Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани

Читать книгу - "Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани"

Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани' автора Темур Баблуани прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

373 0 23:00, 19-12-2023
Автор:Темур Баблуани Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Солнце, луна и хлебное поле - Темур Баблуани", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Бог делил Землю между народами, – гласит грузинская легенда. – Грузины опоздали, задержавшись за традиционным застольем, и к моменту их появления весь мир уже был поделен. Когда Господь спросил у пришедших, за что они пили, грузины ответили: «За тебя, Бог, за себя, за мир». Всевышнему понравился ответ. И сказал он им, что хотя все земли розданы, приберег он небольшой кусочек для себя, и теперь отдает он его грузинам. Земля эта, по словам Господа, по красоте своей не сравнима ни с чем и во веки веков будут люди любоваться и восхищаться ею…»Роман Теймураза Бабуани показывает нам не туристическую Грузию, а страну души и сердца. Несмотря на то, что роман написан на русском, в нем передан колорит грузинской речи и напевность ее оборотов.Переведен на французский и шведский языки.«В этой удивительной истории, начавшейся с банальной кражи джинсов, на долю одного человека – Джудэ Андроникашвили – выпадает совершенно немыслимое количество испытаний. Отправившись в невероятное путешествие с главным героем этой книги, вы удивитесь его стойкости. Не раз вы будете потрясены тем, с каким мужеством Джудэ расплачивался за чужие ошибки. В какой-то момент вам покажется, что мир решил повесить все свои проблемы на его плечи. Темур Баблуани обладает уникальным талантом: он берет вас за руку и ведёт по этой истории, выписывая ее с такой достоверностью, что открытия, которые вам предстоит совершить, останутся с вами надолго». Тина Канделаки«Роман Темура Баблуани захватывает с первой до последней страницы, в нем описана судьба человека, попавшего в круги Дантовского ада. Но, несмотря ни на что, человек не теряет надежду и веру в свои силы. Безусловно, это один из лучших романов, написанных в последнее время». Ираклий Квирикадзе, писатель, драматург«Талант нельзя имитировать, он или есть или его нет, он взрывается как бомба и его явление очевидно. Я помню, как давно, еще доперестроечная Москва вдруг взорвалась от короткометражного грузинского фильма. Это был «Перелет воробьев» неизвестного молодого режиссера Темура Баблуани. Этот фильм был снят как будто до него не снимали кино, и в нем был «витамин», который, казалось, всем необходим.Прошли годы, Темур стал известным режиссером, получал призы на международных фестивалях. И вот, 40 лет спустя, появляется первый роман Темура Баблуани. И снова чувство удивления перед взрывом неожиданного таланта. Эта книга написана так, как будто до нее никогда не писали книг.История, полная приключений, надежд и предательства, это нежный «роман воспитания» и «тюремная байка», рассказанная на нарах.Прочитайте «Солнце, луна и хлебное поле», и вы переживете эмоции, которые вы никогда не переживали». Павел Лунгин, кинорежиссер«Читать этот роман – все равно что ехать по петляющей горной дороге с водителем-лихачом: едва успеваешь выдохнуть, как он опять резко выворачивает руль! А за поворотом может быть все что угодно – обрыв, обвал, беглые убийцы или жутковатая гадалка.Баблуани написал по-настоящему захватывающую, богатую перипетиями историю, в центре которой, тем не менее, – жизнь человеческого духа. Это чтение, от которого невозможно оторваться»! Филипп Янковский, актер, кинорежиссерСодержит нецензурную брань!

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 124
Перейти на страницу:
второго этажа. Он проходил коридор, и мы возвращались назад, делили золото; я свою долю хранил в консервных банках, он свою – в стеклянной бутылке, прятали их у стены и уходили.

При других мы вели себя так, что большинство санитаров верило, будто мы и правда ненавидим друг друга. Первый раз мы подрались на кладбище. Я рыл землю, он сидел и курил. Трудно было копать вначале, пока роешь обледенелую корку, а потом лопата легко брала песчаник. Он кончил курить, но вставать и не думал, откинулся назад, оперся на колесо телеги и прикрыл глаза.

– Так не выйдет, – окликнул я его.

Он не отозвался. Он и раньше-то не убивался на работе, я начинал, а он потом помогал мне, но сейчас он и пальцем не собирался пошевелить. Я бросил лопату, подошел и сел рядом с ним. Он ждал, пока я выкурю сигарету, потом сказал:

– Чего расселся, иди, работай.

– Не собираюсь работать за тебя, – ответил я.

Солдат забеспокоился:

– Эй, вы, беритесь за дело, нам еще возвращаться.

Поляк влепил мне звонкий подзатыльник:

– Слышал, что сказано? Вставай!

Я встал и кулаком врезал ему по физиономии. Я уже говорил, что он был выше и сильнее меня, но оказалось, что он к тому же умел боксировать. Солдат бегал вокруг нас и кричал: «Прекратить!», потом выстрелил в воздух, но поляк не обращал внимания, не отстал от меня, пока не превратил мое лицо в месиво, затем пошел и взял лопату. Окровавленный, я сидел на земле и думал: мы в таком положении, может, все это и нужно, но не настолько же, я ему этого не спущу.

Когда мы вошли в морг, доктор спросил меня:

– В чем дело?

– С телеги упал, – ответил я.

Он, казалось, поверил. Но на другое утро, узнав правду от коменданта, угрожающим тоном сказал:

– Учтите, ведите себя правильно, а не то пожалеете!

Мы пообещали, что такого не повторится, поляк протянул мне руку, и я пожал. Потом доктор добавил:

– Если не хотите быть друзьями, то хотя бы немного уважайте друг друга; когда люди с голоду мрут, мы миллионы зарабатываем, подумайте об этом и будьте благодарны судьбе.

Примирение не помогло, наоборот, поляк вообще наплевал на работу, сидел и смотрел, как я обливаюсь потом. Наконец я сказал ему:

– Это уж слишком.

– Так надо, – ответил он. Мы уговорились, и утром после еды, когда мы вышли во двор, я взял камень, подкрался и врезал ему по голове. Он упал и потерял сознание. Санитары привели его в чувство, потом перевязали ему голову.

В полдень меня вызвал доктор:

– Ты же дал слово. Почему не сдержал?

– А что делать? Я работаю, а он сидит и смотрит, к тому ж материт и угрожает избить, знай, если так и дальше будет, убью его.

Он долго смотрел на меня, потом сказал: «Ладно, иди», не предложив мне, как обычно, сигарету из своей пачки.

Когда я увидел поляка, тот прищурил левый глаз.

– По-моему, ты лишку хватил.

– Теперь мы квиты, – ответил я.

Разговором с доктором он остался доволен: «Страшно злился, говоришь, тогда, значит, порядок». После этого он стал работать нормально, почти не отлынивал.

Сопровождавшие нас на кладбище солдаты часто менялись. Большинство соблюдали устав, держали ружья наготове и только приказывали. Но были и такие, которые вели себя свободно, иногда и спиной к нам поворачивались, не боялись нас, да и разговаривали с нами по-человечески. С одним из них мы даже подружились, и поляк прозвал этого солдата «наш побратим». Однажды он попросил меня: «Может, нарисуешь меня вместе с Брижит Бардо». Я нарисовал, как он, одетый в военную форму, трахает голую Брижит Бардо, и на спине у него висит ружье. Он взглянул и в восторге сказал мне: «Ты великий художник!»

Недалеко от дороги, ведущей к кладбищу, находился маленький поселок. В основном там жили геологи и работавшие в лагере офицеры с семьями. Там были хлебный завод, медпункт, школа, магазин, кинотеатр и столовая. Когда с нами бывал наш побратим, мы сворачивали с дороги, заезжали в поселок, заходили в столовую и выпивали по кружке пива. Затем забирались на телегу и ехали на кладбище. Доктор знал об этом, я попросил его: «Если разрешишь, мы иногда заедем в поселок пива выпить». Он и сказал коменданту записать в пропускном листе: «В случае необходимости могут заехать в поселок». Необходимость не разъяснялась и на самом деле означала желание. Деньги у нас были, каждую субботу вечером доктор давал нам по десятке на мелкие расходы.

По субботам в поселке устраивалась ярмарка. Приезжали местные жители, чукчи, как их называли, и площадь заполнялась санями и оленьими упряжками. Продавали рыбу, шкуры, оленину, ватники, сапоги и еще много всякой всячины. Исподтишка и золотым песком торговали. Сами чукчи мешками закупали ячмень и пшеничную муку.

Однажды оленям чем-то не приглянулась наша Моника, они стали ее бодать. Из окна столовой мы увидели, как испуганная Моника рванулась и потянула за собой телегу. Мы выбежали на улицу и бросились вдогонку. Телега летела, а гроб на ней подпрыгивал. Поляк поскользнулся и упал. Прошло порядочно времени, пока мы с солдатом вернули телегу. Поляк встретил нас, сидя на ступеньках магазина с разбитым коленом и в порванных штанах. Он нарочно поставил Монику вблизи оленей – знал, что за этим последует, – чтобы остаться одному и купить бинокль. Когда мы усаживались на телегу, он подмигнул – «все в порядке», – бинокль был спрятан под ватником.

В здании больницы на втором этаже был туалет. Если залезть на туалетный бачок и выглянуть в форточку, то прямо метрах в ста были окна кабинета коменданта. Я уже говорил, что на стене в кабинете висела специальная карта округа, и заключенные об этом знали. Бинокль нам и нужен был, чтобы срисовать карту. Идея пришла в голову поляку. Вначале я не очень-то верил, что получится, но оказалось, что в бинокль действительно был виден даже самый мелкий шрифт.

Я условно поделил карту на десять частей и принялся за дело. По частям переносил на тетрадные листы озера, реки, автомобильные и пароходные пути и, что было самым главным, патрульно-сторожевые пункты. Эти пункты на карте были обозначены красным цветом. Дважды в день на десять-пятнадцать минут я запирался в туалете, дольше было опасно. Затем шел в конюшню, прятался там за стогом сена и переносил наспех сделанный рисунок на чистый лист. У меня так хорошо получалось, что трудно было отличить от оригинала на стене кабинета. Поляк был очень доволен.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 124
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: