Читать книгу - "Словенская Русь - Николай Васильевич Соколов"
Аннотация к книге "Словенская Русь - Николай Васильевич Соколов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Описанные в романе события происходят на землях вендской или варяжской Руси, в королевствах ободритов и восточных франков, а так же в Херсоне и Константинополе. Начинаются они смертью словенского князя Гостомысла и заканчиваются в 866 году письменно подтвержденным крещением Руси…
83
Один из городов, где славянам разрешалось торговать с франками.
84
Он был младшим братом Радегаста, отца Мстивоя.
85
От нее происходит название городка Люнебург.
86
Так в латинских текстах пишется имя моравского князя Ростислава.
87
Франкская серебряная монета, весившая в то время 1,3 – 1,4 грамма серебра.
88
Славянское племя, жившее на левом берегу Лабы, или Эльбы.
89
Буквально означает «граф дворца», т.е. управляющий королевским дворцом.
90
В то время франки называли руских купцов вендами, только в Раффельштеттенском таможенном уставе 904-906 годов Русь названа de Rugis – и это не могли быть киевские земли хотя бы потому, что тамошним купцам выгоднее было торговать в Константинополе, а не везти товары в Регенсбург.
91
Его еще называли Рериком Ютландским. Один из наиболее успешных датских конунгов на службе у Каролингов. Он не имел ничего общего с Рюриком, кроме, возможно, дальнего родства.
92
Дословный перевод – «северные люди», каковыми для франков являлись и балтийские славяне.
93
Ранее городок назывался еще Вильтенбургом и являлся центром Фризской Славонии, которая была захвачена фризским королем Радбодом (680-719).
94
Выступление местных племен в 867 году вынудило Рорика бежать из Фризии.
95
Одна из народностей, проживавшая на территории Фризии.
96
Древнее название псковского кремля, по-другому именовавшегося «детинец».
97
Родник.
98
Старое название реки Порусья.
99
Одно из чудских племен.
100
Озеро Выртсъярви.
101
Отряд витязей, охранявших святилище Световита, или Свентовита в Арконе.
102
Гроб.
103
Главное святилище Перуна находилось не в урочище Перынь, а на месте Свято-Юрьевского монастыря.
104
Так куявы именовали соседей, но совсем не потому, что те жили в лесах. Название «древляне» происходит от слова «древние» в значении «старожилы тех мест».
105
Она находилась при входе в пролив Босфор, который тогда называли Стенон (узкий). После нападения русов на Константинополь в 860 году гарнизон крепости, естественно, был усилен.
106
Ее по просьбе хазар построили ромеи в 834-837 годах.
107
Большое славянское племя, жившее между Днепром и Днестром.
108
Сейчас она называется Замковая гора.
109
Весь – словянское название деревни, т.е. деревня у моря, современный город Висмар.
110
Младший сын конунга данов Харальда Боезуба.
111
Ариберт Второй, правивший до 747 года, отец короля Вислава, женатого на дочери великого князя русов Драга.
112
Дословно «торг на Шлее», в латинских источниках он известен под именем Слиесторп, а местное название Хедебю.
113
Сравните с украинским словом «керивник», что означает руководитель. Пяст являлся основателем династии польских князей.
114
Пятидесятник.
115
Помещение провинциальной администрации, где могли располагаться казарма и тюрьма.
116
Военно-административный округ в Византийской империи.
117
Другое его название Сурож. Современный город Судак.
118
Рукоположенным священником.
119
В Херсонскую фему входило пять округов, прежде называвшихся климатами: Херсон, Боспор, Сугдея, Фуллы и Готфия.
120
Обряд возложения рук епископа или епископов на человека, которого посвящают в диаконы, священники или епископы.
121
После схимы Константин принял монашеское имя Кирилл.
122
Высший светский титул после императора.
123
В византийской империи так называли начальника почтового ведомства.
124
Придворная должность, дословный перевод «тот, кто спит около» императорской спальни.
125
Главный конюший.
126
Стражники императорской опочивальни.
127
Религиозные движения, выступающие за и против почитания икон.
128
Религиозная секта, получившая широкое распространение в 8-9 веках на территории Византии. Павликиане, как и иконоборцы, осуждали почитание икон.
129
Командир турмы или мероса – полка, насчитывающего две-три тысячи воинов.
130
Быстроходное парусно-гребное судно.
131
Место, где она стояла, по сей день называют Крутик.
132
Основным занятием жителей этого города на протоке Одера Свине было строительство лодок и ладей.
133
Так ромеи называли правителей соседних народов.
134
Императорский совет.
135
Градоначальник Константинополя, обладающий большими полномочиями.
136
Член коллегии юристов, адвокат.
137
Название островов в Мраморном море, куда часто отправляли в ссылку придворную знать.
138
Так именовали заместителей эпарха.
139
Византийский придворный титул.
140
Официальный титул императора ромеев.
141
В описываемое время почетный титул ромейской знати, не передающийся по наследству.
142
Одна из ипподромных партий, которая в византийских источниках называется венетами.
143
Глава финансового ведомства в Византийской империи.
144
Древнегреческое название правителя.
145
Главнокомандующий, который в отсутствие императора возглавлял армию.
146
Итильская.
147
Рассказывая в своем послании о крещении «народа Рос», Фотий упоминает о его недавнем набеге на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная