Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Выше только небо - Риз Боуэн

Читать книгу - "Выше только небо - Риз Боуэн"

Выше только небо - Риз Боуэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Роман / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выше только небо - Риз Боуэн' автора Риз Боуэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

9 0 23:03, 27-10-2025
Автор:Риз Боуэн Жанр:Историческая проза / Роман / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Выше только небо - Риз Боуэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1940 год. Немецкие самолеты утюжат Лондон, и Джози Бэнкс беспомощно наблюдает, как рушится ее жизнь: муж Стэн отправился на фронт, их дом после бомбежки превратился в груду щебня, а хозяйка чайной, где работала Джози, погибла под развалинами… Молодая женщина чудом выжила сама, но осталась без денег и крыши над головой. Как и тысячи других эвакуированных лондонцев, Джози отправляется в сельскую местность и оказывается в особняке аристократки мисс Харкорт, которая вовсе не рада тому, что ее «уплотнили». Правда, мисс Харкорт все же разрешает Джози открыть в ее доме чайную, и здесь девушка знакомится с Майком Джонсоном, канадским пило том с расположенного неподалеку военного аэродрома. Между молодыми людьми мгновенно вспыхивает чувство, но Джози все же не считает возможным бросить нелюбимого Стэна.Даже вдали от бомбежек, в сонной деревне невозможно укрыться от опасностей войны, и девушке предстоит преодолеть целый ряд нелегких испытаний.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:
телеграмму.

«Рядовой Стэнли Бэнкс тяжело ранен в бою. В данный момент его перевели в Королевский военный госпиталь Герберта. Лондон. Вулидж».

Позади послышался скрип ступеней – мисс Харкорт спускалась в холл.

– Что случилось? – спросила она, завидев Джози с конвертом в руках. – Дурные вести?

– Мой муж. Он серьезно ранен. Сейчас находится в госпитале. Я должна ехать в Лондон.

– О, моя дорогая, – пожилая женщина мягко коснулась плеча Джози. – Конечно, нужно отправляться прямо сейчас. Вероятно, вы на какое-то время останетесь в столице – присматривать за ним?

– Да, наверное, – Джози рассеянно кивнула. Она машинально поднялась наверх и начала собирать вещи.

По крайней мере, срочный отъезд решает проблему с Майком. Она села и написала короткую записку:

«Дорогой Майк!

Стэн тяжело ранен, его привезли в Англию. Я должна немедленно ехать к нему в Лондон. Это означает, что мы больше не увидимся. Мне жаль. Я надеялась, все сложится иначе.

С любовью, Джози».

Во всяком случае, их отношения заканчиваются на хорошей ноте. Оба смогут сохранить хорошие воспоминания. Что бы ни натворил Майк, Джози любила его. С ним она впервые познала настоящее счастье.

Собирая свои пожитки, Джози обратила внимание, насколько увеличился ее гардероб за тот год, что она провела в деревне: одежда от мисс Харкорт, летние вещи, которые они покупали вместе со Стэном, и разные подарки от Майка, включая дурацкий купальный костюм. Нет смысла брать его с собой. Вряд ли она в скором времени попадет на море. Подаренные Майком резиновые сапоги стояли внизу в прачечной. Скорее всего, они тоже не понадобятся, но Джози не могла смириться с мыслью, что придется бросить их здесь. Она сбегала вниз, забрала и затолкала их в чемодан, который одолжила ей мисс Харкорт. Из верхнего ящика комода Джози достала жестянку, служившую ей шкатулкой для драгоценностей, и извлекла из нее бархатный кисет с украшениями мадам Ольги. Казалось невероятным, что всего год назад она работала в кондитерской на Майл-Энд-роуд. Глядя на кольца с крупными искусственными камнями, Джози вспомнила пухлые пальцы мадам Ольги и ее ногти, накрашенные ярким лаком. Повинуясь мгновенному импульсу, она надела на средний палец кольцо с фальшивым бриллиантом и попыталась улыбнуться. Столько потерь за год. И столько приобретений. И в очередной раз все это отнимается у нее.

Джози зашла на кухню, попрощалась с Анни и отправилась в гостиную к мисс Харкорт.

– Ну вот, я готова, – сказал она. – Хочу поблагодарить, что приняли меня. Я провела здесь лучшие месяцы моей жизни, которые никогда не забуду. Спасибо.

– О нет, это вам спасибо, моя дорогая, – сказала мисс Харкорт. – Вы вернули меня к жизни. Желаю вам всего наилучшего. Приезжайте навестить нас, если будет возможность. А если… если ваш муж не оправится от ран, помните – тут у вас есть дом, где вам всегда рады.

Джози кивнула, сморгнув навернувшиеся на глаза слезы. Затем подхватила чемодан и пошла, не оглядываясь, по дорожке к воротам. Автобус ушел рано утром, и Джози решила поймать попутку до Сполдинга. День выдался холодный и пасмурный, пронизывающий ветер рвал ее тонкое пальто и сердито подталкивал в спину. Погода вполне соответствовала настроению. Джози прошагала с полмили, когда ее нагнал автомобиль и резко затормозил на обочине.

– Добрый день, миссис Бэнкс. Куда это вы направляетесь? – сидевший за рулем доктор Голдсмит наклонился и открыл пассажирскую дверцу. – Забирайтесь. Я еду на ночное дежурство в больницу, могу подвезти.

– Значит, вы сможете довезти меня до Питерборо? – обрадовалась Джози.

– Конечно. Вам нужно на станцию?

– Да. Я еду в Лондон.

– Навестить родных?

– Нет. Насовсем, – сказала Джози, не отрывая взгляда от проплывающих за окном пустынных полей.

– О господи, – вырвалось у доктора. – Мисс Харкорт будет вас не хватать. И посетителям чайной. – Он сделал паузу. – И мне тоже.

– Я тоже буду скучать, – Джози обернулась к доктору. – Пожалуйста, передайте привет Лотти. И Бэджерам, и девочкам.

– Могу я спросить – почему вы решили уехать? Вам здесь не нравилось?

– Я была здесь по-настоящему счастлива. Счастливее, чем где-либо. Час назад прислали телеграмму: муж тяжело ранен, его перевезли в Королевский военный госпиталь. И я пока не знаю, выживет ли он.

– Мне очень жаль, – сказал доктор. – Но, уверен, в госпитале ему окажут квалифицированную медицинскую помощь. Будем надеяться на лучшее.

Доктор Голдсмит протянул руку и ласково коснулся руки Джози – это случилось во второй раз за время их знакомства. «Он хороший человек, – подумала Джози. – И одинокий. Человек, который заслуживает чего-то лучшего, чем теперешняя его жизнь».

* * *

Путешествие в Лондон прошло как в тумане. Начался дождь. Пейзаж, проступающий сквозь залитое водой оконное стекло, – нескончаемые ряды закопченных жилых домов и заводские корпуса, – выглядел еще более унылым, чем прежде. Повсюду были видны следы бомбежек. Среди руин возвышалась обгоревшая колокольня – все, что осталось от некогда величественного здания церкви. Вот он, Лондон. Город, в котором отныне она застряла навсегда. Джози думала, где будет жить, пока Стэн лежит в больнице. И куда они направятся, когда его выпишут. На стене вагона над сиденьями висел старый рекламный плакат. «День на морском побережье», – гласила подпись под выцветшей картинкой. Память мгновенно перенесла Джози к тем трем дням на побережье: как она смеялась, убегая от холодной волны, а потом лежала в объятиях Майка, чувствуя его горячее дыхание на своей щеке. Джози зажмурилась, отгоняя непрошеные воспоминания.

Поезд прибыл на вокзал Кинг-Кросс. Джози потребовалось немало времени, чтобы добраться через весь Лондон до Королевского госпиталя. По Северной линии метро она доехала до Лондонского моста, затем на автобусе – до Вулиджа, и еще на одном – до Шутерс-Хилл. Королевский военный госпиталь представлял собой обширный комплекс зданий – массивные постройки из серого камня располагались на западном склоне холма. Джози помедлила, прежде чем подняться по ступенькам главного корпуса. Там ее направили в нужное отделение. Дождь лил не переставая. К тому моменту, когда Джози втащила чемодан в приемный покой больницы, пропахший дезинфицирующими растворами и смертью, она промокла насквозь. Однако дежурная сестра встретила ее ласково и провела на второй этаж.

– Боюсь, что вас ждет тяжелое зрелище, миссис Бэнкс, – говорила она по дороге. – Врачи сделали все возможное, но сейчас ваш муж больше всего нуждается в постоянной заботе и внимании. Тогда у него появится шанс выкарабкаться.

Они вошли в длинную палату, по обеим сторонам которой выстроились ряды коек. Окна выходили на лес. В погожий день пейзаж мог бы радовать глаз, но сейчас, когда дождь бил в стекло косыми струями, темная громада деревьев за окном нагоняла тоску. Некоторые кровати были

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: