я безнадежно покачала головой. – В этот момент я встала и ушла. Я заметила, что Орландо следил за мной, когда я ходила в Клеркенуэлл, чтобы просмотреть архивные записи бракосочетаний и смертей. В тот вечер они пригласили меня на ужин, но я отменила встречу и всю ночь пролежала без сна в своем номере. На следующее утро, когда я думала незаметно выйти, я заметила Орландо, который читал газету в холле у парадного входа и явно дожидался меня. В итоге я доставила свой багаж вниз, в камеру хранения. Мне пришлось подождать, пока этот Орландо отлучился в туалет, а потом я просто убежала. И вот я здесь. Я…

Я прижала ладонь ко лбу, смущенная тем, что была готова разрыдаться у него на коленях, как это иногда бывало в детстве, когда все шло вкривь и вкось.

– Правда, Амброз, я так устала. Я знаю, что они снова преследуют меня.

– Кто эти «они»?

– Какие-то очень нехорошие и жестокие люди. Или, скорее, один человек, который знаком с нехорошими и жестокими людьми и который давным-давно угрожал мне. Он угрожал моей семье и всем, кого я любила, включая тебя. Поэтому я…

– …убежала, – закончил Амброз.

– Да. У тебя есть гигиенические салфетки?

– Вот, Мэри, вытри глаза. – Он протянул носовой платок, так сильно пахнувший моим детством, что у меня снова навернулись слезы на глаза.

– Я так беспокоюсь за Мэри-Кэт. Она одна на винограднике в Новой Зеландии и ничего не знает о моем прошлом. И Джек тоже ничего не знает. Этот человек натравит их на моих детей, и тогда…

– Тише, тише, – мягко сказал Амброз. – Конечно, я мало понимаю в том, что с тобой случилось, однако…

– Он всегда называл меня потерянной сестрой! Тогда, когда… ох, – закончила я, запутавшись в словах и не в силах описать сложность того, что случилось с нами.

– Полагаю, ты говоришь о ком-то, кого я знал, когда ты жила у меня?

– Да, но, пожалуйста, не произноси его имя. Я не могу его слышать. Он нашел меня, Амброз. Я знаю, он нашел меня.

Амброз сложил пальцы под подбородком и смерил меня долгим, очень долгим взглядом. По его лицу пробежал целый спектр трудноуловимых эмоций. Наконец он испустил глубокий вздох.

– Понимаю, дорогая Мэри, но, наверное, я могу немного успокоить твои страхи. Однако я боюсь, что тебе придется извинить меня. Мое единственное потворство преклонному возрасту – это короткий сон после полудня. И вместо того, чтобы дремать или даже громко храпеть в твоем присутствии, я предпочел бы на час-другой удалиться в свою спальню. Твое внезапное появление немного выбило меня из колеи.

– Конечно, Амброз, я не возражаю. Я уйду и вернусь попозже. Мне правда очень жаль, я не ожидала, что после стольких лет наша первая встреча будет такой скомканной.

– Не надо извиняться, дорогая Мэри. Просто прими тот факт, что я уже не так молод, как раньше. – Амброз слабо улыбнулся, медленно встал и направился по узкому коридору в спальню. – Если хочешь, пожалуйста, оставайся здесь. Как тебе хорошо известно, здесь масса книг, и все они в твоем распоряжении. Если захочешь выйти в город, ключи лежат на прежнем месте: в серо-голубой фарфоровой миске на столе в кори доре.

– Тебе не нужно помочь? – окликнула я, когда он начал спускаться по лестнице в полуподвал, где находились две спальни и ванная комната.

– Я неплохо справлялся после твоего отъезда и надеюсь протянуть еще несколько лет в такой же манере. Увидимся в половине пятого, Мэри, и… пожалуйста, не сомневайся: я считаю, что ты в полной безопасности.

Когда он исчез из виду, я решила, что мне тоже стоит вернуться в отель и немного вздремнуть.

Я взяла ключ, покинула квартиру Амброза и прошла несколько сотен ярдов до перекрестка, наслаждаясь знакомой атмосферой и голосами, звучавшими вокруг. Этот город был сценой для счастливейших моментов моей жизни, пока все не обернулось плохо.

В отеле я подошла к стойке администратора, чтобы забрать ключ от номера.

– Пожалуйста, миссис Макдугал, – сказал администратор, протянувший мне ключ. – Да, и вас кто-то ожидает в холле.

Мое сердце забилось так быстро, что я испугалась упасть в обморок прямо на месте. Я оперлась о стойку, наклонила

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 187
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: