Читать книгу - "Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани"
Аннотация к книге "Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Бог делил Землю между народами, – гласит грузинская легенда. – Грузины опоздали, задержавшись за традиционным застольем, и к моменту их появления весь мир уже был поделен. Когда Господь спросил у пришедших, за что они пили, грузины ответили: «За тебя, Бог, за себя, за мир». Всевышнему понравился ответ. И сказал он им, что хотя все земли розданы, приберег он небольшой кусочек для себя, и теперь отдает он его грузинам. Земля эта, по словам Господа, по красоте своей не сравнима ни с чем и во веки веков будут люди любоваться и восхищаться ею…»Роман Теймураза Бабуани показывает нам не туристическую Грузию, а страну души и сердца. Несмотря на то, что роман написан на русском, в нем передан колорит грузинской речи и напевность ее оборотов.Переведен на французский и шведский языки.«В этой удивительной истории, начавшейся с банальной кражи джинсов, на долю одного человека – Джудэ Андроникашвили – выпадает совершенно немыслимое количество испытаний. Отправившись в невероятное путешествие с главным героем этой книги, вы удивитесь его стойкости. Не раз вы будете потрясены тем, с каким мужеством Джудэ расплачивался за чужие ошибки. В какой-то момент вам покажется, что мир решил повесить все свои проблемы на его плечи. Темур Баблуани обладает уникальным талантом: он берет вас за руку и ведёт по этой истории, выписывая ее с такой достоверностью, что открытия, которые вам предстоит совершить, останутся с вами надолго». Тина Канделаки«Роман Темура Баблуани захватывает с первой до последней страницы, в нем описана судьба человека, попавшего в круги Дантовского ада. Но, несмотря ни на что, человек не теряет надежду и веру в свои силы. Безусловно, это один из лучших романов, написанных в последнее время». Ираклий Квирикадзе, писатель, драматург«Талант нельзя имитировать, он или есть или его нет, он взрывается как бомба и его явление очевидно. Я помню, как давно, еще доперестроечная Москва вдруг взорвалась от короткометражного грузинского фильма. Это был «Перелет воробьев» неизвестного молодого режиссера Темура Баблуани. Этот фильм был снят как будто до него не снимали кино, и в нем был «витамин», который, казалось, всем необходим.Прошли годы, Темур стал известным режиссером, получал призы на международных фестивалях. И вот, 40 лет спустя, появляется первый роман Темура Баблуани. И снова чувство удивления перед взрывом неожиданного таланта. Эта книга написана так, как будто до нее никогда не писали книг.История, полная приключений, надежд и предательства, это нежный «роман воспитания» и «тюремная байка», рассказанная на нарах.Прочитайте «Солнце, луна и хлебное поле», и вы переживете эмоции, которые вы никогда не переживали». Павел Лунгин, кинорежиссер«Читать этот роман – все равно что ехать по петляющей горной дороге с водителем-лихачом: едва успеваешь выдохнуть, как он опять резко выворачивает руль! А за поворотом может быть все что угодно – обрыв, обвал, беглые убийцы или жутковатая гадалка.Баблуани написал по-настоящему захватывающую, богатую перипетиями историю, в центре которой, тем не менее, – жизнь человеческого духа. Это чтение, от которого невозможно оторваться»! Филипп Янковский, актер, кинорежиссерСодержит нецензурную брань!
А что еще? Хорошо, что тогда Манушак записала мои новые имя и фамилию. В закрытой системе тюрем и колоний найти заключенного, зная его имя и фамилию, – было делом не безнадежным. Заключенных было миллионы, но при желании в конце концов найдешь. На это нужно было время, вот я и ждал. Но прошел год, Хаим не появился, и в душу закралась обида. «Где же до сих пор этот сукин сын?» – думал я.
Если б он появился, я бы объяснил ему, где спрятано золото. А с золотом можно было думать о помиловании или в крайнем случае о побеге. Надзиратели не отказались бы от хороших денег, в этом я был уверен. Но Хаима не было. С трудом верилось в то, что он плюнул на меня. «Не случилось ли чего с ним самим?» – беспокоился я. Не исключено, что дела у него пошли неладно и его самого нужно было спасать, но как я мог узнать правду? Кто бы мне рассказал? Я был упрятан очень далеко от Тбилиси, в глубине Азии, среди шести тысяч пятисот заключенных. Кроме двух айсоров из Москвы, я почти ни с кем не сошелся. Айсоры были сапожниками, в сапожном цехе у них дел было – хоть отбавляй. Чинили обувь заключенных, солдат и сотрудников администрации, зачастую работали и по воскресеньям; однажды я помог им, поменял подошву на ботинках одного офицера, они взглянули и удивились: «У тебя, оказывается, хорошая рука». Добрые были ребята, у них всегда водились сигареты, угощали и меня. Это меня устраивало, и если они работали по воскресеньям, я шел к ним и помогал.
Когда прошел еще год и я выплюнул первый зуб, купил конверт и бумагу и написал следующее: «Здравствуй, Хаим! Я такой-то и такой-то, твой старый друг, два года назад я звонил тебе из Краснодара, и мы разговаривали, должны были встретиться. Но вышло так, что меня задержали, и теперь я отбываю наказание в таком-то лагере в Средней Азии, – адрес я подчеркнул. – Если когда-нибудь попадешь в эти края, может, и ко мне заглянешь повидаться, очень обрадуешь, расскажу много интересного».
Перечел и засомневался, не знал, что делать. Если из-за меня в Тбилиси вскрывали письма Хаима и Манушак, не исключалось, что это письмо попадет на стол какому-нибудь одержимому подозрениями менту. Такому, который особенно доверяет своей интуиции, и одному черту известно, что пришло бы ему в голову. Не приехал бы сюда да не разоблачил бы меня – ведь это обычная история, когда беглец прикрывается чужим именем. Но я так устал от ожидания, так измучен был неопределенностью, что перешагнул через страх и осторожность и все-таки отправил письмо.
Через шесть месяцев оно вернулось назад. На конверте было написано: «Адресат более не проживает по указанному адресу». Что я мог думать? «Если у него нет серьезных проблем, то или он продал квартиру и переехал, или он и в самом деле плюнул на меня, ему разрешили, и он уехал в Израиль».
Тем временем у одного из айсоров закончился срок заключения, второй попросил за меня в администрации, и меня перевели из медного карьера в сапожный цех. Если раньше в месяц мне платили четыре рубля двадцать копеек, то теперь моя зарплата выросла до девяти рублей. Дел было невпроворот, но здесь я чувствовал себя гораздо лучше: не сгорал на солнце и не промерзал до костей на морозе. Позднее, когда вышел на свободу и второй айсор, сапожный цех поручили мне. У меня было два довольно пожилых помощника, оба были рады работать в цеху и прямо-таки смотрели мне в рот. Один из них, бывший трамвайный кондуктор, старался обучиться у меня ремеслу.
– Починенная тобой обувь служит дольше новой, – говорили мне, и то сигареты подарят, то рыбные консервы. В тех условиях это было для меня большой подмогой.
Писать письмо Манушак не имело смысла, потому что по-грузински я написать не мог, это исключалось, русского же ни Манушак, ни тетя Сусанна толком не знали, им понадобился бы переводчик. К тому же написать надо было так, чтобы они догадались, от кого письмо. И тогда вряд ли переводчик станет держать язык за зубами. Теперь представьте, в квартале, где на каждом шагу стукач, вдруг пойдет слух, что Манушак получила письмо от Джудэ, тут мне и конец. Тетя Сусанна, почувствовав опасность, сожгла бы письмо, но легавые могли взять след и с почты и нашли бы меня. Моя растревоженная интуиция не предвещала ничего хорошего. Куда я мог скрыться. Вот такое было дело, и я не мог рисковать.
Не напорись я тогда в лагере на доктора, у меня с Манушак уже и ребенок мог быть. Я бы работал и учился, ведь у меня был аттестат, и жил бы жизнью обычного человека. Но реальность была циничной, походила на злую шутку, я во второй раз отбывал наказание за преступления, совершенные другими, и испытывал постоянный страх – если бы выяснилось, кто я в действительности, меня ждал расстрел.
Когда я потерял надежду на приезд Хаима, начал брать в библиотеке книги с описанием местности, где находился лагерь. Закончив работу, я отпускал помощников, расхаживал взад и вперед, разминал затекшие ноги, потом сидел в мастерской и читал до поздней ночи. Выходные дни я часто проводил в читальном зале библиотеки и, можно сказать, внимательно изучал местные журналы и газеты.
В обычных разговорах я тоже ловил полезные для меня сведения, и так, по крупицам, сложилась довольно ясная картина о местности и образе жизни людей в районе радиусом по меньшей мере пятьсот километров вокруг лагеря. Через три года моего заключения я решил: «Пора сваливать отсюда». Гражданская одежда, хорошо наточенный нож, клещи для резки проволоки и компас, который я сам и сделал, лежали в рюкзаке, который я хранил в мастерской, в тайнике под полом. К этому я собирался добавить консервы с кониной и туркменский теплый халат. Халат висел в мастерской на стене, в холода я чинил обувь, греясь в халате.
Погода здесь обычно портилась в конце осени, начинали дуть ветры. Из степей шел ураган, накрывал лагерь, срывал крыши, разрушал линии электропередачи; подхваченные ветром тучи песка застилали небо. В лагере узнавали о возможной опасности от синоптиков. Прекращалась работа в карьерах, заключенных гнали к лагерю, запирали в бараках и усиливали охрану. Отключали электричество, на кухне, в бане
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная