Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лисья тень - Джули Кагава

Читать книгу - "Лисья тень - Джули Кагава"

Лисья тень - Джули Кагава - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лисья тень - Джули Кагава' автора Джули Кагава прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 299 0 18:01, 07-05-2021
Автор:Джули Кагава Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лисья тень - Джули Кагава", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Раз в тысячу лет Великий Дракон является смертному, чтобы исполнить его самое заветное желание. Раз в тысячу лет мир ждет перемены – к добру или к худу, решать тому, у кого в руках Свиток тысячи молитв. Воспитанная монахами в далеком храме Тихих Ветров, Юмеко всю жизнь училась тому, как скрывать свою сущность ёкая. Наполовину кицунэ, наполовину человек, свой талант по сотворению иллюзий она использует только для мелких проделок. Но когда на храм нападают полчища демонов, Юмеко вынуждена отправиться в опасное путешествие, чтобы защитить фрагмент древнего свитка. Только она не единственная, кому нужна эта драгоценная реликвия. Каге Тацуми, загадочный самурай Клана Тени, тоже охотится за свитком. И он пойдет на все, лишь бы его найти.
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 99
Перейти на страницу:

– А как же остальные?

– Плевать мне на остальных, – равнодушно проговорил Тацуми. – Моя миссия – добраться до храма Стального Пера. Остальное не важно. Но если тебя поймают и казнят, моя миссия закончится прямо здесь.

Он поднял руку и поднес ее к моему лицу так близко, что едва не коснулся костяшками моей кожи. Я заглянула ему в глаза и увидела, что его мучают сомнения.

– Тацуми…

– Тебе нельзя умирать, Юмеко. – Его рука не коснулась моей щеки, но и убирать ее он не стал; голос его звучал очень мягко. – Мы ведь пообещали друг другу, что отыщем храм Стального Пера вместе. Ты мне нужна, без тебя я туда не доберусь. Наша миссия еще не окончена.

– Я справлюсь. – Я осторожно взяла его ладонь. От моего прикосновения он вздрогнул, но затем робко сплел пальцы с моими. Я поймала его взгляд и улыбнулась. – Тацуми, я знаю, что делать. Доверься мне.

Он задержал на мне свой потемневший взгляд и нахмурился, а потом кивнул. Я отошла от деревьев, чувствуя, как рвутся тонкие нити волшебства, и направилась к возвышению, на котором восседал император.

Тайо Моримаса поймал мой взгляд, и в его округлившихся глазах мелькнуло облегчение, будто он долго искал меня и наконец нашел. Нетерпеливым жестом он велел мне выйти вперед. Подавив острое желание обернуться в сторону деревьев, я набрала полные легкие воздуха, вскинула подбородок и направилась к возвышению, на котором сидел император Ивагото.

29

Будущее императора

Я смотрел ей вслед. Уверенной походкой она шла к императору, облаченному в золотые одежды, который ждал ее на возвышении в окружении аристократов и самураев. Взгляды всех придворных были прикованы к этой маленькой фигурке в пышном красно-белом наряде, к длинной косе, раскачивающейся у нее за спиной. С виду она не казалась испуганной или напряженной, но у меня в груди возникла необъяснимая пустота, мне вдруг невыносимо захотелось увести ее отсюда. Наброситься на нее, укрыть завесой мрака и похитить. А если это невозможно, выхватить Камигороши и перерезать всех, кто ей угрожает, – и самураев, и аристократов, и, если понадобится, самого императора – лишь бы спасти девушку, смело идущую к человеку, который запросто может отдать приказ ее убить.

Я все еще чувствовал ее прикосновение, отчетливо помнил, как ее нежные пальцы обвили мою ладонь, и сжал руку в кулак. Нет, Юмеко ни за что не погибнет сегодня. Очень глупо было ее отпускать. Я не знал, что у нее на уме, был ли у нее вообще хоть какой-нибудь план, но пообещал, что доверюсь ей. Ей, простолюдинке без магических способностей, выросшей в стенах храма, вдалеке от остального мира, храброй, скромной и сообразительной, но совсем не оммёдзи. И ее я отпустил на встречу с самым влиятельным человеком в Ивагото, заручившись одним лишь обещанием, что она справится. Я увидел, как ронин, служительницы святилища и аристократ шагнули вперед вместе с толпой, образовав за спиной у Юмеко полукруг, и в груди у меня все сжалось. Впервые в жизни я пожалел, что не могу быть рядом, в толпе, что скрываюсь там, куда не падает свет от фонарей, в тени.

«Великие Ками, – пронеслось у меня в голове, – оберегайте ее. Тамафуку, бог удачи, прошу, пусть она будет тем человеком, кому ты поможешь сегодня».

Юмеко остановилась футах в пятнадцати от императорского помоста, опустилась на колени и поклонилась так низко, что руками и лбом коснулась земли. Поклон вышел неуклюжим; Юмеко держалась недостаточно прямо, пальцы были в неверном положении, но в целом она неплохо выступила перед правителем страны. Император, судя по всему, остался доволен – он улыбнулся и вытянул широкий золотой рукав.

– Оммёдзи Юмеко! – произнес он звонким высоким голосом. – Добро пожаловать во Дворец Солнца.

– Ваше Величество, вы оказываете мне огромную честь, – проговорила Юмеко и медленно села. – Я не достойна быть здесь, но очень постараюсь доставить вам удовольствие.

Я почувствовал неодобрение и презрение, исходящие от толпы наблюдателей, в частности от знати и аристократов. Простолюдинку в Юмеко резко и неоспоримо выдавала ее речь без изысканных оборотов и метафор, которые так любили придворные. Я отчаянно захотел нырнуть в эту толпу и разрубить всех на кровавые лоскуты, но мне трудно было понять, чьи это мысли – мои или Хакаимоно.

– Мой советник упомянул, что вы обучились искусству оммёдо самостоятельно, – продолжил император, и по толпе пробежал изумленный ропот. – Это правда? Вы и впрямь овладели древним знанием без наставника?

– Да, Ваше Величество. Это правда. – Дальнейших разъяснений она давать не стала, хотя придворные явно их ждали.

– Невероятно! – воскликнул император, откинувшись на спинку стула. – Необычайный случай. Юмеко-сан, вы непременно должны показать нам свои таланты. – Он поднял руки, и широкие золотые рукава взмыли в воздух, словно паруса. – Я разрешаю вам предсказать мое будущее, – важно проговорил он. – Что уготовили грядущие века величайшей империи в мире? Всмотритесь в будущее и расскажите двору, что вы видите.

В саду воцарилась тишина. Юмеко замялась, потом медленно и театрально поднялась, чтобы предстать перед императором во весь рост.

– Будущее, – начала она, и ее голос эхом разнесся по толпе, – это переменчивый поток. Любое наше решение меняет его направление. Увидеть чье-то будущее – значит усмотреть разом сотни возможностей. К такой задаче стоит подходить со всей серьезностью, и спешка здесь ни к чему. – Она вскинула руки, словно призывая силу ками, и внезапный порыв ветра взметнул в воздух ее волосы и края одежды, раздувая их. – Давайте заглянем в будущее, Ваше Величество.

Толпа застыла, ловя каждое ее слово. Император слегка наклонился вперед, уперев ладони в колени и неотрывно глядя на нарядную девушку. На миг я совсем забыл о том, что передо мной Юмеко, та самая девчонка, которую я спас из храма Тихих Ветров. Она стояла посреди двора, раскинув руки, свет искрился в ее волосах и на ярко-красных одеждах – она и впрямь походила на всеми почитаемую оммёдзи, расточавшую волшебную силу и готовую предсказать будущее императору Ивагото.

Юмеко соединила ладони под подбородком, подняв два пальца в знакомом жесте. Она закрыла глаза, и все придворные, казалось, затаили дыхание. На миг девушка затихла. Никто не смел ни вздохнуть, ни шелохнуться – все внимание было приковано к Юмеко в пышных одеждах, одиноко стоявшей перед императором.

– Тайо но Гэндзиро, – тихим голосом произнесла Юмеко, и несколько аристократов подскочили. – Господин Дворца Солнца. – Она немного помолчала, а потом очень отчетливо произнесла: – К вам в сад пробрался чужак.

Император выпрямился, и вместе с ним подскочили аристократы и самураи. Несколько буси стали оглядываться, схватившись за рукояти своих мечей, в толпе начали перешептываться. Я съежился в тени, Хакаимоно встрепенулся и сказал, что я должен убить ее, пока не стало слишком поздно.

Неужели она и впрямь меня выдаст? Мне вновь вспомнились вопросы Каге Масао о доверии, и я почувствовал, как в жилах стынет кровь. Неужели ты выдашь меня, чтобы спастись самой, Юмеко?

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: