Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Королевская подмена - Орхидея Страстная

Читать книгу - "Королевская подмена - Орхидея Страстная"

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
следила за глазами собеседника — чтоб не забегали случайно, — и за руками — вдруг вспотеют лишний раз. Однако совершенно не ожидала, что он прямо посмотрит на меня, изучит каждую черту и решительно заявит:

— Нет, это точно вы.

— Да?! — опешила я, начиная подозревать кое-кого в шарлатанстве.

— Да, — ничуть не усомнился Шунсуй и выпил вторую половину стакана. — Я видел, как вы стоите с наследником на руках. Рядом с вами ваш супруг, — указал он рукой на Вальда, — а вокруг суетятся король с королевой, которая беспрестанно повторяет, как им повезло взять в невестки принцессу Баи. У вас ещё такой список достижений был, что хоть в учебник истории сразу. И цветущие сады там точно упоминались!

В общем, вышли мы от жреца совершенно озадаченные. Впрочем, я немного приободрилось. Выходило, что не особо им принцесса была и нужна, раз вполне хватило меня. Да и будущее заметно радовало.

— Старший у нас с тобой мальчик будет? — заметил Вальд, помогая мне забраться на коня.

Я только улыбнулась. Предсказания оказалось на редкость приятным.

До столицы мы добрались после этого довольно быстро. Вечерело, и я очень надеялась, что мне дадут спокойно отдохнуть. Не тут-то было!

— Как хорошо, что вы уже вернулись! — сообщила мне Надин, и я сразу почуяла подвох.

— Да? — уточнила я, скептично вздёрнув бровь.

Нет, я, конечно, видела, что Пухлик, вцепившийся мне в ногу, очень рад. Но почему-то казалось, разговор не только про него.

— Да, её величество Карла счастлива. У неё для вас сюрприз!

Меня эта новость не обрадовала совершенно, но к ужину меня от этого собирать медленнее не стали. Я надеялась, что хоть волосы будут долго сохнуть, но Надин применила запрещённый приём — в смысле, Пухлика, — и потянуть сборы не получилось.

На пути в столовую, в Вальда я буквально вцепилась.

— Там сюрприз, — на всякий случай предупредила я. — Ты не узнавал какой?

— Сюрпризы обычно приятные, — бесстрашно ответил мой принц.

— Нервные, — поправила я, но всё же от счастья вряд ли могла сбежать.

Хотя, если бы знала, что меня ждёт в столовой, уже дала бы дёру.

Глава 75

Но, увы, мы уже вошли в зал, когда я услышала задорный голос королевы Карлы:

— А вот и ваша доченька!

Бросив взгляд на собравшихся за столом, я тут же всех пересчитала. Пересчитала и ужаснулась, потому что кроме королевской семьи Эделстейна здесь присутствовали и драгоценные Оттилия с Лизелотт, и дядюшка Бруно, и король с королевой Баи, которые ну просто не могли до сюда так быстро добра… И тут я заметила третью принцессу Роси с мужем, который владел волшебным источником[1]. Видимо, его способности позволяли перемещаться по континенту туда-сюда без всяких порталов малыми группами! Какое коварство!

Меж тем король Терренс уже спешил ко мне, но на середине пути вдруг сбился с шага. Глянул на меня изумлённо и уточнил:

— Дана? А где Ари?

— Ари? — удивлённо переспросила королева Карла.

Первым желанием было кинуться в ноги и во всём покаяться. Но уже в следующий миг я сообразила, что выдам себя с головой. И решила воспользоваться методом свекрови. Картинно приложив тыльную сторону запястья ко лбу, я стала оседать на пол, изображая потерю чувств.

Разумеется, меня успел поймать Вальд, но и король Терренс, на мою удачу, подбежал очень близко.

Приоткрыв один глаз, я шёпотом доложила:

— Ваше величество, ваша дочь меня подставила и сбежала.

Но не успела я порадоваться сложившимся обстоятельствам, как за моей спиной грозно вопросила королева Карла:

— Кто подставил? Кто сбежал?! Дана — не ваша дочь?! Не принцесса Баи?!

Смекнув, что проще не высовываться, пока мужчины разбираются с дипломатическим скандалом, я вернулась к роли обморочной девицы. Но меня пугала некстати проснувшаяся сообразительность моей свекрови!

— Произошла небольшая путаница, но в целом для вас нет особой разницы, — внезапно взял себя в руки и с достоинством ответил король Терренс. — Я отправил сюда свою дочь в сопровождении родной племянницы. Однако разговор шёл о свадьбе моей дочери Аранданы, а замуж вышла почему-то племянница Даниэла.

Ой, какая искренняя душевная симпатия у меня в этот момент проснулась к королю моей родины! Я всегда знала, что он человек хороший, но так обрадовалась, что меня сейчас прикрыли!

— Племянница? — влез поперёк легенды его брат Бруно, которого очень мне захотелось стукнуть. — Но я ведь твой единственный родной брат. У нас даже двоюродных-троюродных братьев и сестёр нет. Чья она дочь?

— Твоя, — ничуть не усомнившись, заявил король Терренс. — Ты сбежал из дворца и завёл отношения с простой женщиной. А потом безответственно оставил её беременную и ушёл странствовать. Когда мы узнали об этом, конечно, тут же решили забрать девочку под своё крыло.

Как звучало-то складно! Я бы поаплодировала, если бы не изображала потерю чувств. Но самое интересное, что история совпадала со всеми вехами моей биографии. Сама бы в неё поверила, если бы не знала, что король выдумывает.

Однако внезапно принц Бруно категорично заявил:

— Нигелла не была беременна, когда я уходил!

И тут меня пробрало!

Глава 76

В миг всё перевернулось и сложилось как надо. Услышав имя своей матери, которого гулящий брат короля и знать был не должен, я осознала, что ничего тут сейчас не выдумали! И я действительно! На самом деле почти законная принцесса!

— Была! — обвинительно заявила я, резко сев у Вальда на руках. Столько всего я хотела сказать своему папочке! — Она была беременна и согласилась тебя подождать, когда ты решил погулять по миру! Только на маленьком сроке ещё сама не знала, но верила, что её любимый обязательно к ней вернётся! А ты!!! Проходимец!!! Так и не пришёл!

Новоиспечённый отец взрослой дочери сидел как громом поражённый. Он, кажется, что-то считал и вспоминал. Не отпирался — и это его спасло.

— Я ведь действительно хотел назвать дочку Дана… Даниэлла, — вспомнил он изумлённо. — Но я приходил! Вернулся через год и увидел, что у Нигеллы уже малышка… и какой-то другой мужчина!

— Не было у неё другого мужчины, — строго отрезала я. — Полдеревни заглядывалось, а она своего любимого ждала. Только по хозяйству всё равно кого-нибудь приходилось просить помочь — одной женщине дом содержать тяжело.

Только сейчас я поняла, почему мама никогда не говорила мне имя отца. Сперва таинственно молчала, мол, это секрет — видимо, чтобы малютка не начала трепать, что она принцесса. Потом, наверное, стыдно передо мной было. Зато как она обрадовалась, что за мной приехали из королевского дворца! Теперь понятно,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
Похожие на "Королевская подмена - Орхидея Страстная" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых