Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер

Читать книгу - "Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер"

Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер' автора Колин Фалконер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

105 0 23:07, 25-02-2024
Автор:Колин Фалконер Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Гарем. Реальная жизнь Хюррем» Колина Фалконера – это захватывающая история о предательстве, мести и убийствах, охватывающая четыре десятилетия. От средневековой Венеции до невольничьих рынков Алжира, от гор Персии до дворца Топкапы в Стамбуле. Сулейман Великолепный, величайший султан Османской империи, должен защитить свое наследие любой ценой. На полях сражений и за воротами запретного дворца его сыновья и визири оказываются втянутыми в смертельную интригу за абсолютную власть. Наложницы соревнуются за его благосклонность, чего бы это им ни стоило. Одна из них – Хюррем. Она знает, что есть только один выход из золотой тюрьмы султана: привлечь его внимание и родить ему ребенка. В Венеции Аббас – импульсивный и упрямый сын городского военачальника. Он пускается в безрассудное романтическое приключение с ужасающими и невообразимыми последствиями. Ирония судьбы сводит Аббаса и Хюррем в византийском мире османского двора. Их интриги угрожают будущему османского престола, и если их разоблачат, им обоим грозит ужасная смерть.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93
Перейти на страницу:
осадить коня, чтобы избежать столкновения. Баязид стегнул своего скакуна, и, прежде чем «зеленый» понял, к чему идет дело, шехзаде напал на него со спины и поразил метким ударом копья точно между лопатками. Соперник с криком боли откинулся на круп своей лошади.

Остальные «синие» встали на стремя и радостно закричали.

Баязид прискакал обратно к своему конюшему.

– Что теперь скажешь, Мурад?

– Скажу, что скоро нас ждет поход за Перловкой, вот там бы так отметить победу!

Баязид рассмеялся. Затем последовали новые торжествующие возгласы «синих»: еще один член их команды сразил «зеленого» прямым попаданием, да таким, что тот сверзся с коня с раскроенной головой.

В этот день они были неуязвимы, несокрушимы – и воистину непобедимы.

Баязид застал Гюльбахар в саду гарема в розовом киоске. Розы, давшие ему имя, были в полном цвету и полыхали всеми оттенками алого и золотого, розового и пурпурного.

Она там сидела одна в тишине, нарушаемой лишь тихим пощелкиванием жемчужных четок в ее пальцах. Губы ее беззвучно шептали какую-то молитву. Лицо скрывала вуаль, но глубокие морщины вокруг глаз выдавали ее почтенный возраст.

Она услышала его шаги.

– Ты так похож на моего сына, – сказала она.

– Как бы мне хотелось во всем на него походить.

– Не надо во всем. Он мертв. Но что привело тебя сюда, в этот старушечий сад?

– Хочу спросить у вас совета.

– Что я могу знать о мире наследных шехзаде?

– Думаю, очень многое. – Он взял паузу, поосторожнее подбирая слова. – Вы знаете, что грядет война.

Гедычлы налила ей пахучего шербета в хрустальный бокал. Гюльбахар его посмаковала, прежде чем ответить:

– Из-за Селима?

– Беды османов на Селиме клином не сошлись, – сказал он. – Внуки турок-победителей, воевавших бок о бок с моим дедом, теперь вдруг оказались под игом внуков побежденных. Из-за девширме на шею нам села целая армия чиновников-инородцев. Болгарин-визирь теснит наших братьев-османов с их земель, одновременно набивая себе карманы полученными с них податями. Повсюду только и слышишь: бакшиш, бакшиш. Истинный осман проводит жизнь в седле, а не на шелковом диване! И силу свою доказывает, и свое берет мечом, а не поборами!

– Ты помнишь, что говорили янычары в день убийства моего сына? Погибла наша надежда вместе с Мустафой.

– Как не помнить.

– Нам нужен новый Мустафа, и ты как никто на него похож. Ты и наездник. Ты и воин. Ты и уважение внушаешь, где бы ты ни появился. И я верю, что в твоем лице вполне могла бы возродиться надежда наша.

– Если бы еще и Сулейман так же думал…

– Сулейман столько лет пробыл моим господином, но я воистину не узнаю того человека, в которого он ныне превратился. Погляди, что он сделал с тобою: унизил и изгнал в Амасью, как прежде моего сына. Ему теперь остается лишь завещать престол твоему придурку-брату. И на этот раз нам не списать это все на козни Хюррем.

– Отец же знает, что за человек мой брат. Бессмыслица какая-то.

– Был бы ты на месте Сулеймана, понял бы, в чем смысл этого, во всех отношениях. Он просто хочет держаться за свою власть до последнего, а всякого, в ком завидит хоть намек на угрозу себе, уничтожает. Он делает вид, что не тиран, в отличие от своего отца, а на самом деле он даже хуже его. При Селиме Грозном ты хоть знал, кто ты и где. Он не притворялся тем, чем не был.

– Что вы мне хотите этим сказать?

– Селим тебе не враг. Собственный отец враг. Будь осторожен. Если надумаешь выступить против кого-то, то пусть это будет твой отец. Селим тебе вреда не причинит, он на это не способен. А отец – тот тебя живо зароет, да еще и плюнет на твою могилу.

Она протянула ему руку. Баязид ее поцеловал и удалился.

«Выступить против Сулеймана? – думал он. – Нет, немыслимо». Отец просто испытывает его выдержку, только и всего. Сулейман же понимает, что нельзя надолго оставлять все так, как есть, и держать Селима в Манисе всего в пяти днях езды от столицы, а его, будто изгнанника, – в месяце езды. Так у Османов не принято, и отец скоро это поймет.

Сулейман восседал на троне совершенно неподвижно, за исключением мерного постукивания указательным пальцем по подлокотнику. Одеяние на нем было под стать его прозвищу – великолепным: кафтан, подбитый черным соболем; пурпурная мантия с золотыми тигровыми полосками; изумруды в тюрбане и на пальцах. Однако выглядел он настолько осунувшимся, что казалось, будто пажи по ошибке обрядили в падишахские наряды ребенка с не по годам мудрым лицом.

– Та еще болезнь была, – пробормотал он.

– Мой господин? – нахмурился Рустем.

Сулейман испуганно вздернул голову, словно забыл о присутствии визиря.

– А, Рустем.

– Я с докладом из Дивана, мой господин, – напомнил он султану.

– Диван, Диван… – пробормотал Сулейман, будто силясь припомнить, что это за штука.

– У меня плохие новости, господин.

– Баязид прислал ответ на мое послание?

– Прислал.

– И что говорит?

– Ответ его краток, мой господин. – Рустем извлек из-за пазухи письмо и прочел вслух. – Пишет: «Во всем повинуюсь воле Султана, отца моего, за исключением того, что лежит между Селимом и мною».

– Почему он вышел из повиновения?

«А что ему остается? – подумал Рустем. – Ты же его после смерти Хюррем отправил, по сути, в изгнание, как некогда Мустафу».

– Он собирает войско в Ангоре, – сказал он. – Говорят, ветераны к нему туда так и хлынули.

– Нужно это пресечь. Пока я жив, они будут мне повиноваться!

– Есть еще, возможно, и мирный путь, мой господин.

– Выкладывай.

– Верните Баязида в Кютахью или Конью. В знак примирения. Ведь назначением в Амасью вы дали ему понять, что избрали своим преемником Селима.

– Он должен мне повиноваться!

– Если вы так настаиваете, то, конечно, но гражданской войны нам тогда не избежать.

– Они оба мои сыновья. И оба будут делать, как я скажу!

– Боюсь, этим доводом мы не убедим Баязида остановить занесенную руку, господин мой. – Рустем помедлил. – Мне раньше всегда представлялось, что вы хотите видеть Баязида своим преемником.

– Представление твое было ошибочным. Стареешь – отсюда и разжижение мозгов.

Рустем коснулся лбом ковра.

– Как скажете.

– Передай Селиму, чтобы выступал в Конью на охрану нашего южного пути в Сирию и Египет. И пошли ему на подмогу Мехмеда-пашу Соколлу с тысячей янычар и тридцатью пушками. – А Мехмеда-пашу Пертева тем временем отряди к Баязиду на переговоры: пусть убедит его без промедления вернуться моим наместником в Амасью и вытянет из него клятву верности. Моим сыновьям не будет

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: