Читать книгу - "Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр"
Том посчитал за лучшее сменить тему.
– Кажется, Брэндон выигрывает, – сказал он, возвращая внимание к катающим шары.
* * *
К июню все было готово. Пылающе жарким днем король покинул Гринвич и направился в Дувр в сопровождении королевы, которая оставалась дома регентом. В то утро расставание с Джоан давалось Тому с трудом, а потому он припозднился, не сумев устоять перед искушением еще один, последний раз заняться с ней любовью перед ожидавшей их долгой разлукой. Однако на сердце у него потеплело при виде великолепия и церемониальной пышности отъезда Гарри, который он сам тщательно продумывал при содействии королевских герольдов. И вот он, Том, стал частью этого действа, сидит на коне в большой кавалькаде, в которую входило не менее двадцати пэров. Впереди ехали трубачи и герольды, возвещавшие о присутствии короля толпам народа, стекавшегося поглазеть на своего властелина, пока цветастая процессия двигалась по дорогам Кента под сенью зеленых деревьев. Позади короля маршировали шестьсот лучников из йоменов гвардии в зелено-белых костюмах. Зрелище было великолепное.
Том с улыбкой наблюдал за Гарри, машущим рукой людям. Как же они обожали его! Местами их приветственные крики были оглушительными. И станут еще громче, когда он вернется победителем. Том молился, чтобы вторжение принесло успех.
В Дувре он стоял на пристани, пока королева говорила супругу прощальные слова. Гарри по секрету сообщил Тому, что она снова ждет ребенка, но больше об этом пока никто не знал. Граф Суррей должен был давать ей советы по всем государственным делам, ему же поручили сопровождать королеву обратно в Гринвич.
* * *
Это больше напоминало огромную живую картину, чем войну. После того как англичане высадились в Кале, были устроены торжества и турниры с целью произвести впечатление на французов. Том в них почти не участвовал, будучи занят надзором за проверкой громадных запасов провизии и военного снаряжения, доставленных кораблями из Англии по его распоряжению. Но наконец он справился с этим делом, и тут как раз королю подоспело время двинуться дальше. Войско выстроилось в походный порядок и направилось через Нижние Земли[13] к хорошо укрепленному городу Теруану, где английский монарх встретился со своим союзником, императором Максимилианом.
Вместе они осадили город. Том с облегчением увидел, что небольшой сборный дворец, который он сконструировал по заданию Гарри, выглядит крепким, хорошо обставлен и предоставляет королю необходимые роскошь и удобства. Не сказать, чтобы король проводил там много времени. Он был очень занят наблюдением за повторяющимися атаками на Теруан и бросался туда, где кипел самый жаркий бой, не заботясь о собственной безопасности.
Французы попытались применить отвлекающий маневр. В августе их войско числом в пятнадцать тысяч человек попыталось навязать бой союзным войскам, дабы отвлечь их от Теруана, но врагам дали такой горячий отпор, что они пришпорили коней и галопом умчались прочь, а им вслед неслись насмешки и хохот их мучителей.
– Мы назовем это Битвой шпор! – воскликнул Гарри по возвращении во дворец с Брэндоном, оба они пребывали в отличном настроении. – Ей-богу, Томас, видели бы вы, как они улепетывали!
– Хотелось бы мне это увидеть, – с легкой завистью проговорил Том. – Это, наверное, ускорит окончание осады?
Он не ошибся. Через неделю Теруан пал.
– Все это благодаря вам, Томас! – с восторгом произнес Гарри, надевая доспехи перед триумфальным въездом в город для получения ключей от него. – Мы бы не справились, если бы вы не позаботились так умело о том, чтобы нам всего хватало.
– Я благодарю вашу милость, – Том улыбнулся, – но думаю, успехом мы в немалой мере обязаны вашему командованию.
Гарри усмехнулся, принимая похвалу как должное:
– И нашим храбрым солдатам. Оружейник, отполируйте вот здесь этот нагрудник. Сегодня я хочу явиться французам во всей красе. Пусть полюбуются на великолепие своего победителя, или скорее, я бы сказал, спасителя!
Том находился при победившем войске, когда оно строем вступало в город вместе с батальонами императора, правители-триумфаторы скакали во главе. Гарри ликовал и весь раздулся от гордости. От его вида по спине пробегала дрожь. Однако ожидаемого теплого приема и оваций он не получил: горожане во враждебном молчании с ненавистью глядели на него. Все выглядели исхудалыми, оголодавшими. Том похолодел.
Тем вечером, когда они вернулись во временный дворец, король был в дурном настроении.
– Пусть солдаты разбирают стены! – приказал он. – Потом сожгите город, но сперва прогоните людей. Их не должно быть на землях императора.
Том удалился и занялся разборкой корреспонденции. Пришли письма от Совета и от королевы, которая просила, чтобы ей дали знать, все ли в порядке с ее супругом, и посылала мольбы Господу о его успехе. Том с удовольствием сообщил ей о падении Теруана, но недовольно сдвинул брови, поняв, что кто-то взял на себя смелость рассказать ей, как рисковал собой Гарри, чего делать совсем не следовало. Королеве ни к чему тревожиться в ее состоянии, ведь от благополучного исхода ее беременности зависит будущее Англии. Помолился Том и о том, чтобы никто не нашептал Екатерине, что ее супруг ухлестывает за одной юной француженкой, как ему донесли знающие люди.
* * *
Том застал Гарри за столом с императором, они угощались какими-то фруктами после обеда. Рядом с хитрым старым змеем Максимилианом король, с его свежим лицом и юной красотой, выглядел невинным мальчиком-хористом. Оба выжидательно смотрели на вошедшего.
Том обратился к своему государю:
– Его святейшество шлет вашей милости свои поздравления.
Он заметил, что Гарри бросил взгляд на императора, очевидно размышляя, направил ли папа Лев, унаследовавший престол от папы Юлия, поздравления и ему тоже. Но Максимилиан просто сидел и улыбался.
– Для нас это большая честь, – покраснев от упоения своим успехом, сказал Гарри.
– О, и вот что, сир, королева снова написала вам. Она желает получить новости от вас. Справляется о вашем здоровье и полагается на Господа в том, что вскоре вы вернетесь домой с очередной славной победой. Ваша милость, она говорит, что не успокоится, пока не получит от меня известий.
– Я напишу ей, – пообещал Гарри. – С ней все хорошо?
Том понял, что он имеет в виду, и улыбнулся:
– Судя по всему, да. Ее милость сообщает, что была очень занята изготовлением штандартов, знамен и эмблем, чтобы послать их нам.
– Они нам понадобятся, ведь наша следующая цель – покорение Булони, – сказал Гарри. – Когда она и Кале окажутся в наших руках, мы сможем распоряжаться Каналом и используем порты как плацдармы для доставки новых солдат.
– Думаю, сначала, – вмешался Максимилиан, – нам следует отправиться в Лилль и повидаться с моей дочерью-регентом. Она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







