Читать книгу - "Бальзам для уставших сердец - Пэ Мён Ын"
Аннотация к книге "Бальзам для уставших сердец - Пэ Мён Ын", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Необычный филгуд, полный привидений, смеха и, конечно, света! Современная корейская проза, которую запоем читают и взрослые, и подростки – в лучших традициях бестселлеров «Книжная кухня» и «Прачечная, стирающая печали»!В чем смысл жизни?Доктор Сынбом из сеульской частной клиники уверен: в том, чтобы взлететь по карьерной лестнице, купаться в лучах славы и богатства. Но после громкого скандала он вынужден уехать в глухую провинцию и начать все с нуля. Кто бы мог подумать, что здесь ему составит конкуренцию простая деревенская знахарка из лавки лекарственных трав?! Что самое удивительное, в этой лавке помогают не только живым, но и… призракам! Да, им тоже требуются услуги врача, вот только вылечить беспокойных духов не так-то просто.Теперь Сынбому предстоит выучить самые необычные, но действенные рецепты – и понять, как исцелить собственную душу. А заодно найти наконец-то то, что он потерял давным-давно…«Бальзам для уставших сердец» – вдохновляющая книга про любовь, поиск себя и исцеление от травм.
«Или все потому, что она считает Сынбома настолько ненадежным?»
Гонсиль пристально взглянула на Суджон, но не смогла прочитать выражение ее лица.
* * *
Ю Сиён спрятался на знакомой ему горе Амисан. За то время, что он здесь не бывал, лес изменился. Зеленые листья стали красными и желтыми, а пение цикад стихло. Тепло и влажность исчезли, а на замену им пришел холодный воздух.
Ю Сиён поднимался в гору, пробираясь сквозь сухие опавшие листья. Иногда он на мгновение останавливался и поворачивал голову, чтобы убедиться, что за ним никто не следует. Все, что он мог слышать, – это шум воды в долине внизу. Он опустился на колени перед выкопанной могилой. Ю Сиён был в печали. Очень долгое время он провел здесь один. Было так одиноко лежать в темном, узком, кишащем насекомыми гробу. Всхлип-всхлип. Он ходил к матери и плакал, но никто сюда не пришел.
«Обо мне забыли».
Он это знал, но никак не мог просто взять и перестать ждать. «А что, если…» Эта мысль заставляла его настораживаться каждый раз, когда ветер шуршал листьями, когда лось или дикий кабан пробегал где-то неподалеку. В такие моменты он плакал и звал маму. Не она ли решила проведать его? Даже если нет, он надеялся, что придет хоть кто-нибудь. Его плач, подобно пению цикад, не прекращался. И тут раздался какой-то звук. Шурх-шурх. Кто-то долго копал землю, а затем… Тук-тук! Постучал по сырой, полусгнившей крышке гроба. Пыль и проползавшие мимо многоножки упали Ю Сиёну на лицо.
«Мама?»
Треск. Угол крышки гроба был сломан. Сквозь щель просочился ослепительный лунный свет. А затем холодная рука накрыла голову Ю Сиёна.
Как хорошо было наконец выбраться из гроба. Как он удивился, когда спустился вниз, туда, где жили люди, и увидел, как многое изменилось по сравнению с его воспоминаниями. Какую пустоту и досаду ощутил, когда увидел, что место, где стоял его дом, превратилось в широкую дорогу.
Никто не знал. Никто не хотел знать.
– Эй, новичок. Откуда ты взялся? Что за вид такой?
Ю Сиён поднял голову и увидел мужчину без одной руки. Это было в первый раз. Впервые за бессчетные часы одиночества кто-то заговорил с ним.
– А что не так с моим видом?
– Как будто жабу обнимаешь.
При этих словах Ю Сиён заплакал. На самом деле слез не было, но он так думал. Господин Пак, решив, что его слова обидели мальчика, почесал голову.
– Я сказал это, чтобы ты улыбнулся. Это шутка.
– Я из самой глубины горы Амисан. Я был там один очень долгое время. Вы первый, кто со мной заговорил.
– Не то чтобы я сделал это специально, но думаю, мне следует сказать, что я рад это слышать. Я – Пак Чехо. Зови меня просто господином Паком.
– Приятно познакомиться, дядюшка господин Пак. Я – Ю Сиён.
* * *
Сынбом припарковал машину у входа на гору Амисан, рядом с золотым рисовым полем. Осень успела окрасить и гору. Вокруг стояло всего несколько домов, поэтому шума почти не было.
– Эх, хоть я и привел тебя сюда, это не значит, что мне вообще все известно.
Господин Пак встал рядом с Сынбомом, который искал в багажнике походные палки, и взглянул на гору. Когда тот запихивал в рюкзак одну за другой бутылки воды, его глаза горели яростью. Если Сынбом сейчас проиграет, авторитет клиники восточной медицины, которого он с трудом добился, уменьшится, а главный врач Ким Джинтхэ будет смеяться над ним, говоря, будто он знал, что все будет именно так. И в конце концов Сынбом обанкротится. Надевая на плечи сумку, он смотрел на осенние горы. Господин Пак, стоявший с заложенными за спину руками, указал на горы.
– Отсюда и до во-о-он того хребта нужно пройти довольно глубоко. И нет никакой гарантии, что он будет там. Не быстрее ли будет попросить призраков найти его?
– Это только даст преимущество госпоже Ко. У нее и постоянных клиентов больше. Я обойду всю гору и найду Ю Сиёна. – Сынбом кивнул, словно давая самому себе обещание.
– И то верно. Ты даже об этом подумал. Но госпожа Ко не так уж сильно верит в пациентов-призраков.
Сынбом, который уже встал в начале пешеходной тропы, повернул голову, услышав слова господина Пака.
– Что вы имеете в виду?
– Она уже несколько десятков лет ищет одного-единственного призрака, но никак не может найти. Все думают, что он уже ушел в потусторонний мир… Потому-то госпожа Ко будет искать Сиёна своими силами. Без чьей-либо помощи. Она сильная женщина.
– И кто это?
Сынбом впервые об этом слышал.
– Мм?
– Призрак, которого ищет госпожа Ко.
Брови господина Пака взмыли вверх. Активировалась интуиция азартного игрока.
Сынбом обтоптал весь порог лавки лечебных трав, но ни от кого не слышал об этом. Ему правда не сказали или его это просто не интересовало? А может быть, это Суджон закрыла всем рты. Она ведь терпеть не может этого доктора восточной медицины. Хм, в такие моменты лучше держать рот на замке.
Господин Пак усмехнулся:
– Разве сейчас это проблема? Может, важнее испытание, которое на тебя свалилось?
Глаза Сынбома сузились. Он заметил, что господин Пак ведет в голове подсчеты. Сынбом уже собирался выслушать пару его просьб, если удастся найти Ю Сиёна.
– Верно. Сейчас проблема не в этом.
Сынбом отвернулся и пошел. Его походные ботинки наступали на камни. Вверх летела пыль, стрекотали насекомые. Сынбом внимательно осмотрел высокие заросли, не пропуская ни миллиметра.
– Как бы там ни было, нет никакого толка оттого, что я иду с тобой.
– Но ведь вы сказали, что пациент-призрак Ю Сиён верит вам и полагается на вас. Когда мы его встретим, вам достаточно просто будет его убедить.
– Не уверен, что он послушает меня.
– Если вы так думаете, раскройте глаза пошире и осмотрите все вокруг. Если все пройдет хорошо, я придумаю для вас что-нибудь получше, чем эти перчатки.
Сынбом был готов даже найти его недостающую руку, где бы она ни была, и прикрепить ее обратно. Конечно, если призрак захочет.
– Хм, звучит неплохо.
Господин Пак довольно передернул плечами. Когда он погладил рукой перчатку, его глаза округлились. Он, что-то бормоча, огляделся, затем вытянул
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев