Читать книгу - "Лунный ветер - Евгения Сафонова"
Аннотация к книге "Лунный ветер - Евгения Сафонова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
И, глотая влажную соль с губ, думала лишь об одном.
Какая же я была глупая.
в которой рушатся все запреты
На следующий день проснулась я поздно. Так поздно, что окутанное облачной дымкой солнце уже клонилось к закату.
Всё, случившееся после нашего возвращения из храма в дом Элизабет, помнилось мне урывками: и лекарь, хлопочущий над Лиззи, и Гринхаузы, благодарно охающие вокруг Гэбриэла, и мистер Хэтчер, устроивший и хозяину Хепберн-парка, и нам с Рэйчел допрос с пристрастием. Когда же ему были продемонстрированы останки Элиота и его несчастной жертвы, покоившиеся в крипте, и история с нападением вампира прояснилась сполна, а жизнь Элизабет гарантированно оказалась вне опасности, мистер Хэтчер лично сопроводил нас с Рэйчел до Грейфилда.
Я предпочла бы забыть о том, как гневно взирал на нас разбуженный отец и кричала проснувшаяся матушка. Это она ещё сдерживалась, помня, что распекает не только родную дочь.
Я была уверена, что этой безумной ночью не засну вовсе, но ошиблась. Стоило мне оказаться в спальне, в которой меня пригрозили запереть до самого дня грядущей свадьбы, и коснуться головой подушки, как меня моментально сморило, и не осталось времени ни на раздумья, ни на стыд. Зато теперь, когда я, пробудившись, села в постели, обняв руками колени, всё это нахлынуло сполна.
Гэбриэл. Сколько же ему пришлось вынести, и так несправедливо! Я могла лишь восхищаться его силой духа, тем, что он не сломался, что нашёл в себе силы жить дальше, несмотря на всё пережитое. Но теперь он уверен, что я просто маленькая дурочка и фантазёрка… и, по правде говоря, такова я и есть.
Какая из меня пара ему, так много видевшему, так много пережившему? Он разочарован во мне и, верно, больше не захочет меня видеть, не сможет говорить со мной и уважать меня, как раньше, не…
Мне снова захотелось плакать, но из прострации меня вывело появление Нэнси.
— Проснулись, мисс? — осторожно заглянув в комнату, горничная вошла внутрь. — Мне велели вас разбудить. Мистер Лочестер хотел дать вам выспаться, но уже время обеда.
Значит, и завтрак, и ланч я благополучно проспала. Ну и ладно, всё равно мне кусок в горло не полезет. Я бы и обед пропустила, но странная апатия, вдруг овладевшая всем моим существом, лишила меня сил взбрыкнуть и отказаться; так что, безропотно позволив завить себе волосы и облачить вялое тело в платье, я спустилась вниз.
— А, вот и вторая искательница приключений!
Всё семейство уже собралось за столом. Рэйчел сидела тихо, всем своим видом выражая сожаление и раскаяние, Бланш смотрела на меня с лёгкой завистью — как же, сестре посчастливилось попасть в такую увлекательную историю! — матушка смерила ледяным взглядом. Отец встретил неразумную дочь насмешливым изречением, но, невзирая на шутливый тон, я чувствовала, что он всё ещё сердится.
Молча опустившись на место, я уткнулась в свою тарелку.
Я не подняла глаз ни когда едва тронутый мною суп сменили седлом барашка, ни когда за столом — явно не в первый раз — начали обсуждать ночные события. Коснулись и нашего с Рэйчел безумства, и неожиданных и печальных известий про Элиота… и не менее неожиданных известий об истинной личности хозяина Хепберн-парка. Мистер Хэтчер ещё ночью не пожалел времени, чтобы подробно изложить родителям суть произошедшего.
— А я давно это подозревал, — заявил отец. — Где ещё он мог научиться так стрелять? Либо в страже, либо в армии, либо в Инквизиции, не иначе.
— Теперь-то мистер Форбиден точно сделает Элизабет предложение! — мечтательно проговорила Бланш. — Он спас её от вампира! Это так романтично! А раз он бывший Инквизитор, а никакой не контрабандист…
— Одно не отменяет другого, душечка, — заметила мама. — Впрочем, это действительно большое облегчение для Гринхаузов. Думаю, теперь они с радостью согласятся на их помолвку. Едва ли Элизабет могла рассчитывать на лучшую партию.
Я заметила быстрый взгляд, который кинула на меня Рэйчел, но никак не отреагировала. Всё равно эти слова не вызвали в моей душе, измотанной переживаниями, ни малейшего отклика.
— Прости, Рэйчел, но теперь твоя подруга переступит порог этого дома лишь для того, чтобы отправиться в храм на собственную свадьбу, — непреклонно резюмировал отец, когда пытка обедом кончилась и мне было позволено подняться из-за стола. — Если это рушит твои планы, мне жаль, однако я хочу, чтобы моя дочь благополучно дожила до того дня, когда она перестанет носить мою фамилию. И пока за её голову ещё отвечаю я, а не Том, я сделаю всё, чтобы обеспечить её сохранность.
Не сочтя нужным комментировать это, я прошла к выходу из столовой.
— Я буду в своей комнате, — бросила я через плечо. — До завтра прошу меня не беспокоить.
— Послушайте, юная леди…
Не обращая на сердитый голос отца ни малейшего внимания, я быстрым шагом направилась к лестнице, чтобы вернуться к своему одиночеству. На всякий случай даже заперла дверь спальни на ключ, лишая родителей возможности вторгнуться с продолжением нотаций: мне хватало своих печалей.
Впрочем, когда спустя некоторое время — я провела его, сидя на постели, кусая губы, — ко мне постучались, это оказались вовсе не родители.
— Бекки, это я.
Услышав голос Рэйчел, приглушённый деревом, я пару секунд молча смотрела на замочную скважину. Поначалу хотела не отвечать; затем, придя к выводу, что продолжать в затворничестве угрызаться совестью — не слишком толковое занятие, всё же решилась встать и впустить подругу внутрь.
— Как ты? — проскользнув за порог, спросила она, когда я вновь заперла дверь.
Я бросила ключ на туалетный столик.
— Познаю прелести домашнего ареста, как видишь.
Глядя, как я возвращаюсь на кровать, Рэйчел тяжело вздохнула.
— Жаль, что я не твоя сестра и твой отец не имеет права наказать нас обеих. Я виновна во всём этом не меньше твоего. — Она гневно сощурилась. — Ничего такого ведь не случилось, в конце-то концов! И не каждый же день ты собираешься сражаться с вампирами! Почему они лишают тебя возможности…
— Нет, папа прав. Я не должна была так рисковать ни своей, ни твоей жизнью. Мы всё равно ничем не помогли бы Элизабет, а если б не Гэбриэл…
Осознав, что назвала его по имени при Рэйчел, я осеклась. Вернувшись на кровать, отвернулась, бездумно глядя в стену. Подруга подошла ко мне и, опустившись по соседству — я не видела её, но слышала и чувствовала, — какое-то время молча сидела рядом.
Рэйчел ничего не говорила, но отчего-то в её присутствии мне всё равно было капельку легче.
— Какие же мы с тобой дурочки, — едва слышно пробормотала она наконец. — Напридумывали себе невесть чего.
Это заставило меня опустить голову ещё ниже.
«Вы превзошли все мои ожидания»…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев