Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Меч и ятаган - Саймон Скэрроу

Читать книгу - "Меч и ятаган - Саймон Скэрроу"

Меч и ятаган - Саймон Скэрроу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Меч и ятаган - Саймон Скэрроу' автора Саймон Скэрроу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

696 0 04:17, 11-05-2019
Автор:Саймон Скэрроу Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Меч и ятаган - Саймон Скэрроу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1535 год. В ходе сражения с османскими пиратами неподалеку от острова Мальта юный рыцарь Ордена иоаннитов сэр Томас Баррет освободил из лап врага юную итальянскую аристократку. Между молодыми людьми вспыхнула любовь. Но об этом непростительном для рыцаря-монаха грехе стало известно великому магистру. Томаса изгнали из Ордена - и с Мальты. На долгих двадцать лет юноша уехал на родину, в Англию. Но вот над иоаннитами - и над всем христианским миром - нависла огромная опасность: войной против неверных пошел османский султан Сулейман. И начал он с Мальты и ее обитателей, своих извечных врагов. Если остров будет захвачен, султан получит превосходную позицию для дальнейшей атаки на европейские державы. А стало быть, в обороне Мальты каждый меч на счету - тем более уже закаленный в боях. И Орден снова призвал сэра Томаса Баррета под свое знамя, на одно из самых великих сражений в истории человечества…
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 126
Перейти на страницу:

— Придется добираться вплавь, — решил Ричард.

— Оставьте меня здесь, — сквозь зубы вытеснил Томас.

— Нет. Тем более не сейчас, — мотнул головой Ричард и, выдавив подобие улыбки, добавил: — Не хватало еще потерять отца, не успев толком его обрести.

Взяв Томаса за правую руку, он спрыгнул в море. Рядом нырнул мальтийский солдат. Над головами ненадолго сомкнулась вода, а затем всех троих вытолкнуло на поверхность. Вода была холодная и слегка притупляла боль от ожогов. Но и тут Томас чувствовал, что без сильной боли не способен шевельнуть ни левой рукой, ни ногой.

— Нет, Ричард. У меня не получится. Прошу… спасайтесь сами, без меня.

— Плывите на спине, — велел Ричард. — А ты, — сказал он мальтийцу, — возьми другую его руку, и давай помалу.

Томас лежал, уставясь вверх, а его спутники гребли к берегу — дальнему, ярдов четыреста через бухту. Некоторое время он безропотно позволял себя влечь, а затем напряг шею и оглянулся на Сент-Эльмо. Взгляду открывалась вся протяженность стены, выходящей на Биргу и Сенглеа. Парапет там полонили фигуры, потрясающие в воздухе ятаганами и копьями — черные тени на фоне яркого утреннего неба, в которое струились тонкие, постепенно тающие дымки. Вот с грациозной быстротой сошел с флагштока флаг Ордена. А затем, через минуту-другую, под новый взрыв восторженного рева взвилось зеленое знамя пророка Мухаммеда.

— Что стало с сэром Оливером? — словно очнувшись, спросил Томас. — Где он?

Ричард для ответа приподнял над водой голову:

— Погиб. Бился до последнего в часовне.

От причала их отделяла уже добрая сотня ярдов, когда Томас заметил, как по ступенькам к причалу сбегает группа османских аркебузиров. Они подбежали к оконечности причала, где двое из них установили стволы на рогатки и стали целиться. Вот одного окутало облачко, и шагах в шести сбоку от Томаса шлепнулась пуля, вскинув фонтанчик воды. Второй выстрел получился ближе, но с перелетом, и водяной плюмаж взлетел впереди от пловцов. Дальше тоже были непопадания, где дальше, где ближе.

Неожиданно мальтийский солдат выкрикнул:

— Смотрите! Вон турки!

Ричард, выгнув шею, посмотрел через легкую зыбь бухты. От одной из небольших батарей, расположенных вдоль полуострова Шиберрас, отчалила лодка со стрелками на борту. Люди с аркебузами грузились и во вторую лодку.

— Дьявол, — фыркнул Ричард. — Точно нагонят нас, прежде чем мы достигнем берега. Спасайся! — обернулся он к мальтийцу.

Но тот вместо этого лишь поднажал, увлекая за собой рыцаря, а вместе с ним и Ричарда; Томас безмолвно лежал на воде как в дурной дремоте. Примерно на полпути через бухту со стороны Сент-Анджело докатился округлый гром, и Ричард, приподняв голову, заметил над одной из башен расплывчатое дымное облако. Резко обернувшись, он увидел, что возле одной из турецких лодок, примерно в сотне ярдов, оседает водяной столп. Волна от близкого попадания основательно встряхнула гребцов по одному борту, а те, что с другого, сделали лишний гребок, отчего лодка резко развернулась. Стрелки на носу покачнулись, силясь удержать равновесие (один при этом с плеском выронил свою аркебузу в воду). Офицер, вынув ятаган, что-то строго выкрикнул, и лодка, повинуясь работающим веслам, опять развернулась в сторону пловцов, возобновляя преследование.

Пушка из форта бабахнула снова, и на этот раз ядро легло у самой кормы, так близко, что волна перекатилась через транец.[60]Но офицер все гнал своих гребцов вперед, и лодка быстро сокращала расстояние. Оглянувшись в следующий раз, Ричард с ужасом увидел, что от врага их отделяет каких-нибудь тридцать ярдов. Один из аркебузиров на носу, крепко уперев расставленные ноги, уже уставил ствол и нацелился, уже поднес к пороховой полке тлеющий фитилек.

Но тут лодка будто подпрыгнула, а в воздух взлетел фонтанище из обломков дерева и брызг. Османы — те, кто уцелел, — с криками ужаса барахтались в беспокойной воде, представляющей собой сплошной бурун. Тщетно пытался удержаться на плаву офицер: доспехи и долгополые одежды тянули его вниз. Минута, а то и того меньше, и он канул в глубине, а вместе с ним и его солдаты в нагрудниках. Но сзади, не так уж далеко, спешно гребла вторая лодка.

Правую ногу Ричарду сковало судорогой; тем не менее он заставлял себя плыть дальше. Казалось, стонут все мышцы тела, а кости налиты свинцом. Впервые появилось опасение, что до того берега не дотянуть: не хватит сил. Как-никак, две сотни ярдов, если не больше. А люди на стенах Сент-Анджело уже призывно махали, и вновь ударила пушка, целя во вторую лодку.

— Ричард, — слабо произнес Томас, поперхнувшись от плеснувшей в лицо воды. — Ричард, сынок… брось меня.

— Не брошу.

— Мне так больно… Проще умереть. Спасись хоть ты.

— Нет, отец. Я вас не оставлю.

— Я уже не жилец. Этих ран мне не вынести.

Ричард сильнее ухватил отца и наддал, напрягая весь остаток сил, чтобы двигаться вперед.

— Оставь меня…

— И не просите. Вы не умрете. — Ричард выплюнул полный рот морской воды. — Думайте о Марии. Она ведь в Биргу. Ждет вас. Держитесь за эту мысль.

— Мария… — в полубреду пробормотал Томас.

— Сэр! — крикнул мальтиец, указывая вперед. — Гляньте!

Ричард, до боли вытянув шею, посмотрел в ту сторону, куда он указывал пальцем, и увидел, что из Сент-Анджело отваливает лодка. Блики отсверкивали от доспехов, оружия и весел, в то время как суденышко мчалось по волнам, пронизанным утренним светом. Окрыленный порывом надежды, Ричард рванул с новой силой, хотя легкие и мышцы от неимоверного усилия попросту горели. С новым ударом пушки он оглянулся и увидел, что враг погоню не прекратил и намерен настичь беглецов во что бы то ни стало, чтобы живым из гарнизона Сент-Эльмо не ушел никто. Но такой же решимости — спасти товарищей — были преисполнены и бойцы из Сент-Анджело, которые гребли отчаянно. Кто именно выиграет состязание, было не ясно, и Ричард спешил как мог, гребя все менее напористыми взмахами. Скалы у подножия стен и башен казались все так же недосягаемо далекими.

Но вот уже слышен погоняющий голос, стремительные всплески весел, и поле зрения закрыл дощатый борт лодки.

— На борт их! Живее, черти!

Пловцов за руки, а затем под мышки ухватили жесткие мозолистые ладони и вытянули из воды, перетащили через борт, опустили на днище. Ричард лег на спину, не моргая глядя в небесную синь. Сердце, казалось, выскочит из груди. Колко затрещали аркебузы — раз, затем другой. Стрелял и враг: несколько пуль стукнули в носовую часть. В ответ снова залп, а затем, наперебой, улюлюканье и крики радости.

— Улепетывают! Славная стрельба, ребята. А теперь живо обратно в Сент-Анджело!

С поворотом лодки на Ричарда упала тень. Все еще приходя в себя, он с глубоким вздохом оперся спиной о борт и увидел над собой Ромегаса, старшего капитана Ордена.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: