Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Названец. Камер-юнгфера - Евгений Андреевич Салиас

Читать книгу - "Названец. Камер-юнгфера - Евгений Андреевич Салиас"

Названец. Камер-юнгфера - Евгений Андреевич Салиас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Названец. Камер-юнгфера - Евгений Андреевич Салиас' автора Евгений Андреевич Салиас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

165 0 23:02, 13-10-2023
Автор:Евгений Андреевич Салиас Жанр:Читать книги / Историческая проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Названец. Камер-юнгфера - Евгений Андреевич Салиас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Приветствую, уважаемые любители литературы нашего уютного книжного мира на сайте books-lib.com! Сегодня я хочу поделиться с вами произведением, которое переносит читателей в мир загадок и приключений — "Названец. Камер-юнгфера" от талантливого автора Евгения Андреевича Салиаса. Это не просто книга, а волшебный ключ к неизведанным мирам и неизведанным частям наших душ. 📚✨
Главный герой романа — Названец, загадочная личность, чья судьба переплетена с магией и древними тайнами. Его путешествие начинается с поиска Камер-юнгфера, древнего артефакта, который обладает невероятной силой. Вместе с ним вы отправитесь в захватывающее путешествие через века и цивилизации, раскроете тайны прошлого и сразитесь с силами тьмы, чтобы спасти мир от зла. Но настоящее испытание ждет не только в мире волшебства, но и в самом сердце Названца. Его внутренний конфликт и рост как личности делают этот рассказ захватывающим и умопомрачительно интересным. 🌌✨
Автор этой захватывающей истории, Евгений Андреевич Салиас, — талантливый словесник, чьи произведения вдохновляют и заставляют задуматься. Его уникальный стиль позволяет читателям ощутить каждую эмоцию, каждый переживаемый героем момент. Салиас — это мастер создания увлекательных и глубоких миров, который заставляет нас верить в волшебство слова. 🖋️✨
На books-lib.com мы предоставляем вам возможность не просто читать книги онлайн бесплатно и без регистрации, но и окунуться в мир аудиокниг, где слова приобретают звук и жизнь. У нас собраны бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, чтобы вы могли наслаждаться умением писателей раскрывать великие темы и переносить нас в уникальные миры. Присоединяйтесь к нашему сообществу книголюбов и обнаруживайте бескрайний мир фантазии и знаний. 📖✨
"Названец. Камер-юнгфера" — это волнующий рассказ о силе воли, дружбе и отваге, который заставляет задуматься о границах между мифом и реальностью. Присоединяйтесь к Названцу в его увлекательном путешествии и переживайте каждую битву, каждое открытие вместе с ним. 🌟📚


Читать еще книги автора Евгения Андреевича Салиаса:
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 88
Перейти на страницу:
прощаете.

— Что такое? — спросил Шварц.

— Он немец, с детства проживший в России, отлично говорящий по-русски.

— И забыл свой родной язык! — выговорил Шварц и сухо, презрительно засмеялся.

— Да, правда!

— Да, сотый раз скажу вам, Frau[12] Амалия, худшей рекомендации для немца быть не может. Вы знаете, как я вас люблю, и давно, и как люблю вот их обоих, — показал он на молодую девушку и её брата, — а между тем и вам никогда не прощу этого. У Торы и у Карла невозможный, срамной немецкий акцент, и я уверен, что они по-русски думают.

Госпожа Кнаус не поняла, дочь её тоже, и собирались уже спросить, что хочет сказать г-н Шварц, но Карл предупредил их:

— Это правда, вы правы! Мама думает по-немецки, а я и сестра положительно по-русски.

— Ну вот, это срам, это позор! Если бы все немцы поступали так, живя в других странах, то это было бы равносильно предательству своего отечества. Немцы за границами своего государства, находясь среди иноплеменной нации, должны стараться других обучить своему языку, а не учиться умышленно их языку. Возьмите меня в пример. Я в России с того самого дня, когда государыня вступила на престол, вот уж, стало быть, десять лет приблизительно, а я едва знаю пятьсот русских слов и стараюсь неправильно ими пользоваться. Я говорю по-русски только с теми, кто мне нужен, полезен, а по-немецки ни слова не понимает. А вы хотите мне теперь рекомендовать молодого человека, который, так же как и вы, природный немец и позабыл свой язык.

— Он не позабыл его! — вступилась Тора. — Он очень хорошо говорит, но только с особенным выговором, который… который…

И Тора несколько сконфузилась и запнулась.

— Что же? — спросил Шварц.

— Его выговор таков, что он даже хуже моего…

Шварц усмехнулся, потом покачал головой:

— Ну, милая Тора, выговор немецкий у немца, который хуже твоего выговора, — это, должно быть, что-нибудь ужасное.

— Зато он умный, честный, дельный, трудолюбивый! — воскликнула Тора.

— Вот как! На основании чего же ты одарила его всеми этими качествами? Давно ли вы его знаете?

— Две недели! Даже больше…

Шварц рассмеялся:

— Что же вы хотите? Что я должен для него сделать?

— Он бы желал быть на службе, и именно у вас, чтобы посвятить себя, все свои силы делу, которому вы отдали всего себя.

Шварц присмотрелся к лицу девушки и выговорил:

— Вот уж как стала ты изъясняться! Впрочем, ты это повторяешь мои слова, которые я часто говорю при тебе. Ну, хорошо! Пришли мне своего любимца, я погляжу на него, но скажи мне прежде всю правду. Если солжёшь, то всё равно твоя мать не солжёт и скажет правду. Неужели это опять избранник твоего сердца?

Тора слегка покраснела, хотела что-то ответить, произнесла несколько слов без связи и смолкла.

— Вы отчасти правы, — заговорила г-жа Кнаус, — он ей действительно нравится, но до того, что вы думаете, ещё далеко. Впрочем, увидим — и я, и вы. Почём знать, может быть, он в самом деле окажется таким, каким нам кажется, — вполне порядочным человеком.

— Никогда!.. — вскрикнул Шварц. — Повторяю: молодой малый, умный, как вы говорите, отказавшийся от своего языка, сделавшийся почти русским, не может быть порядочным человеком!..

Шварц излагал это настолько резко и стал настолько хмур, что г-жа Кнаус и её дети как бы вдруг присмирели и притихли. Они знали, что Шварц упрям, а в упрямстве своём как бы прихотлив. Он часто легко соглашался исполнить какую-нибудь довольно мудрёную просьбу с их стороны, и часто самое простое дело, которое зависело от одного его слова, он отказывался исполнить наотрез. И никогда нельзя было догадаться, что им руководит, если не простая прихоть вдруг заартачившегося человека.

Тора, собиравшаяся уже сказать Шварцу, что молодой человек у них в доме, в соседней комнате, и что она может представить его тотчас же, теперь не решалась. Она переглядывалась с матерью, как бы предлагая ей взять это объяснение на себя.

Госпожа Кнаус тоже не решалась. Она не боялась Шварца, но не любила его сердить. Среди наступившего молчания Карл звонко рассмеялся и выговорил, обращаясь к Шварцу:

— Смотрите! Поглядите! И мутерхен[13], и Тора испугались вас! Их хитрая затея не удалась! А знаете ли, что они затеяли?

Весёлое лицо и смех Карла как бы подействовали на Шварца. Лицо его прояснилось:

— Что именно? Какой заговор?

— Да ведь этот обруселый немец, такой же, как и я, здесь, в доме! Мы хотели его вам сегодня же здесь представить.

Наступило молчание, после которого Шварц выговорил несколько холодно:

— Позовите его! Я только взгляну на него.

Тора, смущаясь или, вернее, волнуясь за судьбу молодого человека, которая должна сейчас решиться, поднялась и вышла в другую комнату. Через несколько мгновений она вернулась снова, а за ней в дверях показался Зиммер и, не двигаясь далее, стал около порога. Он был страшно смущён и стоял как потерянный, как если бы предстал пред судом и ожидал решения не только своей участи, а приговора, жестокого и беспощадного.

Шварц, сидевший в кресле лицом к дверям, в которые вошёл молодой человек, пристальным, твёрдым и зорким взглядом мерил его с головы до пят, раза три морщил брови и наконец проговорил:

— Подойдите ближе! Вот сюда.

Зиммер двинулся и стал шагах в четырёх от сановника. Этот задал ему несколько незначащих вопросов. Молодой человек смущённо ответил. Плохой сравнительно выговор удивил Шварца.

— Всё, что я могу сказать, — произнёс он наконец, — что вы говорите по-немецки, как русский, недавно языку обучившийся. Даже хуже Торы и Карла. Но вообще вы мне нравитесь.

Молодой человек поклонился и, видимо, посмелел.

— Итак, господин фон Зиммер, завтра явитесь ко мне в управление поутру и прикажите о себе доложить. По первому разу, так сказать, с первых слов вы мне кажетесь пригодным вообще на службу государыне-императрице и его светлости. Завтра мы обсудим, куда именно мне вас определить и какое дело вам дать.

И Шварц наклонил голову, а Тора и Карл поднялись с мест, так как Зиммер, очевидно, не догадывался, что он должен снова выйти из гостиной.

— Отлично! Всё слава Богу! — весело, почти восторженно проговорила Тора, когда все трое были в другой комнате.

Господин Шварц, оставшись с хозяйкой,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: