Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Задание: охота на вампира - Лия Гарина

Читать книгу - "Задание: охота на вампира - Лия Гарина"

Задание: охота на вампира - Лия Гарина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Задание: охота на вампира - Лия Гарина' автора Лия Гарина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

384 0 13:00, 06-07-2022
Автор:Лия Гарина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Задание: охота на вампира - Лия Гарина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вампиры давно потеряли свое могущество. Терпеть унижение? Но разве есть другой выбор? Люди никогда не забудут и не простят прошлое. Спрятать свою гордость, подавить гнев, отказаться от супер способностей — такова участь побежденных. Тем более, когда победители — оборотни. Терпи, Кайли. Будь хорошей девочкой. Держись от оборотней подальше. И тогда все будет хорошо. Может быть… "— Этих ненавижу ещё больше, — сквозь зубы процедил Бобби. Кайли подняла глаза и украдкой взглянула на входящих. Автобус стоял на остановке, впуская учеников. Пятеро. Впереди шёл самый высокий и мускулистый. Джексон. Остальные — его шестёрки. Со светло-русыми волосами, ореховыми глазами, Джексон, конечно же, привлекал внимание. Но вот на таких, как Кайли, он никогда не смотрел. Что за чушь? Зачем вообще об этом думать. Девушка спрятала глаза, снова уставившись на скучный пейзаж за окном. Вот кто теперь был хозяином мира — Джексон и ему подобные. Оборотни." Действительно ли горячий оборотень не замечает златовласой вампирши? Спешите читать!
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

В зале было почти пустынно. Судья, глава охотников (дядя Джексона), пару оборотней из Правительства, несколько охотников для поддержания порядка, и Кайли, которая сейчас стояла перед судьёй. Обвиняемые скрывались где-то в другой комнате.

Кайли решительно кивнула:

— Утверждаю.

— Но, во-первых, это не запрещено законом. Также глава Управления охотников господин Борг не обнаружил ничего подозрительного в том подвале. Никаких тайных комнат. Это во-вторых.

— Её перенесли в древний замок вампиров!

— Вы можете это доказать? Кто ещё может подтвердить Ваши слова? — судья посмотрел на девушку и замолчал в ожидании ответа.

— Джексон.

— Племянник главы охотников?

— Да.

— Но сейчас он не явился на заседание и не может дать показания.

Кайли в отчаянии начала кусать губу. И правда, сегодня день суда, а Джексон будто испарился! Она замялась, не зная, что ответить.

— Возможно, он не хочет выступать против уважаемого члена Правительства…

— Неправда! — Кайли готова была зарыдать. "Ни за что не поверю, что он меня кинул в последний момент!" — Не знаю, где сейчас Джексон, но у него точно важная причина.

— Важнее суда? — голос судьи прозвучал скептически. — Так как других свидетелей нет, перейдём к другому обвиняемому…

— Подождите! А как же анализ крови? Он подтвердил? — Кайли со страхом ждала ответа.

— Анализ по неясным причинам задержался и оказался не готов ко дню суда.

— Но…

— Перейдём к следующему обвиняемому, — судья не желал слушать возражения. "Это какой-то фарс!" — думала отчаянно Кайли.

— Что Вы можете сказать по поводу вашей… кхм… матери… мачехи. Рози, — между тем продолжал судья.

— То, что она не моя мать, подтвердил сам глава охотников! — Кайли обернулась к дяде Джексона, который сидел в стороне с отстраненным видом.

Судья приподнял бровь и тоже перевёл взгляд на мужчину.

— Да, это так, — нехотя отозвался дядя Джексона.

— И Вы утверждаете, что она причастна к делам преступной группировки, во главе которой стоит сам господин Джозеф?!

— Утверждаю! Они подчиняют вампиров-полукровок, заставляют их находить жертву и кусать её, а сами питаются человеческой кровью!

— Звучит неправдоподобно. Для такого серьёзного обвинения нужны доказательства.

— Тогда сделайте ей анализ крови! Она покажет правду.

— Вы знаете порядок. Сначала мы должны получить анализ яда.

— Но Вы же слышали, что я сказала! Кусает жертву совсем другой вампир! На это правило они и рассчитывали, когда затеяли все это! И это ещё не все! Я видела, что в лаборатории у вампиров вырывают клыки!

— У Вас хорошее воображение, — судья вышел из роли равнодушного вопрошателя и внезапно скрипуче рассмеялся. — Как Вы попали в холодильники?

— Я… — вот засада, нельзя же сказать, что Джексон провел. — Случайно… — Кайли опустила голову.

— Обвиняете других, а сами нарушаете правила и законы. Кайли, Вас приговорили к казни, если Вы помните. Именно по той причине, в чем Вы пытаетесь обвинить господина Джозефа и Вашу мачеху. Укус и подчинение!

— Но я не пила человеческую кровь! Я никого не убивала! — суд над отцом Бобби грозил превратиться в суд над ней самой! И Джексон исчез… Кайли нервно кусала губы, боясь опять ляпнуть лишнего. — Лаборатория подтвердила, что в моем анализе крови нет человеческого компонента.

— Я помню это. Ну что ж… после всех рассмотренных фактов, я вижу, что доказательств явно недостаточно. Поэтому постановляю признать господина Джозефа и Рози…

— Подождите! На как же тётя Сара?! За её смерть никто не ответит?

— Разве ее убил господин Джозеф? Или ваша мачеха?

— Её держали в подчинении в древнем замке вампиров!

— То, что Вы проникли в запретные земли, является ещё одним нарушением не в Вашу пользу…

Вот черт! Что же делать? Мысли отчаянно метались. Кайли сжимала кулаки, а судья готовился вынести отрицательное решение. Отец Бобби через минуту выйдет из этого здания свободным и оправданным. Тогда… всему конец!

Бах! С грохотом распахнулась дверь. Все разом повернули головы. Кайли выдохнула, и слезы облегчения заструились по её лицу. Джексон!

— У меня есть необходимые доказательства!

Он положил на стол судьи кипу бумаг.

— Это анализы крови господина Джозефа, а также… Мари!

— Ты проник в лабораторию? — дядя Джексона вскочил со своего места при появлении племянника. Его равнодушие мигом слетело.

— Да. Потому что эти анализы кто-то пытался уничтожить. Я не смог поймать преступника. Но бумаги уцелели. Это важное доказательство, верно, господин судья?

Судья сначала побледнел, а затем лицо его стало серым.

— Верно, Джексон. Охотники, надеюсь, выяснят, кто пытался помешать торжеству справедливости. Благодарю.

Судья пробежался глазами по документу, а затем дрожащим голосом произнес:

— Что ж, документы подтверждают вину члена Правительства, господина Джозефа. В его крови обнаружен человеческий компонент.

Оборотни — члены Правительства заахали. Они явно не ожидали такого поворота.

— Тогда, слова этой девушки могут оказаться правдивыми. Требую взять анализ и у другого обвиняемого! — потребовал один из них.

— Выполнить приказ Правителя, — рявкнул дядя Джексона одному из охотников. Тот мгновенно испарился за дверью.

— Прошу Вас посмотреть и второй анализ, — обратился Джексон к судье. — В крови Мари нет человеческого компонента, а, значит, она не пила её, несмотря на то, что яд был обнаружен на жертве.

Все начали удивлённо переглядываться.

— Поэтому, — Джексон обернулся к членам Правительства, — прошу Правителей пересмотреть правило и за доказательство вины вампира брать лишь анализ крови! Без анализа на яд.

— Но это усложнит процедуру, — засомневался один из Правителей. — Анализ крови сложнее и затратнее…

— Но разве это сравнимо с жизнью Мари, которая была казнена напрасно?! — Джексон грозно сверкнул глазами. — И многих других вампиров, которых могут казнить по ошибке???

— Согласен, — наконец, уступил Правитель. — Правило будет изменено.

— Ну что ж, пригласите в зал суда обвиняемых.

Кайли задрожала, когда в помещении появился отец Бобби. Его лицо застыло каменной маской. Рози шла следом. Надменный взгляд женщины говорил, что она ещё не понимает, зачем их пригласили в зал.

— Господин Джозеф и Рози, — голос судьи дрогнул. Впервые ему приходилось выносить приговор столь высоким лицам города, — вы обвиняетесь в убийстве людей посредством их обескровливания. Также в организации преступной группировки. Хотите сказать что-нибудь в свое оправдание?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: