Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова

Читать книгу - "Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова"

Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова' автора Анна Ахматова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

531 0 17:35, 24-05-2019
Автор:Анна Ахматова Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Анна Ахматова прожила семьдесят семь лет. С её уходом закончилась эпоха «Серебряного века». Удивительным образом поэтессе удавалось даже во времена официального (и нарочного) забвения оставаться абсолютной европейкой. «Сказочным козерогом» окрестил её один из конфидентов, ибо ахматовский жизненный круг был очерчен пунктиром дружб и встреч с Мандельштамом и Модильяни, Исайей Берлином и Иосифом Бродским, et cetera… Воспоминания Анны Андреевны, дневниковые заметки, избранные статьи, фрагменты переписки, то, что не всегда для публичности, то, что поэт держит при себе, – наполнение и суть этой книги.
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:

Вера Александровна Сутугина (Кюнер) (1892–1969) – секретарь издательства «Всемирная литература», была знакома с Ахматовой с 1919 года.

Стр. 200. В Ташкенте я довольно часто встречала Ал. Н. Тихонова… – Александр Николаевич Тихонов (Серебров) (1880–1956) – писатель, автор мемуаров «Время и люди».


Б. Л. Пастернаку – печатается по автографам, хранящимся в семейном архиве Б. Л. Пастернака, с разрешения Н. А. Пастернак.

Стр. 201. Поздравляю Вас с успехом Вашей книги… – В июне 1943 г. вышла книга стихотворений Б. Л. Пастернака «На ранних поездах». Наталия Александровна Вишневская – актриса, чтец. Нина – Нина Антоновна Ольшевская.

Стр. 202. …летом 51 года я проделала тот же больничный путь… – Ахматова имеет в виду свой первый инфаркт и долгое лежание в больнице.


Н. Я. Мандельштам – в изд.: Анна Ахматова. «Сочинения», т. 3, Париж, 1983, с. 339–341. Печатается по этому изданию с исправлением неверной датировки второго письма («1945»), на самом деле – «1952».

Надежда Яковлевна Мандельштам (1899–1980) – жена О. Э. Мандельштама, филолог, мемуаристка, близкий друг Ахматовой.

Стр. 202. …перед Вами, Эдиком и Ниной. – Имеются в виду Эдуард Григорьевич Бабаев, общий друг Н. Я. Мандельштам и А. А. Ахматовой, и Н. А. Ольшевская.

Стр. 203. …завтра сдаю Марьону. – В 1952 г. Ахматова закончила перевод драмы В. Гюго «Марьон Делорм». К новому дому словно привыкла. – В 1952 г. Ахматова переехала из Фонтанного Дома в новую квартиру на ул. Красной Конницы (д. 4, кв. 3). …очень хочу жить с Вами в Москве… – Этот проект не осуществился.

Стр. 204. …посылаю Вам три странички… – Вероятно, Ахматова вместе с этим письмом послала Н. Я. Мандельштам какой-то фрагмент своих воспоминаний о Мандельштаме («Листки из дневника») – см. наст. издание, с. 97–132. Сейчас позвоню Вашему Жене… – то есть брату Надежды Яковлевны, Евгению Яковлевичу Хазину (1893–1974).


Л. Н. Гумилеву – печатается по автографам (РНБ, ф. 1073).

Лев Николаевич Гумилев (1912–1992) – историк-востоковед, этнолог, географ; сын Н. С. Гумилева и А. А. Ахматовой. Л. Н. Гумилев был в очередной раз арестован 6 ноября 1949, отправлен в лагерь и освобожден лишь в 1956 году. Сохранилось только два письма из той обширной (судя по ответным письмам Л. Н. Гумилева, хранящимся в РНБ) переписки, которую вели мать и сын, будучи насильственно разлученными.

Стр. 205. 29 июня я была на похоронах. А. А. Осмеркина. – Александр Александрович Осмеркин – художник, многие годы профессор Академии художеств и Московского Суриковского института, после 1948 года был изгнан отовсюду, обвинен во всех злодеяниях против советского искусства и умер фактически в нищете 25 июня 1953 г.

Стр. 206. Поздравительная посылка тебе еще не отправлена… – посылка ко дню рождения Льва Николаевича – 1 октября.

Стр. 207. …мой редактор… – по-видимому, имеется в виду А. А. Сурков (1899–1983), редактор сборника: Анна Ахматова. «Стихотворения», ГИХЛ, М., 1958.


В. С. Срезневской – печатается по автографу, хранящемуся у Ольги Вячеславовны Срезневской, дочери адресата.

Валерия Сергеевна Срезневская, урожд. Тюльпанова (1888–1964) – близкая приятельница Ахматовой.

Стр. 207. Кажется, я не писала тебе пятьдесят лет… – Уцелела записка Ахматовой к Срезневской 1910 года: «Птица моя, – сейчас еду в Киев. Молитесь обо мне. Хуже не бывает. Смерти хочу. Вы все знаете, единственная, ненаглядная, любимая, нежная. Валя моя, если бы я умела плакать. Аня» (ИРЛИ, ф. 408, ед. хр. 7; опубликована Р. Д. Тименчиком в статье «Остров искусства» («Дружба народов», 1989, № 6, с. 244). Прошу тебя сообщить Ире… – то есть Ирине Николаевне Пуниной, с которой Ахматова жила в одной квартире.


Э. Г. Бабаеву – печатается с разрешения адресата, по автографу РГАЛИ.

Эдуард Григорьевич Бабаев (1927–1995) – писатель, познакомился с Ахматовой в Ташкенте, будучи еще подростком. 14–19 сентября 1959 г. Э. Г. Бабаев написал Ахматовой большое письмо, где речь шла о смысле и сущности ее поэзии (ныне хранится в РНБ).

Стр. 208. А про стихи свои узнала, что в них главное подтекст. – В письме составителю наст. изд. от 10.1.1990 Э. Г. Бабаев пишет: «Слова «подтекст» в моем письме нет. А в письме Анны Андреевны оно обозначает «Реквием».


В. Я. Виленкину – сб.: Анна Ахматова. «Я – голос ваш…» М., 1989, с. 348.

Виталий Яковлевич Виленкин (1910–1997) – театровед, писатель, исследователь творчества Ахматовой.


Алексису Ранниту – в изд.: Анна Ахматова. «Сочинения», т. 2. Мюнхен, 1968, с. 304–307, по автографам из собрания А. Раннита. Четвертое письмо печатается впервые, по копии, присланной составителю А. К. Раннитом в 1973 году.

Алексис Раннит – американский поэт и литературовед эстонского происхождения. 18 февраля 1962 года Раннит послал Анне Ахматовой свои стихи (в переводе на русский язык). А. Раннит писал статью о поэзии Ахматовой, в связи с чем просил ее уточнить некоторые данные, почерпнутые из статей об Ахматовой и мемуаров о ней.

Стр. 208. …сообщать бредовые легенды о моем пребывании в Париже в 1938 году. – Речь идет о Роберте Пэйне, рассказавшем в своей книге «The Three Worlds of Boris Pasternak» (1961) о «встрече» с Ахматовой в Париже в 1938 г. Когда А. Раннит указал ему на его ошибку (в письме в редакцию «Нью-Йорк таймс»), Р. Пэйн ответил, что он все-таки с Ахматовой встретился в Париже – и встретился именно в 1938 году.

Стр. 209. …отчего мои стихи кажутся Вам синими…? – Ахматова сочла присланное ей стихотворение А. Раннита «Синий» («Из всех – я синий цвет избрал – // В нем все свиданья наши живы…») обращенным к ней, хотя это стихотворение не об Ахматовой и не о ее стихах. Почему Вы не прислали мне оригинала своего стихотворения? – Я свободно читаю по-английски. – Ахматова полагала, что А. Раннит – англо-американский поэт (на самом деле он писал стихи на эстонском языке).

Стр. 211. Благодарю Вас за Ваши стихи. – А. Раннит послал Ахматовой фотокопии восьми своих стихотворений, опубликованных в «Новом журнале» в переводе Лидии Алексеевой. Сборник «В пути» я получила. – А. Раннит послал Ахматовой сборник стихов Лидии Алексеевны Алексеевой, русской поэтессы и прозаика.

Стр. 212. В 21-м году написала балетное либретто «Снежная маска» по Блоку… – см. в наст. издании, с. 398. Своими портретами не была довольна (пожалуй, кроме Тышлера). – В 1940-х гг. в Ташкенте художник Александр Григорьевич Тышлер (1898–1980) сделал несколько портретов Ахматовой.


К. И. Чуковскому – журн. «Новый мир», 1987, № 3, с. 227 (публикация Е. Ц. Чуковской), по машинописи из архива Н. Н. Глен.

Корней Иванович Чуковский (1882–1969) – писатель, детский поэт, критик, мемуарист. Отношения Ахматовой с К. И. Чуковским не всегда были ровными; не все приняла она в статье К. Чуковского «Ахматова и Маяковский» (альм. «Дом искусств», Пг., 1921, № 1, с. 23–42). Однако она очень высоко оценила позднюю статью К. И. Чуковского «Читая Ахматову» (журн. «Москва», 1964, № 5, с. 200–203), посвященную анализу «Поэмы без героя», свидетельством чему служит публикуемое письмо.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: