Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Задание: охота на вампира - Лия Гарина

Читать книгу - "Задание: охота на вампира - Лия Гарина"

Задание: охота на вампира - Лия Гарина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Задание: охота на вампира - Лия Гарина' автора Лия Гарина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

384 0 13:00, 06-07-2022
Автор:Лия Гарина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Задание: охота на вампира - Лия Гарина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вампиры давно потеряли свое могущество. Терпеть унижение? Но разве есть другой выбор? Люди никогда не забудут и не простят прошлое. Спрятать свою гордость, подавить гнев, отказаться от супер способностей — такова участь побежденных. Тем более, когда победители — оборотни. Терпи, Кайли. Будь хорошей девочкой. Держись от оборотней подальше. И тогда все будет хорошо. Может быть… "— Этих ненавижу ещё больше, — сквозь зубы процедил Бобби. Кайли подняла глаза и украдкой взглянула на входящих. Автобус стоял на остановке, впуская учеников. Пятеро. Впереди шёл самый высокий и мускулистый. Джексон. Остальные — его шестёрки. Со светло-русыми волосами, ореховыми глазами, Джексон, конечно же, привлекал внимание. Но вот на таких, как Кайли, он никогда не смотрел. Что за чушь? Зачем вообще об этом думать. Девушка спрятала глаза, снова уставившись на скучный пейзаж за окном. Вот кто теперь был хозяином мира — Джексон и ему подобные. Оборотни." Действительно ли горячий оборотень не замечает златовласой вампирши? Спешите читать!
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Главное управление охотников ещё работало. Охотники один за другим покидали здание, когда странная процессия из волка, несущего мёртвое тело, юной вампирши и члена Правительства поднимались по величественным ступеням. Охотники удивлённо оборачивались.

Джексон положил тело прямо на пол в кабинете дяди.

— Что это?! Какого черта! — дядя не обрадовался появлению нежданных гостей поздно вечером. Он уставился на Кайли. Его глаза зло сверкнули. — Что же ты такая живучая? — потом перевёл взгляд на племянника. — Прими уже человеческий облик и все объясни!

Всего через минуту Джексон стоял перед дядей в своём обычном виде, наспех натянув одежду.

— Ты не захотел мне помочь, и теперь эта женщина мертва.

— Джексон, о чем ты говоришь? Эта маленькая вампирша-полукровка снова запудрила тебе мозги!

— Не говори о ней так!

— Ты не понимаешь с кем связался! Её отец, Калеб, пошёл против Правительства и поплатился за это!

— Что? — Джексон и Кайли воскликнули одновременно.

— Твоя мать нарушила закон! — глава охотников перевёл на Кайли тяжёлый грозный взгляд. — Напала на человека и была приговорена к смертной казни! Но Калеб, мой лучший сотрудник в то время, не смирился с этим, и вступил в схватку с охотниками, своими сородичами, ради этой… полукровки! И был убит.

— Бред какой-то! — Кайли потерла виски. Голова нестерпимо болела от долгого напряжения. Держать в подчинении вампира сутками напролёт оказалось слишком утомительно.

— Я не хочу сейчас разбираться с давними преступлениями. Но точно знаю, что этот вампир, — Джексон указал на отца Бобби, — преступник! И мне плевать, что он — член Правительства. Ты обязан взять у него анализ крови! И я сам прослежу за его результатом. Как охотник, я имею на это права!

— Джексон! — дядя покрылся багровыми пятнами от злости. — Я вообще должен тебя отстранить от службы! Забыл, как подделал анализ яда этой маленькой вампирши?! И потом, ты знаешь порядок: сначала нужно взять анализ на яд, и только если это докажет, что вампир кусал жертву, можно взять кровь.

— Это правило придумал он! — Джексон снова кивнул на безжизненное застывшего вампира. — Поэтому… я тебя не послушаюсь.

— Джексон! — дядя яростно сверкнул глазами.

— Джексон, — повторила Кайли тихим шёпотом.

Оборотень в гневном запале не услышал девушку. Он готов был продолжать спор с дядей:

— Поэтому говорю открыто: уже поздно! До того, как зайти в твой кабинет, я отправил его кровь на анализ. И прямо сейчас лаборатория уже проверяет её на наличие особого компонента. Мы узнаем, пил ли наш уважаемый член Правительства человеческую кровь в ближайший месяц!

— Джексон… — выдохнула снова Кайли и провалилась в темноту.

В окно врывалось щебетание птиц. Солнечные лучи мягко гладили по лицу. От их тепла хотелось снова закрыть глаза и спать, спать, спать. Кайли резко села.

— Где я?

Джексон, до этого мирно дремавший в кресле в углу, вскочил и через мгновение оказался рядом с девушкой.

— Кайли! Как ты?

Он нежно обхватил её руками и осторожно прикоснулся губами.

— Джексон, все хорошо. Что происходит?

— Ты напугала меня. Упала в обморок прямо в кабинете дяди.

— Наверное, я просто устала. Долго держать под контролем другого вампира оказалось тяжело. Забирает много сил.

— Почему не сказала?! Я бы тупо вырубил его.

— И нёс на себе? — Кайли вздохнула и покачала головой. — Что с ним? — спохватилась она.

— Анализ крови сегодня будет готов. Я настоял, чтобы он остался под охраной. Возвестил всех членов Правительства. Они приняли нашу сторону.

— А твой дядя?

Джексон пожал плечами.

— Он должен подчиниться мнению большинства. И, в конце концов, он тоже согласился. Если кровь покажет вину, то отца Бобби казнят по закону.

— Неужели, это возможно? — Кайли не верилось, что они одержали победу.

— Кроме того, я призвал к ответу и Рози. Только…

— Что? — напряглись Кайли.

— Тебе придётся выступить на суде. Особенно насчёт Рози. Нужен ордер на её проверку. Она не больно светилась в их делах.

— Я согласна. — Кайли не раздумывала ни секунды.

— Ты уверена? — Джексон беспокойно заглянул в её глаза.

— Уверена, Джексон!

Оборотень усмехнулся и наклонился за ещё одним поцелуем. В этот раз его язык настойчиво проник в рот. Кайли сдалась под горячим напором. Но резкий стук в дверь заставил её отскочить от парня. Джексон рассмеялся.

— Ты нужен в лаборатории, — в дверном проёме показалась голова того самого высокого охотника, который уводил Кайли на мнимую казнь. — Я поохраняю.

— Мы в здании Главного управления? — наконец, сообразила Кайли.

— Я скоро вернусь, — подмигнул Джексон девушке. — Не своди с дверей глаз, — это уже охотнику, и вышел.

Кайли осталась сидеть в кровати. Разные мысли заполонили голову. Здорово, что с отцом Бобби и этой преступной группировкой скоро все будет покончено! Будет доказана и вина Рози. Против нее Кайли обязательно выступит на суде! Но где же Бобби? Куда сбежал? Девушка поморщилась в желании поймать ускользающие мысли. Ещё двое. В подвале в тот далёкий день, когда она оказалась там впервые, за столом сидело ещё двое! Кто они? И где?

Виски снова запульсировали. Сейчас рано об этом думать. Главное, доказать вину отца Бобби и Рози. Уже скоро все закончится. Кайли откинулась на подушки и с облегчением выдохнула.

— Ну, как ты? — в дверях появился Джексон. Его лицо было беспокойным.

— Что-то случилось? — встревожилась Кайли.

— Всё в порядке, — Джексон покачал головой. Он замялся на пару секунд и добавил. — Сару завтра кремируют. Не хочешь… попрощаться?

Вечером Кайли и Джексон спускались в подземные коридоры. Сегодня они не прятались, как в прошлый раз, когда Кайли хотела попрощаться с Мари. Снова дохнула холодом знакомая комната. Кайли медленно подошла к столу, накрытому белой простыней. Она осторожно откинула ткань.

— Джексон! — крик ужаса готов был сорваться с губ девушки. — Ты видел это?!

Джексон остановился рядом и с недоумением уставился на тело.

— Этого не было, когда я видел её в последний раз. Буквально пару часов назад!

Джексон и Кайли ошарашенно смотрели на неровные разрезы на верхней губе. Тот, кто их сделал, очень торопился и даже не старался скрыть следы вмешательства. Клыков у Сары, конечно же, не было. 

Глава 23. Суд

— Вы утверждаете, что в подвале дома господина Джозефа находилась тайная комната? — судья монотонно вёл опрос свидетеля.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: