Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Кровь деспота - Стефан Брег

Читать книгу - "Кровь деспота - Стефан Брег"

Кровь деспота - Стефан Брег - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровь деспота - Стефан Брег' автора Стефан Брег прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

701 0 19:16, 21-05-2019
Автор:Стефан Брег Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровь деспота - Стефан Брег", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать воителю, если он устал от сражений? Если бесконечное кровопролитие он жаждет променять на размеренную жизнь, далекую от битв? Он покидает охваченные огнем города и прибывает туда, где на руинах древней империи пытается сохранить мир и спокойствие империя новая, не столь блестящая и не столь величественная. Но путь от жестокого наемника до миролюбивого торговца не так прост, как кажется. Судьба не хочет отпускать его без боя и дает в спутники разгильдяя, лишенного наследства, и беспринципную чародейку, что притягивает к себе несчастья. Мир, который он так искал, оказывается обманчив. Этот мир начинает рушиться и лететь в пропасть, когда закипает кровь. Кровь деспота.
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 111
Перейти на страницу:

— Не все, — согласился я. — За грудки я держал Хавьера. Угрожал расправой и требовал рассказать, сколько людей рыщет за нами по городу. Я не верил, что он с двумя людьми так легко смог найти нужную гостиницу. И он, стремясь сохранить свою жизнь, все рассказал. Хавьер привлек на наши поиски своих проверенных клиентов. Не знаю, что он им пообещал, но откликнулись лорд Райнер Хамвольд и граф Фарвинг Арисгатский. Они прислали достаточно своих людей.

Я наблюдал за реакцией Альберта, и от меня не скрылись его дрогнувшие губы, когда он услышал имя графа Фарвинга — имя убийцы его брата. Я поступил жестоко, но отступать было некуда. Он всецело должен быть на нашей стороне. Без малейших сомнений.

Из кухни вышел Энрико. Он слышал все и понял, что опасность миновала. Альберт лишь мельком взглянул на него и ничего не сказал.

— Если позволите, мы останемся до полудня.

— Хорошо. Тилло со своими людьми сопроводит вас до Приречного тракта. Это необходимость, не спорьте. Пока отдыхайте, здесь вы в безопасности. Алабель не спала всю ночь.

— Благодарю вас, сеньор.

Задерживаться надолго я здесь не собирался. Мне уже давно начало казаться, что отсутствие людей — главный залог отсутствия неприятностей. Теперь самое время было подняться к Алабели, а не то она, чего доброго, уже угрожает старику расправой. Очень не хотелось бы поменять мнение Альберта о нас с положительного на прямо противоположное.

К счастью, Алабель оказалась весьма осторожной особой. Она, как и Энрико, слышала мой разговор с Альбертом, поэтому никаких противозаконных действий не предприняла. Самое время было последовать совету рыцаря и поспать хоть несколько часов перед очередным путешествием. Негоже испытывать усталость всем троим.

Не знаю, спала ли хоть немного Алабель, но когда я через несколько часов проснулся, вышел из дома и побрел к конюшне, она уже была там. Поила лошадей.

— Теперь у них новые подковы, — похвалилась девушка и погладила животное по гриве.

— Только не говори, что этим занималась ты.

— Что ты, такое дело не по моей части. Все сделал конюх. Теперь можно ехать хоть до моря. Когда отправляемся?

— Думаю, что уже пора. Я не прочь бы остаться подольше, но слухи имеют свойство распространяться быстрее ветра. Проклятую Гелетию надо срочно покидать. Прости, что так груб с твоей родиной.

— Не извиняйся. Поверь, я обзывала это королевство более нелестными словами.

Минуты прощания с Альбертом, который пришел к главным воротам вместе со своей супругой, походили на какую-то церемонию. Он лично вручил мне кольчугу своего покойного брата, хоть я и считал, что последние события заставят его передумать. Передачу доспеха он сопроводил короткой речью, где вновь и вновь благодарил меня за помощь. Это, конечно, было лишним, но после такого я уже не мог строить из себя смущенного скромнягу и отказаться от дара. Моим спутникам достался мешочек с серебром. На удивление, Алабель не сразу схватила его. Сперва вежливо пыталась отказаться, что совсем не было похоже на нее. Обмен любезностями продлился недолго — мешочек с деньгами вскоре висел на ее поясе. На долю этой прибыли мне рассчитывать не приходилось, но я обязательно прослежу, чтобы хитрая травница поделилась с Энрико. Его заслуга в исцелении хозяина поместья определенно имелась. Правда, я не ожидал того, что случится дальше. Альберт подошел к сыну диреймского патриция и, пожав ему руку, произнес:

— Ты оказал мне неоценимую помощь, о чем я никогда не забуду. Но я бы хотел помнить о вас не просто мысленно. Я хочу купить один из ваших ковров, чтобы он всегда напоминал мне о нашей встрече. Алабель обмолвилась ночью, что товар принадлежит тебе. Если ты согласишься, я заплачу тебе четыре золотых дуката.

Обрадованный Энрико сразу и не нашелся, что сказать. Лишь энергично закивал.

— Да, я согласен. Это достойное предложение. Ваши слова очень приятны, — затараторил парень, осознав всю выгоду неожиданного предложения. Четыре золотых тут же перекочевали в его руку. Мне оставалось только завидовать: кольчугу за такую сумму я никому не продам.

Альберт выбрал ковер по своему вкусу, причем сделал это довольно быстро. Больше мы не задерживались, и в сопровождении аж восьми всадников во главе с Тилло наша повозка покатилась к тракту. Альберт провожал нас взглядом до тех пор, пока мы не скрылись из виду.

Честно говоря, в сопровождающих я не нуждался. Ну неужели подозрительный Хавьер будет сидеть в засаде перед поместьем случайного лорда? В это я не верил. Зато верил в людскую жадность, которая доводит некоторых до смертоубийства. Могло случиться так, что Тилло, зная о щедрых подарках, которыми осыпал нас рыцарь, позавидует нашему богатству и попробует прикончить нас в ближайшей роще. Потом скажет лорду, что мы без происшествий доехали до большой дороги и отправились в Королевский Яр. Жизненный опыт подсказывал мне, что такого варианта исключать нельзя. Наверняка и Алабель понимала это, так как, несмотря на усталость, спать она не собиралась. Энрико, ввиду отсутствия опыта и наличия необъяснимого доверия к людям, радовался, словно ребенок. Крутил головой по сторонам, любуясь окрестностями, насвистывал песенки и даже беседовал о маловажных вещах с Тилло, едущим по правую сторону от нас. Наконец-то почувствовал себя богачом, совершенно не думая о том, что легко может этого богатства лишиться.

Не лишился. Мы доехали до тракта, попрощались с Тилло и его людьми и продолжили свой путь. Наша охрана ускакала, а я почувствовал себя гораздо спокойнее. Теперь я считал нашего главного сопровождающего славным, искренним и ответственным парнем. И мог доверять всем его словам. Дело в том, что перед тем, как покинуть нас, Тилло поведал об очень важной вещи. Он заявил, что один из его помощников проследил за отрядом Хавьера до этого самого места. Наши враги отправились в сторону столицы. В сторону, противоположную нашей. Все мы могли вздохнуть с облегчением.

На ночлег мы остановились прямо на берегу многоводного Ариса. Место было необжитым: последняя деревня встретилась нам за много километров до этих мест. От тракта мы также удалились порядком, чтобы огонь и дым от костра не смущал ни злых, ни добрых путников. Берег, на котором мы разбили лагерь, был очень крутым и высоким — река протекала прямо под нами, неся свои воды к Меске и другим городам. Не только гелетианским. Несмотря на возвышенность и просторное, свободное от густой растительности место, с нескольких сторон нас обступали деревья, скрывая повозку от каких-нибудь наблюдательных глаз. Можно было спокойно приготовить пищу и провести ночь, подступающую к окружающим землям. Уже погасившую последние солнечные лучи и окрасившую луну в бледно-голубоватый цвет. В траве застрекотали сверчки, а дневные птицы допевали свои последние песни. Скоро их пересвист сменится громким совиным уханьем.

Алабель пыталась дождаться ужина, но не выдержала усталости, съела копченый окорок и полезла в повозку спать до утра. Я ее прекрасно понимал. Мне было это даже на руку. Теперь я мог без ее нравоучений ограбить Энрико. Точнее, на законных основаниях немного уменьшить размер его богатства.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: