Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Великий разлом - Кристина Энрикез

Читать книгу - "Великий разлом - Кристина Энрикез"

Великий разлом - Кристина Энрикез - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Великий разлом - Кристина Энрикез' автора Кристина Энрикез прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 23:00, 28-03-2026
Автор:Кристина Энрикез Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Великий разлом - Кристина Энрикез", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«То, что он видел с обрыва, было не просто каналом, а великим разломом, который разделит Панаму надвое».Историческая сага о строительстве Панамского канала. Он должен стать чудом прогресса, свидетельством – будущее наступило. Но канал не только соединит Атлантический и Тихий океаны, но и разделит людей на два лагеря: противников и сторонников перемен.По разные стороны оказываются отец и сын. Франциско, местный рыбак, видит угрозу. Его сын Омар – возможность. Панама становится местом притяжения самых разных людей. Получить свой шанс надеется и Ада Бантинг – смелая шестнадцатилетняя девушка из Барбадоса, приехавшая в Панаму в надежде заработать деньги на операцию сестры. Джона Освальда же в страну приводит жажда исследования: он ученый, который верит, что способен справиться с малярией. Пока не заболевает его жена.Три факта о книге:1. Роман о строительстве Панамского канала, проливающий свет на жизни людей, которых история обычно не замечает.2. Нетипичный исторический сеттинг со столь же необычными персонажами.3. Книга включена в список 100 обязательных к прочтению книг 2024 года по версии журнала TIME, а также стала выбором редакции New York Times.Ольга Чеснокова, редактор книги:Несмотря на непростую тему, Кристина Энрикес создала необыкновенную светлую книгу, которая показывает, что важнее всех исторических потрясений оказывается любовь.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
Перейти на страницу:
вскочил и помахал рукой. Как только Ли Цзе приблизился к нему, Хоакин обнял его. Они стояли, здороваясь и глупо улыбаясь друг другу, пока Валентина не потянула Хоакина за штанину и не велела ему сесть обратно. Он сел, и Ли Цзе слегка кивнул, прежде чем пройти в конец вереницы и разместиться рядом с остальными.

– Кто это? – спросила Валентина.

Хоакин хотел сказать, что считал этого человека врагом. Вместо этого он просто ответил:

– Друг.

Через некоторое время начали прибывать люди, которых они не знали, люди из-за пределов Гатуна. Один человек, приплывший в лодке с шестом из города Чагрес, сказал, что увидел в небе воздушного змея, и тоже сел рядом с ними. Другой человек, без рубашки, прискакал верхом, держа флаг республики. Он торжественно спешился, а затем встал перед толпой и несколько раз помахал флагом взад-вперед, описывая большие дуги, как конкистадор, пока кто-то не крикнул ему, чтобы он перестал выкаблучиваться и, бога ради, садился со всеми. Одна пара даже приехала из Лимона, где люди тоже опасались чего-то подобного, только не от самой плотины, а от озера, которое разольется из-за плотины и затопит место, где они жили. Они пришли посмотреть, на что похожа такая демонстрация, чтобы взять себе на вооружение.

– Но как вы об этом услышали? – спросила Валентина.

– Земля слухами полнится, – объяснили они.

Валентина усмехнулась Ренате и Хоакину.

– Это работает, – сказала она.

28

Ада ютилась в углу товарного вагона, обхватив руками колени. Уже рассвело, и она слышала шум дождя. Ей хотелось выйти под дождь, зачерпнуть немного грязи и растереть локти, колени и затылок, втирая ее в кожу, а потом смыть вместе со всеми невзгодами. Она подумала, что ей от этого, возможно, полегчает, но она была слишком напугана, чтобы выйти из вагона. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь, кроме деревьев, знал, где она находится.

Прошлой ночью, после похорон, в комнатку Ады постучалась Антуанетта. Когда Ада открыла, Антуанетта сказала, что собирается уходить, но перед уходом подумала, что Аде следует знать, что недавно приходил мистер Освальд и спрашивал про нее. Он узнавал, действительно ли Ада ушла из дома в тот роковой день, и, конечно, Антуанетта не могла не сказать ему правду. Она замолчала, словно ожидая, что скажет Ада, но, поскольку Ада ничего не ответила, она продолжила:

– Вот и кумекай, чего у него на уме. Отослать тебя назад на Барбадос? Или вызвать полицию?

Даже сознавая, что Антуанетта могла наговорить ей чего угодно из неприязни, Ада не на шутку испугалась. Тем не менее она не подала виду и слушала с бесстрастным, точно камень, лицом, скрывая охватившую ее панику, пока Антуанетта жалостливо пожимала плечами и желала ей спокойной ночи.

С тех пор ее сердце колотилось как сумасшедшее. Она плотнее прижала колени к груди. Она не придумала ничего лучше, чем вернуться в заброшенный вагон, но долго ли она сможет здесь прятаться? Она проклинала себя за то, что упомянула Антуанетте об этом вагоне. Сколько времени пройдет прежде, чем Антуанетта доложит мистеру Освальду и он пошлет кого-нибудь на ее поиски?

С потолка капала вода, но не сильно и не рядом с Адой. Она смотрела на капли и слушала, как по деревьям барабанит дождь. Дома во время сезона ураганов, когда завывал ветер и ломались деревья, Ада забиралась к Миллисент в постель, и сестра подбрасывала в воздух одеяло, укрывая их обеих. «Это наш штормовой домик, – говорила Миллисент. – Пока мы здесь, ничего плохого с нами не случится».

Ада привыкла верить ей. Пусть это было всего лишь одеяло и слова, но вместе эти две вещи казались крепкими как сталь. Ада подумала, что могла бы достать из мешка одеяло и укрыться им, но не стала этого делать. Это было бы не то же самое – не только потому, что рядом не было Миллисент, которая сказала бы ей, что с ними ничего не случится, но и потому, что ей в это больше не верилось.

|||||

С почтовой сумкой наперевес Майкл нырял под низко нависающие ветви и на ходу раздвигал пышный папоротник. Листва заслоняла свет, но Майкл никогда не боялся темноты, и, кроме того, полумрак навевал спокойствие. Он слышал, как люди называли джунгли дикими, как будто дикость – это что-то плохое, но теперь, когда он был здесь, ему казалось, что джунгли спокойней и приветливей, чем остальной якобы прирученный мир.

Он пробирался сквозь заросли и тростник, между толстыми и тонкими деревьями. Он увидел нескольких шныряющих ящериц и один раз – оранжевую лягушку размером с четвертак, неподвижно сидевшую на подстилке из оливково-зеленого мха. Майкл подумал о ковриках, которые лежали перед дверью в пансионе, где он прожил восемь недель до того, как приехал в Панаму. А еще там стояли на комоде пара медных подсвечников и тикающие часики, и однажды перед выходом он остановился, чтобы потрогать изогнутые формы одного из подсвечников, представляя, каково это – владеть такой вещью, представляя тот день, когда, возможно, у него будет достаточно денег, чтобы купить ее, и вдруг он почувствовал, что с другого конца комнаты на него смотрит суровая белая женщина, управляющая пансионом, которая сдала ему комнату только потому, что он заплатил вдвое больше, и при этом всегда косилась на него с подозрением.

– Это не твое, – рявкнула она ему.

Он отдернул руку, словно прикоснулся к чему-то горячему, а затем повернулся и увидел женщину, стоявшую в дальнем дверном проеме со скрещенными на груди руками.

– Я не… – начал было Майкл.

– Это не твое, – повторила она.

Если бы она просто велела ему держать свои руки при себе, он бы воспринял это спокойнее. Но эти слова бросали тень на все, что он себе представлял, на само его будущее, и это задело его за живое. Ему было пятнадцать лет, и он был круглый сирота. С детства он рос без родителей, жил на улице, познал обман и унижения. Он прожил достаточно, чтобы понимать, что слова хозяйки пансиона подразумевают очень многое – по крайней мере, для такого, как он. Он и раньше знал это в глубине души, но в тот момент, словно смутное видение, внезапно обретшее четкость, услышанное окончательно прояснило для него реальность. Для него даже в свободной стране всегда будут запреты. В тот же день он решил уехать, чтобы увидеть, что еще ждет его в этом мире. В то время он работал разносчиком газет, и перед ним то и дело мелькали заголовки о стране под названием Панама, где американцы строили большущий канал. Он

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: