Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев

Читать книгу - "Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев"

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев' автора Андрей Дерендяев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

306 0 21:37, 13-05-2019
Автор:Андрей Дерендяев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
Перейти на страницу:

— Еще какая… — обрадовался Альд Аир. — Для вас сделаю скидочку… Триста пятьдесят. Договорились?

— Она того стоит? — Неприятный человек оглядел ее с ног до головы. — Худенькая какая-то… С другой стороны — значит, мало ест. Хорошо. Включи в основной счет. А теперь залезай, поговорим.

— Мяу! — вдруг услышала Оливия и в следующую секунду увидела Йоши в сопровождении Марко.

— Ты где был? — набросился на парня Альд Аир. — Почему так долго?

— Простите, капитан, — угрюмо ответил Марко. — Свернул не туда.

— Не туда? Доставил вещи в дом господина Захира?

— Конечно. Как вы и сказали.

— Все?

— Разумеется.

— Всыпать бы ему палок десять, — все тем же тихим голосом, почти лишенным эмоций, предложил Захир, — в следующий раз будет порасторопней. Его стараниями я потерял полдня.

— Так и сделаю, — мгновенно отозвался Альд Аир. — В последнее время он совсем отбился от рук.

Марко побледнел, закусив губу.

— Я опоздал совсем чуть-чуть, — вскидывая голову, резко ответил парень. — У повозки сломалось колесо, пришлось чинить. Я пришел к вам всего через пять минут после вашего ухода.

— Не имеет значения. — Захир отвернулся и скомандовал, обращаясь к носильщикам. — Давайте, ко мне домой.

Альд Аиру пришлось на ходу запрыгивать в паланкин.

— Мяу! — Йоши стремительно сорвался с места и кинулся за ним следом. — Устал я чего-то. Да и жара здесь невыносимая.

Торговец подхватил кота на руки и почесал за ухом.

— Не возражаете?

Захир поморщился:

— Никогда не разделял любовь к кошкам. От них одни проблемы. Вот змеи — другое дело.

— Не могу не согласиться с вами. — Альд Аир расплылся в улыбке и сладким голосом поинтересовался: — Как поживает Асмадеус?

Дальнейший разговор Оливия слышать уже не могла, его заглушил звон цепей и снимаемых кандалов. Ее усадили в ту же повозку, на которой они с Оливером въехали в город. Рядом пристроился Марко. Он, как ей показалось, намеренно старался не глядеть в ее сторону. Взгляд парня был печальным, лицо — хмурым и сосредоточенным.

«Куда меня везут? — Занятая мрачными мыслями, она даже не испытала никакого радостного чувства от присутствия Марко. — И в какую сторону отправился старик, купивший Оливера? Где его искать, в таком огромном городе? Разбежалась… вначале надо самой освободиться».

Ей вдруг стало страшно, и на глазах выступили слезы. Она всегда могла успокоить себя, даже в, казалось бы, безвыходных ситуациях, придумав план дальнейших действий. Но сейчас мозг, обычно работающий как хорошо смазанный механизм, неожиданно встал и отказывался запускаться. Будущее представлялось туманным и пугающим, не сулящим ничего хорошего.

Впившись в губу зубами, Оливия остановила хлынувший поток слез и украдкой от Марко вытерла тыльной стороной ладони глаза.

«Если бы остальное исправлялось одним усилием воли…» — горько подумала она.

Колеса застучали по вымощенной камнем дороге. Мул вошел в город, и повозка быстро покатилась в неизвестность, изредка притормаживая на поворотах незнакомых Оливии улиц. Вскоре она остановилась возле огромного дома, окруженного высокой стеной.

Марко спрыгнул и убежал внутрь, скрывшись в узкой двери возле ворот, а Оливия решила не двигаться с места, посчитав, что торопиться ей сейчас уже некуда. Извозчик вскоре тоже куда-то ушел, и она осталась одна, если не считать груды вещей, сваленных у ее ног, и апатично глядящего перед собой тощего мула. Солнце теперь пекло просто нестерпимо, воздух стал раскаленным, обжигая кожу, а при каждом вдохе — и легкие. Оливия почувствовала, что у нее начинает кружиться голова, ведь она не ела и не пила со вчерашнего вечера.

Сойдя с повозки, она огляделась. Широкая улица, окруженная со всех сторон двух- и трехэтажными особняками, мрачными и угрюмыми, в большинстве своем построенными из крупного белого камня, выглядела пустынной. Лишь песок, гоняемый легким, не приносящим абсолютно никакой прохлады ветром, да несколько маленьких ящериц — вот и все, что она на ней увидела.

— Новая служанка?

В бесшумно открывшихся воротах показался смуглый мужчина в светло-зеленой тунике. Его лицо не выражало никаких эмоций, а большие темные глаза глядели куда-то в сторону.

— Не стой истуканом, — добавил он безжизненным тоном, — начинай заносить внутрь вещи.

— Что? — Оливия обомлела от такой наглости. — Я устала, хочу пить и есть.

— В доме господина Захира кусок хлеба надо заслужить. Я управляющий над всеми слугами. И зовут меня Кхарах. С этой минуты ты выполняешь каждый мой приказ. А теперь шевелись, если не хочешь остаться без ужина.

«Значит, обеда меня уже лишили?» — возмутилась Оливия, но сделала это про себя, посчитав за лучшее, пока не осмотрится тут, не злить всех подряд.

Схватив ближайшую коробку, она поспешила к дому.

— Э-э-э, нет, — остановил ее Кхарах, — так не годится.

Он положил сверху еще три коробки, немного поколебался и добавил мешок. Оливия почувствовала, что еще чуть-чуть — и все выронит. Вдобавок, тяжеленная ноша закрыла весь обзор, и теперь она не видела, куда идти. Пошатываясь, медленно побрела в сторону, где, как ей казалось, находятся ворота.

— Быстрей, быстрей, — прикрикнул управляющий, — я не собираюсь жариться на пекле.

«Тогда помоги», — зло подумала Оливия, проходя через ворота и понимая, что не знает, куда идти дальше, ведь Кхарах не удосужился сообщить.

Возле входа ее едва не сбил с ног сильно спешащий человек, коротко стриженный, обнаженный по пояс и с металлическим обручем на шее.

— А куда мне все это?.. — поинтересовалась она у него.

— Тсс, — шикнул слуга. — Ты что?.. Не так громко. Новая служанка? В помещение за кухней. И мой совет: старайся все делать бегом.

— Бегом? — изумилась Оливия.

Но ее новый знакомый уже бежал дальше по своим делам.

«Тут все такие важные и занятые…»

Отыскав кухню, она увидела за ней коридор, а в конце — огромное помещение, заваленное точно такими же коробками, которые несла. Освободившись от груза, Оливия вернулась на кухню, желая напиться. Там с сосредоточенными лицами работали трое худых, изможденных девушек, у всех троих на шеях виднелись металлические обручи. Двое с невероятной скоростью резали овощи, третья огромным ножом кромсала на мелкие куски мясо.

«Готовят еду, а сами такие тощие? — изумилась Оливия. — Животы болят? В приюте повара в двери с трудом проходят, а лица — как перезрелые помидоры, готовые в любой момент треснуть».

Она взяла висевшую на стене чашку и набрала в нее воду. Когда кухарки увидели, что она пьет, то все трое вытаращили на нее глаза.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: