Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Потерянная сестра - Люсинда Райли

Читать книгу - "Потерянная сестра - Люсинда Райли"

Потерянная сестра - Люсинда Райли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Потерянная сестра - Люсинда Райли' автора Люсинда Райли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

589 0 23:01, 25-04-2023
Автор:Люсинда Райли Жанр:Читать книги / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Потерянная сестра - Люсинда Райли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Седьмая книга знаменитого цикла «Семь сестер».Это история последней, "потерянной", сестры Деплеси. Загадка, которая так долго оставалась без ответа!Благодаря завещанию приемного отца Па Солта каждая из шести сестер Деплеси смогла отправиться в уникальное путешествие на земли предков и узнать тайну своего рождения.Но один вопрос по-прежнему остается без ответа. Кем является их потерянная седьмая сестра, которую так и не удочерил Па Солт? Где ее искать?У сестер Деплеси есть лишь одна подсказка – кольцо с семью изумрудами.Из Новой Зеландии в Канаду, Францию и Ирландию – храбрые женщины семьи Деплеси вновь отправляются в путь.Перед ними откроется удивительная история любви и самопожертвования, начало которой было положено почти век назад.Добро пожаловать в красочный подзвездный мир сестер Деплеси.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 187
Перейти на страницу:
я намекнул ему на такую идею. Мой план состоит в том, что я организую переезд, а потом приглашу к себе Джеймса, когда найду сиделку, которая согласится жить с нами. И, может быть…

– …Он не захочет возвращаться в Западный Корк, – закончила я.

– Вот именно. А мы могли бы каждое лето приезжать сюда, если ему захочется подышать свежим морским воздухом. – Амброз указал на здание, примыкавшее к отелю. – Я навел справки и нашел апартаменты для семейной аренды.

– Боже мой, Амброз, ты в самом деле все продумал, – улыбнулась я. – Мне известно, что он тоскует по возможности уединения со своими книгами.

– Разумеется, специально для этой цели я установлю книжные шкафы. По правде говоря, я сам перееду сюда, если таково будет его желание, но тогда, несомненно, пойдут разные слухи. Тогда как в Дублине – а это большой город – кто обратит внимание на двух старинных друзей, которые решили провести вместе свои последние годы? Правильно?

Амброз посмотрел на меня, обращаясь за поддержкой.

– Можешь не беспокоиться об этом, лучше позаботься о том, чтобы новое жилье находилось рядом с церковью. Уверена, что Джеймс захочет, так сказать, оставаться на связи после переезда в Дублин.

– Как только вернусь, начну приводить свои планы в действие. – Он с улыбкой повернулся ко мне. – Дорогая девочка, спасибо за все, что ты сделала. Я буду вечно благодарен тебе, – добавил он со слезами на глазах. – Ты дала мне причину жить дальше.

– Пожалуйста, Амброз, не надо благодарностей. После всего, что ты сделал для меня, можно обойтись без слов.

– Я все равно хотел сказать это. Кстати, дорогая Мэри, ты уже прочитала письмо?

– Да.

– И?

– И… я не знаю. То есть оно довольно формальное, как и то письмо, которое я отправила ему. Он оставил мне номер для связи с ним, но…

– Ради всего святого, Мэри, поезжай и встреться с ним! Он – как и тот, другой – регулярно посещал твои мысли все эти годы. Если жизнь чему-то научила меня, так это тому, что она чертовски ко ротка!

– Да. Разумеется, ты прав. Хорошо, я так и сделаю. Но, пока мы здесь, я должна рассказать тебе о «том, другом», как ты его называешь…

* * *

Через сорок минут Амброз прилег вздремнуть, а я вернулась в свой номер. Амброз внимательно выслушал мой рассказ о том, что произошло с Бобби, потом накрыл ладонью мою руку.

– Значит, прошлое наконец-то осталось позади и ты снова можешь дышать свободно, – сказал он. – Дорогая Мэри, если бы ты только сказала мне раньше, наверное, я мог бы помочь тебе.

– Нет, Амброз, никто бы не смог. – Я вздохнула. – Но теперь хотя бы все закончилось.

* * *

– Осталось лишь одно, – пробормотала я, когда достала письмо и набрала номер с британским телефонным кодом. Он ответил после нескольких гудков, и мы договорились о встрече. Все было очень вежливо и формально, как будто мы собирались на деловое совещание. Положив трубку, я сложила листок бумаги, где записала время и место, и убрала его в сумочку.

– Почему у него был виноватый голос? – спросила я себя, но ответа не было.

* * *

– Итак, мама, сколько еще времени ты собираешься оставаться в Ирландии? – спросил Джек тем вечером, когда мы все собрались на ужин в элегантном ресторане наверху, откуда открывался панорамный вид на море.

– Завтра я собираюсь вернуться в Дублин с вами и Амброзом, а потом хочу провести некоторое время здесь, вместе со своей семьей.

– Ты уверена, что не хочешь принять участие в круизе, мама? – спросила Мэри-Кэт. – Ведь ты всегда хотела увидеть греческие острова – родину твоей любимой мифологии. Алли прислала Джеку фотографию яхты, и это нечто потрясающее!

– Дорогая Мэри, тебе следует подумать об этом, – вставил Амброз. – Твоя дочь совершенно права. Я не бывал в Греции уже более двадцати лет. Греческий амфитеатр на закате, с горой Тайгет на заднем плане – это нечто особенное.

Амброз одарил меня одним из тех взглядов, которые я хорошо помнила по студенческим временам.

– Гора названа в честь Тайгете, пятой из сестер Плеяд и матери Лакедемона, зачатого от Зевса, – скороговоркой выпалила я, показывая, что не забыла его уроки, и он одобрительно кивнул. – Имя Тигги – сокращенное от «Тайгете», и она является пятой сестрой в семье, – добавила я. – По иронии судьбы, я тоже являюсь пятым ребенком в своей приемной семье.

– А возможно, и потерянной сестрой в семье Алли, – сказала Мэри-Кэт. – Пожалуйста, мама, давай поедем!

– Нет, не сейчас. Но, может быть, я добавлю Грецию в список мест для посещения в путешествии. Ну что, кто будет десерт?

* * *

Когда я вернулась в свой номер, то увидела красный огонек полученного сообщения, мигавший на гостиничном телефоне, а на мобильный телефон пришла голосовая почта. Сначала я проверила стационарную линию; это была Кэти, просившая перезвонить ей.

Я взяла мобильный телефон и прослушала голосовые сообщения. Первое из них – кстати, пришедшее после нашего разговора за ужином – было от Тигги, которая справлялась о моем самочувствии и надеялась увидеть меня во время круиза.

Потом я позвонила Кэти.

– Привет, это Мерри. Все в порядке?

– Да. Я хотела сообщить тебе, что поговорила с Норой. Сначала она сказала, что не помнит фамилию семьи, на которую работала в Большом Доме, и ей нужно подумать. Потом она перезвонила и сказала, что вспомнила. Я была права, это иностранная фамилия, но не та, которую ты мне дала. Лучше я произнесу ее по буквам. У тебя есть ручка и бумага?

– Давай, я готова, – сказала я и взяла карандаш.

– «Э», «С», «З», «У». Она считает, что это верное произношение.

Я прочитала буквы про себя.

– Эсзу, – сказала я. – Огромное спасибо, Кэти, завтра я позвоню тебе.

51

Атлантис

– Алли, Джек не говорил тебе, кто был владельцем Аргидин-Хауса? – спросила Сиси, войдя в кухню, где Крисси готовила на ужин стейки с австрийскими гарнирами.

– Нет. Я просила его сообщить мне, если сестра Мерри что-то вспомнит. – Алли вздохнула. – Очевидно, она не вспомнила.

– Он не говорил, что его мать по-прежнему отказывается присоединиться к нашему круизу? – спросила Майя, которая сидела перед ноутбуком и проверяла электронную почту.

– Судя по всему, она хочет задержаться в Ирландии. Полагаю, нам нужно признать, что мы изо всех сил постарались найти потерянную сестру. Если кольцо является доказательством, а Мерри была приемным ребенком, плюс координаты того места, где ее обнаружили, то да, мы нашли ее. Но если она не хочет приезжать, мы не можем

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 187
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: