Читать книгу - "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни"
Аннотация к книге "Эвелина, или История вступления юной леди в свет - Фанни Берни", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Эвелина» – роман в письмах, впервые изданный анонимно в 1778 г., и сразу же ставший популярным среди читателей. Это настоящий путеводитель по Лондону XVIII века и в то же время острая социальная сатира, полная ярких сцен из жизни светского общества.В центре сюжета – история взросления искренней и добродушной девушки Эвелины Энвилл, воспитанницы сельского священника, которой пришлось столкнуться с нравами ханжеского общества. Удастся ли Эвелине, раздираемой стремлением к любви и страхом публичного осуждения, сохранить верность себе перед лицом постоянных искушений и испытаний?
– С виду такая скромная леди, кто бы мог подумать, что устроите нам такую свистопляску! Ну-ну, не жеманничайте, только подумайте, как я утрудился, бегая за вами по всему саду!
– Это, сэр, вы сделали по своей собственной воле, – отвечала я.
Я отошла от мистера Смита и встала с другой стороны от мадам Дюваль.
Возможно, я слишком горда, но я не могла выносить, как этот человек так дерзко и фамильярно обращался со мной при сэре Клементе, который наблюдал за мистером Смитом с крайним удивлением.
Когда я отвязалась от мистера Смита, сэр Клемент подошел ко мне и тихо спросил:
– Так вы здесь не с Мирванами?
– Нет, сэр.
– Скажите… Могу ли я спросить, давно ли вы их покинули?
– Нет, сэр.
– Какой я невезучий! Вчера я послал уведомление капитану, что буду в Говард-Гроув завтра утром! Однако я уеду оттуда как можно скорее. Вы долго пробудете в городе?
– Полагаю, что нет, сэр.
– А затем, когда покинете город… В какую сторону… Позволите ли вы мне спросить, куда вы поедете?
– Право, я не знаю.
– Не знаете! Но вы больше не вернетесь к Мирванам?
– Я… Я не могу сказать, сэр.
Затем я повернулась к мадам Дюваль и заговорила с ней будто бы о чем-то важном, так что сэр Клемент был вынужден прерваться.
Конечно, он не мог не заметить необъяснимых перемен в моем положении. В этих его вопросах, в его неуемном любопытстве есть что-то, чего я никак не ожидала от человека, который при желании может быть столь любезен, как сэр Клемент Уиллоби. Видимо, он думает, что, раз мое окружение переменилось, это позволяет ему обращаться со мной иначе. Правда, он всегда был необыкновенно дерзок по отношению ко мне, но никогда – столь неуважителен и груб. Теперь я поняла, что он изменчив, как флюгер, и это наблюдение уронило его в моих глазах еще больше, нежели все его прошлое поведение.
И все же, взглянув на мистера Смита, я едва не рассмеялась. Заметив, что сэр Клемент заговорил со мной, он отошел в сторону и, казалось, немедленно растерял всю свою самоуверенность и спесь. Сравнивая себя с баронетом, видя его платье, пораженный его видом, манерами, осанкой, непринужденной веселостью, он наблюдал за сэром Клементом с завистливым восхищением, а сам, сознавая свое ничтожество, как будто превратился в пустое место.
Вскоре мистер Браун подбежал к нам:
– Ого, так что ж, мисс Полли еще не вернулась?
– Вернулась? – удивился мистер Брэнгтон. – Я думал, вы пошли искать ее сами, разве нет?
– Да, но я не сумел ее найти, хотя обежал полсада.
– Полсада? Почему же вы не обошли весь?
– Так я и сделаю, но я для начала решил зайти и посмотреть, не вернулась ли она сама.
– А где Том?
– Не знаю, но мы разошлись. Мы встретили каких-то джентльменов, его знакомых, и он сказал мне ступать и искать мисс Полл самому. Говорит, мол, есть развлечения и получше! Прям так и сказал!
Закончив говорить, этот глупец снова ушел, а разгневанный мистер Брэнгтон сказал, что сам примется за поиски.
– Ну вот! – вскричала мадам Дюваль. – И этот нас бросил! Если дело так пойдет, нам всю ночь придется ждать, пока все они вернутся!
Заметив, что сэр Клемент вновь собирается засыпать меня вопросами, я повернулась к одной из картин. Притворившись крайне заинтересованной, я спросила у месье Дюбуа кое-что относительно изображенных фигур.
– O! Mon Dieu! – вскричала мадам Дюваль. – Не спрашивайте его. Лучше спросите мистера Смита, он-то здесь частехонько бывает! Пожалуйте, мистер Смит, вы же наверняка сможете рассказать нам все об этих картинах.
– Да, сударыня, о да, – откликнулся мистер Смит, просияв, когда к нему обратились.
Он подошел с напускной важностью, которая, однако, придавала ему очень нелепый вид, и пожелал узнать, что же надо объяснить в первую очередь.
– Я уже видел все эти картины и превосходно знаю каждую деталь, ведь я очень люблю живопись, сударыня! И, натурально, скажу я вам… я думаю, что красивая картина это… Это очень… Действительно, очень… Что-то очень красивое.
– Я тоже так считаю. Но, сэр, что же символизирует эта фигура? – спросила мадам Дюваль, указывая на Нептуна[109].
– Что! Ну, это, сударыня, это… Боже правый, я не понимаю, что со мной, но я совершенно забыл его имя… И все же я знаю это имя так же хорошо, как и мое собственное… Вообще-то он генерал, сударыня! Все они – те, что на картинах, – все они генералы, да!
Я заметила, что сэр Клемент закусил губу, чтобы не рассмеяться. Я последовала его примеру.
– В жизни не видывала, чтобы генералы в этаком чудно́м наряде расхаживали! – удивилась мадам Дюваль.
– Какой внушительный! – обратился сэр Клемент к мистеру Смиту. – Не иначе как генералиссимус всей армии!
– Да, сэр, да, – отвечал мистер Смит, почтительно кивая и крайне довольный тем, что к нему обратились так уважительно. – Вы совершенно правы, но я не могу припомнить его имя… Возможно, вам, сэр, это удастся?
– Нет, увы, – отвечал сэр Клемент, – мои знакомства среди генералов не настолько широки.
Ироничный тон сэра Клемента совсем обескуражил мистера Смита. Он снова отошел на почтительное расстояние: его, по-видимому, сильно уязвило, что ему так и не удалось доказать значимость своей персоны.
Вскоре мистер Брэнгтон вернулся с младшей сестрой Брэнгтон, которую он спас от группы дерзких молодых людей, но так и не смог найти старшую. Мисс Полли была по-настоящему напугана и пообещала, что никогда больше не пойдет гулять по неосвещенным аллеям. Ее отец, оставив дочь с нами, отправился на поиски ее сестры.
Пока мисс Полли рассказывала о своих приключениях (причем самым внимательным слушателем был сэр Клемент), мы заметили вошедшего мистера Брауна.
– О, это он! – вскричала мисс Полли. – Дайте-ка я спрячусь, только не говорите ему, что я здесь.
Тогда она встала за мадам Дюваль так, что ее совершенно не было видно.
– Так мисс Полли все еще не вернулась! – сказал ее простодушный обожатель. – Ума не приложу, куда она подевалась! Я искал, искал и искал повсюду, но не могу ее найти, ну никак не могу!
– Мистер Браун, не стоит ли вам пойти и продолжить поиски юной леди? – предложил мистер Смит.
– Да, сэр, – отвечал он, садясь, – но для начала я маленько передохну. Вы не представляете, как я устал.
– О, фи, мистер Браун, фи! – вскричал мистер Смит, подмигивая нам. – Устали искать даму!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


