Читать книгу - "Шесть дней в Бомбее - Алка Джоши"
Аннотация к книге "Шесть дней в Бомбее - Алка Джоши", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.«Шесть дней в Бомбее» – история о жизни женщин в Индии и Европе в начале XX века, о повседневной смелости, глубокой любви и настоящем искусстве.Индия, 1930-е годы. Юная Сона работает медсестрой в больнице, надеясь этим честным и непростым трудом когда-нибудь вытащить их с матерью из нищеты. У исполнительной и ответственной Соны есть все шансы построить неплохую карьеру, но ее положение становится шатким, когда она имеет неосторожность подружиться с новой пациенткой, известной художницей Мирой Новак.Знакомство с Мирой заставляет Сону осознать, насколько несмело она живет, опасаясь рисковать, пробовать новое и как-то выделяться. Незаконнорожденная дочь индианки и англичанина, она не чувствует принадлежности ни к тому ни к другому народу.Но когда в ее жизни происходит череда трагических событий и Сона сталкивается с несправедливым обвинением, она понимает, что должна рискнуть, отбросить условности, повидать мир и, может, найти отца, который бросил их с матерью и которого она любит и ненавидит одновременно.Прага, Париж, Милан, Лондон – перед Соной, а вслед за ней и перед читателем во всей красе и пороке раскроется европейская богема того турбулентного исторического периода, когда предчувствие Второй мировой войны уже витало в воздухе.И куда же приведет это яркое, полное эмоций путешествие?
Вы знаете, что на военной форме есть пуговицы с номером полка? На фото, которое вы мне показали, ваш отец в форме. Эдвард немного покопал и выяснил последний известный адрес Оуэна Фальстаффа. Вы сочтете меня занудой за то, что я наседаю на вас с этим, но уж простите старика, хорошо?
Подумайте о том, что я сказал, еще раз. Надеюсь, вы решитесь. Если захотите узнать адрес или вам понадобятся деньги, пожалуйста, напишите Эдварду. Он будет счастлив получить от вас весточку. С самого вашего отъезда только о вас и говорит.
Счастливого пути, моя дорогая!
С любовью и дружбой,
Р. С.
Я сложила письма и убрала обратно в конверт. На площади Дуомо зазвонили церковные колокола, напомнив мне, что, если я хочу к четырем успеть в кафе «Доне» на встречу с Паоло, нужно поторопиться. Я прошла по Ponte Santa Trinita, потом – мимо впечатляющего кирпичного здания с зубчатым навершием. На маленькой бронзовой табличке у входа значилось Officina di Salvatore Ferragamo. Я читала об этом мастере обуви в путеводителе Бедекера. Здание стояло на маленькой площади, к которой вела Via de’ Tornabuoni.
По обеим сторонам улицы высились дома, совсем не похожие на ту развалюху, где снимал свою студию Паоло. Если верить путеводителю, пять веков назад, в эпоху Ренессанса, тут строили дворцы состоятельные граждане. В цокольных этажах сейчас располагались бутики (у входов топтались привратники, готовые распахнуть двери перед покупательницами) и кафе. Окна в верхних этажах были задернуты шторами, вероятно, тут находились апартаменты. Я прошла мимо конторы какого-то кутюрье – в витрине было видно, как элегантная женщина указывает на фото в журнале. Иногда мамины клиентки-англичанки тоже просили ее сшить такое же платье, как на картинке в «Вог» или «Мари Клер». Проходя мимо обувного, я услышала, как один из покупателей сказал по-английски:
– Подумать только, на что способен был бы мистер Феррагамо, не питай он такую привязанность к уродливым итальянским материалам!
В магазине напротив продавец разворачивала перед двумя покупательницами моток кружева. А впереди огромная афиша приглашала всех на выставку в Джиотто, где будут представлены картины художника, вдохновлявшего Миру.
Наконец, я добралась до кафе «Доне», где, по словам Бедекера, любили проводить время экспаты, скупившие дома в этом районе. В зале оказалось столько народу, что трудно было протиснуться между столиков, не задев ничью шляпу.
Я стала оглядываться в поисках Паоло, но ни за одним из столиков его не обнаружила. Отойдя к стойке подождать, я стала разглядывать пирожные в стеклянной витрине, думая, что им тут явно не хватает ярких индийских апельсинов, зеленых фисташек и желтых митхаи. Тут подавали желе, птифуры, печенье, все виды бискотти и нечто под названием тирамису – я даже тихонько попробовала произнести это слово вслух. Пирожное представляло собой несколько слоев теста и крема, щедро посыпанных какао. У меня прямо слюнки потекли.
С трудом оторвавшись от витрины, я огляделась по сторонам. Какая-то пара ушла, и я заняла опустевший столик, из-за которого хорошо просматривалась улица. Слева от меня читал газету Osservatore Romano пожилой джентльмен в легком костюме. Перед ним стояла крошечная чашка кофе. К мужчине подошел официант в черно-белой форме, наклонился и что-то шепнул ему на ухо. Тот поднял глаза. Я разобрала отдельные слова.
– Я буду читать, что хочу… Я не боюсь… Плевать мне на фашистов…
Официант откашлялся и вернулся к витрине с выпечкой.
Паоло я ждала целый час, потягивая капучино – он понравился мне куда больше, чем другие виды кофе, которые я пробовала в Европе.
– Синьорина?
Я подняла глаза. И если бы не сидела, наверное, пошатнулась бы. Вблизи Паоло оказался еще красивее. Несколько темных непослушных локонов падали ему на лоб. А эти четко очерченные губы! Нижняя – пухлая подушечка с ямочкой посередине. Рот его был обрамлен усами и бородкой, которые на другом человеке, возможно, смотрелись бы нелепо, но его делали похожим на современного Али-Бабу. Прямой, абсолютно симметричный нос. Глаза, придававшие ему одновременно сонный и настороженный вид. Интересно, десять лет назад, когда Мира впервые его увидела, он был еще прекраснее?
– Так у вас есть что-то для меня? – Между большим и указательным пальцем он сжимал тлеющую сигарету.
Я попыталась встать, но было так тесно, что лишь криво поклонилась, как дура.
– Я… Сона Фальстафф.
Он кивнул и сел. Жестом попросил официанта принести две чашки кофе.
– Я ухаживала за мисс Новак.
– За Мирой? – Его голос подскочил вверх на октаву. – У нее все в порядке? Мы уже несколько недель не получали от нее вестей и очень волнуемся. – Схватив меня за руки, он подался вперед и почти коснулся лбом моего лба. – Прошу, скажите, что с ней и ребенком все нормально.
То есть он знал, что Мира беременна? Паоло так разволновался, что мне вдруг показалось неправильным обсуждать случившееся в кафе. Он, должно быть, понял, что я в шоке. Смял в пепельнице сигарету.
– Давайте лучше уйдем отсюда.
Он бросил на стол пару монет.
Пройдя шагов двадцать, мы оказались у входа в круглый дворик. Перед дверями палаццо стояли припаркованные автомобили «Альфа-Ромео» и «Мерседес-Бенц». Двери в здание обрамляли фрески, изображавшие поливающих цветы девушек. По стенам стелился плющ. Я заметила четыре деревянных почтовых ящика. Значит, в доме было четыре квартиры.
Паоло придержал входную дверь и жестом пригласил меня войти. Мы поднялись на лифте на четвертый этаж.
– Моей жене не понравится, что вы здесь.
После всех историй о его победах над женщинами я удивилась, услышав, что он женат. И нахмурилась, не понимая, чем оскорбила женщину, которую никогда не видела.
– О, дело не в вас. Так было бы с любой женщиной, на которой я бы позволил себе задержать взгляд. Но она ушла в кино, так что…
Из лифта мы попали прямо в огромную квартиру. Паоло указал на белый бархатный диван, я села. Напротив стояли два бледно-голубых кресла. Хромированный журнальный столик плохо вписывался в старинный интерьер комнаты с высокими потолками и окнами, оштукатуренными стенами и причудливой лепниной. Я задумалась, кто играл на стоявшем в углу огромном пианино. С середины потолка свешивалась хрустальная люстра.
– Расскажите мне о Мире. – Паоло так и не сел.
Я решила, что стоит побыстрее сорвать с раны пластырь.
– Мистер Пуччини, простите, что привезла такие печальные вести. Мисс Новак скончалась несколько недель назад.
Паоло пораженно уставился на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


